《梅崗城故事》(To Kill a Mockingbird)是作者哈波‧李(Nelle Harper Lee)最為人知的小說創作📖,於1960年出版、同年獲得普立茲獎(Pulitzer Prize)殊榮,並於1962年改編成同名電影🎞。
故事透過孩子的雙眼👀,紀錄社會的灰暗也看見改變的契機,尤其當主角的父親力排眾議為一位受冤枉的非裔美國人(African-American)辯護時,相信一顆改革的種子就這樣埋在孩子的心中,人性的善良與正直終將被喚醒💖。
以下引述一句劇中的經典台詞:
You never really understand a person until you consider things from his point of view…(你不會真正認識一個人直到你用對方的觀點來看待事物…)
✅句中的consider(v.)是「考慮、對事物的看法」的意思;point of view則是指「觀點、看法」。整句話的意思就等同於這句諺語:put yourself into others’ shoes。
👉其實大人的教育也不能等。歡迎來電洽詢 📲 (02)2363-1555
或線上報名體驗 ➡ https://www.xn--fiqv34aqphd4v.com/web/amc.aspx?id=2360
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「mockingbird意思」的推薦目錄:
- 關於mockingbird意思 在 AMC 空中美語 Facebook 的最讚貼文
- 關於mockingbird意思 在 我愛陳明珠.My Child is a Cat Facebook 的最讚貼文
- 關於mockingbird意思 在 Miss Valen's Story and Music Facebook 的最讚貼文
- 關於mockingbird意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於mockingbird意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於mockingbird意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於mockingbird意思 在 [心得] 梅崗城故事(劇情) - 看板movie - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於mockingbird意思 在 mockingbird中文的評價費用和推薦,EDU.TW、PTT.CC 的評價
- 關於mockingbird意思 在 Suyo - Facebook 的評價
mockingbird意思 在 我愛陳明珠.My Child is a Cat Facebook 的最讚貼文
【騙貓陪】
我:「珠珠來陪我看電影。」
珠:「什麼電影?」
我:「To kill a mockingbird」
珠:「Kill!!🙀 Bird!!🐦 這電影有意思!」
(兩小時後⌚️)
珠:「怎麼都沒有鳥...Zzzzz....」
mockingbird意思 在 Miss Valen's Story and Music Facebook 的最讚貼文
(給繪本迷) 深夜裡剛出爐的熱騰騰文章
這篇是Charlene Lai老師採訪繪本創作家Nina Laden(來自NY, 現居Seattle) 的紀錄, Charlene老師的文章和繪本品味, 一直是很有深度和視野的, 她寫的書" 與圖畫書創作者有約", 也是我看了第二遍還是覺得好好看的書, 推薦給一樣喜歡繪本/圖畫書的大人, 老師的文字也常常充滿哲理, 每每看完總是有療癒到自己
文章裡除了Nina Laden的訪談, 老師還有描述的Seattle西雅圖這個城市的藝術家, 和其他城市的差異, 真的非常有意思, Valen在學生時代也會和同學在Seattle喝咖啡閒逛, 當時的我不知道這麼多棒的書店, 多虧老師的深度文章, 除了獨立書店" Secret Garden Books, " University Bookstore"..., Valen也查詢了西雅圖最知名的幾個兒童書店, Ex: "Mockingbird Books" " Alphabet Soup" (最受家庭歡迎的) 列入下個月繪本旅行的重點, 到時候在跟大家分享這些 Kids friendly bookstores in Seattle , 在那之前大家先看Charlene老師深度的報導! 相信你會跟我一樣很有收穫
mockingbird意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
mockingbird意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
mockingbird意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
mockingbird意思 在 Suyo - Facebook 的推薦與評價
節氣:芒種初候:螳螂生二候:鶰始鳴(鶰=伯勞鳥Shrike) 三候:反舌無聲(反舌鳥Mockingbird) 意思指稻子差不多在此時已經結實成種,而吐穗結實的稻子 ... ... <看更多>
mockingbird意思 在 [心得] 梅崗城故事(劇情) - 看板movie - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
To kill a mockingbird(仿聲鳥)
英文片名的意境很不錯
因為仿聲鳥是一種只會唱出優美歌聲而無害的鳥類
所以kill a mockingbird比喻殺死一個單純而無害的人
........................................................
這是一部法律相關的電影
更是一部道德相關的電影
前半部份幾乎沒有談到什麼法律的事
反而是從男主角與其子女的互動
其他人與他們家的互動來慢慢醞釀
讓你知道他在子女心目中的形象 在其他人心目中的形象
甚至在觀眾心目中的形象
他 是一個道德與法律的標準
然後一個夜晚主角看守他欲辯護之犯人 因為他很明顯是無辜的
是個無辜的黑人
而原告的白人父女為了保護自己的名譽嫁禍給他
但是演變到後來
群眾居然只因為他是黑人 就認為他理當有罪 並且罪可致死
就像是主角所說
以一種可笑的自信心扭曲了是非對錯
那晚 群眾似乎是想要動用私刑
主角為了維護法律 挺身抵抗
但是諷刺的是
化解整個衝突的
居然是一個小女孩天真的話語
主角的子女因為擔心而跑來 小女生根本不知道發生什麼事
就問起其中一人最近過的如何 不用擔心收成不好
講的對方是抬不起頭來
好在他還算蠻有良知 不想破壞一個小女孩對大人世界的看法 做罷離去
但是就算主角客觀 有力 甚至動之以情的辯護
仍敵不過原告女子虛偽的演戲 以及最原始的偏見
這個判決 無疑給了一心維護法律的主角 甚至所有學法律的人 一個重擊
一個毫無根據 荒謬的判決
然而 本想上訴的主角
卻因為被告想逃跑被殺而告終
這就像是殺了一個單純而無害的人 不是嗎?
後來真正動手的白人父親想要傷害主角的小孩
(這人從頭到尾都不覺得自己錯 他覺得讓黑人背黑鍋是天經地義)
卻被鄰居一個長年隱居 只在夜晚出來的神秘人物所救
他出於自衛幹掉了兇手
本來主角還想訴諸法律 因為他堅信法律會給大家一個公道
但是警長 甚至他女兒都覺得
這不也像是kill a mockingbird嗎?
(就算不會有罪也不希望受矚目 而且誰知道不會因為對他的偏見而判他有罪)
所以這部電影可以說是對法律的反省
以及我們所深信的價值觀 道德觀有時說不定是錯的離譜的...
所以最後決定 當然是not to kill a mockingbird 囉!
...................................................................
這同時也是一部親情相關的電影
甚至親情部分的戲在我心中還要超過法律部分的戲
女兒與父親的互動
簡直就是完美的典範
小女生任性的討厭 卻又天真的可愛
因為沒有母親 所以小女生很黏父親 也很黏哥哥 因此很像小男生
動不動就跟人打架
但是父親總是有辦法靜下心來 跟他說理
總是會寬恕他 但又會要求他
就這樣一點一滴 建立起父女的感情 與道德的培養
而男孩與父親的互動 我超愛
那是一種不說出口的默契
一種有福同享 有難同當的真情
似乎不太需要教他什麼 他便可從父親的言行學到許多
而男孩子有的冒險精神與義氣(並非說女生沒有啦)也一覽無遺
雖然會爭執 但也總是保護著妹妹
也許無法理解父親的苦惱 卻會陪在他身邊 就像父親也會陪在他身邊一樣
會不會太感人!
孩子們的戲份比我想像中的多許多
因為這故事就是由小女孩的觀點寫成的
也許to kill a mockingbird 這樣有點童稚的標題也是這樣來的
雖然我是覺得片尾小女孩說出這句話 有點做作啦(畢竟意思還是有超出小孩子的思考)
不過也許是我自己想太多 低估了小孩子
anyway 這不虧是一部經典之作
看來真摯感人又有許多思考空間 誠心推薦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.224.37
... <看更多>