大概好幾年前,就常常會有人寫訊息或發email問我要怎麼樣走出自己現在一成不變的人生,不管是因為覺得自己人生好像有更大的purpose, 或者是覺得生活被卡住,或者是情傷,覺得需要大轉變。
2012年是我被標籤上輕微憂鬱症的那一年,雖然外在顯像看起來好像是我都知道自己在幹嘛、有規劃,家人長輩問我我也都可以講得煞有其事,但當時的內心是有非常多的糾結處。
那時我覺得生活好像要妥協才能前進,要先做x才能有y。那時有看諮商,但後來我發現那些諮商也都在投射 😂,用他們認為是「正確」的方式在指引我方向,要把我塞進另一個program裡面,而不是真正的在支持我去follow我想要體驗的事。
那一年也是我開始寫粉絲頁的時候 —— 那時的名字是「九萬流浪的理由」。當時目的其實只是想重拾中文寫作(我小時候可是蟬聯作文第一名還要代表學校出去市賽 😂),還有讓我更自己貼近我自己想要的生活 —— 旅行。
這是我發現吸引力法則的開始,那時我還沒有讀過"秘密",但我知道我越給予注意力的東西,我就會吸引更多那樣的東西。
其實我們一直都知道這個道理 —— 孟母三遷、近朱者赤,近墨者黑 ... etc.
2013年我在兩種現實裡面掙扎,一個是留在紐約工作發展,那時有機會拿工作簽證,然後做個移民監五年拿綠卡然後再旅行;另外一個是帶著那時研究所半工半讀的存款離開紐約,再看要怎樣。
那時的男友主動提說可以結婚所以我可以有身份,說他薪水可以養我直到我的工作穩定下來(或甚至我不工作都可以?我忘了),然後勾勒了很多藍圖。
喔btw, 他是個超級大好人,長得又帥身材又好(他是model!),也照顧家人。一心只想給我好生活,也是個很好的傾聽者,還會寫詩給我 😂。工作穩定但同時也有夢想,也很努力的想要融入我的世界。
聽起來是個很好的offer,外加我那時在紐約十年,看得見的人脈、機會通通都在那。離開,我就是零。
前者可預期,後者就是個大冒險。
我諮商師說這一切不都是你要的嗎?他聽起來就是完美啊。
我記得我坐在椅子上,腦中有個聲音告訴我 that's not it. 我從諮商師在紐約中城的辦公室離開,回到家打電話給我爸。
我哭著講完我的掙扎後,他說『你已經有預期留在紐約接下來會發生什麼事,那麼你知道你的選擇了,那就是你要承擔的事情;但人生有很多可能,沒有什麼非得要怎樣,如果你要開啟別扇門,也沒什麼不可以,就先回來休息再說啊。』
這是我想給你的支持 —— 我想要你知道我只在乎你喜歡什麼跟「真心」想要什麼,然後教你怎樣忠於自己,怎樣navigate這段旅程,而不是社會、別人、或你自己的恐懼告訴你你可以有什麼。
我不會去評斷你,因為在我的世界裡沒有什麼對不對、好不好,就是你喜不喜歡、想不想要而已。所有你認為是障礙的東西,我通通都可以協助你看見他「不是」障礙。
Anyways, 那通電話結束前,我就決定要離開紐約了,先回台灣。
我整個人鬆了一口氣,我當下就知道這是對的決定。
已經應徵上的工作說打了電話說謝謝再聯絡,一堆面試機會通通推掉,十年人生累積下來的物品開始出清和打包。
2013年七月回台灣前我完全沒有計畫找工作,我那時的想法時我就先休息,如果到九月以前沒有什麼想法,我就先去歐洲背包旅行。同時,在朋友逼迫(?)之下才勉強(?)整理一下履歷給他,是他幫我投給淡江高中音樂班的。那時也有一個小時候認識的伴奏姊姊推薦機會給我,履歷丟了之後石沉大海。
九月開學過後一個禮拜我忽然接到主任的電話,說是一個老師懷孕不能接學生,問我能不能明天(?!)馬上去上課。
就這樣,我在淡江高中音樂班教鋼琴教了三年。我原本以為自己國中就離開台灣,在台灣不會有人脈,結果以前同學也介紹我去接伴奏,然後在國中同學音樂會上遇到國中的合唱老師,接著當他的代打合唱團伴奏,後來變正式。
同時一個朋友找我做音樂,音樂分享到youtube上又被 某姐分享到她超高人氣的粉絲頁,粉絲頁人數瞬間double;2014年初也拿到女人迷專欄,開始在平台上寫文章(應該也有很多人是那個時期follow到我的)
總而言之,所有一切都是毫無掙扎,我就是跟著我心裡想做什麼,喜歡做什麼前進。
簡單來說,這一切對那時的我來說都只是「橋」而已,因為我那時的終點是我想要到處旅行,我離開紐約後的一年內就實現了這件事吧,也的確這樣玩了五六年。
我在這中間沒有遇見家人朋友質疑我做的選擇和生活方式嗎?當然有,但這部分的「現況不重要」(當耳邊風)我一直都做得很好,因為我知道人生是我的,什麼是我要體驗的事情。
我生來不是來fulfill別人的夢,我有我自己的遊戲規則,我唯一要說服的人一向都只有我自己而已,你也是。
至於我後來怎麼開始背包旅行,那是另外一個故事,但我可以告訴你,那時的我跟現在的我也是截然不同的版本。
那時我連去一個沙發衝浪的聚會都要拖朋友跟我去,認識新朋友,跟陌生人開啟話題對我來說都是有點困難的事。
現在去想「如果我當初沒有離開紐約會怎樣」完全不重要,因為我完全喜歡我現在的生活,也或許無論如何,我都會走到今天這一步 —— 住在峇里島,做我自己的老闆,真的是過著每天叫我起床的是夢想的人生 😂。你開始跟著自己的心體驗一件事情後,你的慾望會無限延伸,你所要做的,真的就只是選擇而已。
The moral of the story is ... 如果你現在有一心一意想要接收的理想現實,你完全可以擁有,而且這條路可以輕鬆、可以充滿令人振奮的挑戰、可以愉快、可以簡單,就算現況看起來是各種背道而馳或一片黑暗。
❤️🎁 九萬
p.s. 直接學習如何接收理想現實,加入 有意識生活 𓂀 轉變人生 社團 —— 我這兩年來沒在粉絲頁分享的東西通通都在那啦(包括直播)
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過5,040的網紅Sandy采聿老師,也在其Youtube影片中提到,英文兒歌不一定要幼稚又無聊,我想向學英文的孩子們介紹一些旋律好聽、非常特別、充滿趣味又有點惡搞的英文歌。這些歌曲平常課堂學不到、聽不到,但只要訂閱我的YouTube頻道,我將在這邊繼續免費為大家分享!也歡迎追蹤我的Facebook粉絲專頁 ► https://www.facebook.com/san...
「moral story中文」的推薦目錄:
- 關於moral story中文 在 Facebook 的精選貼文
- 關於moral story中文 在 喜劇演員 Facebook 的最佳解答
- 關於moral story中文 在 Sandy采聿老師 Youtube 的最佳解答
- 關於moral story中文 在 死佬 Youtube 的精選貼文
- 關於moral story中文 在 死佬 Youtube 的精選貼文
- 關於moral story中文 在 Ashe Lyrics Video 中文歌詞l 愛的過去進行式:PS 我仍愛你 的評價
- 關於moral story中文 在 中文翻譯這是這篇故事的啟示。 This... - 道地學英文Learning ... 的評價
- 關於moral story中文 在 Create YouTube Stories - Google Help 的評價
moral story中文 在 喜劇演員 Facebook 的最佳解答
英文字幕:YouTubeLearn
中文字幕:張皓雲
校稿 :YouTubeLearn
「約翰走路:走遍世界的男人」
You’ve probably seen one of these, a LEGO brick, but have you ever wondered how would it all started, and why is it called LEGO? Actually, the name is much older than this plastic brick. Are you curious? Let me tell you how it all began.
你可能看過這其中之一,一塊樂高積木,但你有沒有想過這一切是如何開始的,以及它為什麼叫樂高嘛?事實上,這名字比這塊塑膠積木老得多了。好奇嗎?讓我告訴你這一切如何開始的。
Many years ago, there was a skilled and hardworking carpenter named, Ole Kirk Christiansen. Ole was a respected carpenter with his own company. But times were hard, so he didn’t have much money and had to dismiss his last worker.
許多年以前,有位技術高超、工作勤奮的木匠,他的名字是Ole Kirk Christiansen。Ole是名受人尊敬的木匠,並擁有自己的公司。但日子很困苦,所以他沒有太多錢,還必須解雇最後一名員工。
“Come on in.”
“ I’ve closed down the workshop and packed my thing.”
“Heh, thank you!”
“I suppose I’d better write you a paycheck.”
“Take care!”
「進來吧。」
「我已經關了木作工坊,也打包了我的東西。」
「啊,謝謝你!」
「我想我最好寫張薪水支票給你。」
「保重!」
“Well, that was the last one. I just didn’t imagine that it would come to this.”
“I know. It’s hard to understand, but at least now it can’t get much worse.”
「嗯,這是最後一名員工。只是我沒有想像會演變成這樣。」
「我知道。很難預料到,但至少不會再更糟了。」
But it did get worse. Shortly after, Ole lost his wife. But Ole was a special person. He wasn’t the type that gave up. And with the responsibility of his four sons, he had to think of something. Ole had gotten an idea. And for him, it never took long to put an idea into action. Ole’s little invention made his boys so happy that he thought maybe he should start making toys. Ole decided to give it a try. Luckily, he had saved up a lot of wood from the carpentry production. He can now use it to make toys.
但事情確實更糟了。不久後,Ole失去了他的妻子。但Ole是個特別的人。他不是那種會放棄的人。為了要對四個兒子負起責任,他必須要想些辦法。Ole想到了個點子。而且對他來說,要將點子付諸行動從來不需花太多時間。Ole的小發明讓他的兒子們非常開心,所以他想也許他應該開始做玩具。Ole決定要試一試。幸運的是,他曾儲存了許多製作木器用的木料。他現在可以用這些來做玩具。
Time passed by, and even though Ole was a skilled carpenter and had a good eye for quality and detail, sales were very slow. Luckily, one of his sons, Godtfrey, started helping out his dad after school. Together, they just barely managed to keep up the production. Eventually, word began to spread that wooden toys of the finest quality were being made in a little workshop in Billund.
時光流逝,而且即使Ole是名技術高超的木匠,並對品質及細節有好眼光,銷售還是非常緩慢。幸運地,他其中一個兒子Godtfrey開始在放學之後幫助他的父親。他倆一起還是只能勉強維持產量。最後,開始口耳相傳在Billund有間小木作工坊生產品質最好的木製玩具。
One day, a man drove into town — a man who would change Ole’s future. He was a wholesaler from Frederitia.
有一天,一名男子開車到城裡來–一個將會改變Ole未來的男人。他是從Frederitia來的批發商。
“I’ve heard that you’re making some very nice wooden toys.”
「我聽說你生產非常精美的木製玩具。」
“Well, one does his best.”
「這個嘛,竭盡我所能囉。」
The wholesaler was very impressed with all the wooden toys and placed a big order before he left.
這批發商對所有木製玩具印象非常深刻,並在離開前開出一筆大訂單。
“Now there’s finally someone who can see the opportunities and what we are doing.”
“Look at this. The wholesaler wants to put a lot of our toys into his store for the holidays.”
“It’s going to be a good Christmas this year, but we’ll be busy.”
「現在終於有個人看到這些機會、看到我們在做的事。」
「看這個。那個批發商想在假期期間在他的店裡放上很多我們的玩具。」
「今年的聖誕節會很好過,但我們會很忙。」
Now, there was a lot to do in the little workshop. And Ole could rehire his former workers. Ole only used the highest quality wood, which was hand-picked and very carefully prepared. They worked day and night to get the order finished, so the wholesaler could get the toys out in stores before Christmas.
現在這間小木作工坊有許多事要忙。而且Ole可以重新聘僱他以前的員工。Ole只用最高品質的木頭,這些木頭都是親手挑選的,並經過非常細心的準備。他們日以繼夜地工作以完成訂單,以能讓那位批發商能在聖誕節以前將這些玩具放到店裡。
“Is there something wrong, Dad?”
“I’m afraid that we’re… in big trouble.”
「發生什麼事了嗎?爸爸?」
「恐怕我們…有大麻煩了」
In the middle of their work, Ole received a letter saying that the wholesaler had filed for bankruptcy, and couldn’t buy the toys that he had ordered.
在他們工作進行到一半時,Ole收到一封信,上面寫著那名批發商已申請破產,不能買下他之前訂的玩具。
“But what are you gonna do? What about Christmas? Now we can’t even afford food?”
“I’ll do it.”
“What are you gonna do, Dad?”
“I’ll do it myself. I’ll drive around selling the toys.”
「但你要怎麼做?聖誕節怎麼辦?現在我們甚至買不起食物?」
「我會做。」
「你要怎麼做?爸爸?」
「我自己做。我會開車兜售這些玩具。」
There was no time to lose. Ole packed the car with all the toys and drove off. Ole was a very good toy-maker but was not a very good salesman. He didn’t like praising himself or talking about how carefully the toys have been made, but he had to keep trying if he is going to sell anything.
沒有時間浪費了。Ole將所有玩具裝進車裡,並開車離開。Ole是名很優秀的玩具製造者,但卻不是位優秀的銷售員。他不喜歡吹捧自己,或說這些玩具是如何細心地製作出來的,但如果想賣出任何東西,他就必須要繼續嘗試。
“This is going to be a blast. Is there anything you are interested in?”
“It looks exciting, but I don’t have a lot of money right now. Maybe we could trade in and call it even.”
“Well, I would prefer money, but…”
「這會造成轟動的。有任何你感興趣的東西嗎?」
「這看起來很振奮人心,但我現在沒有很多錢。也許我們能以物易物然後扯平。」
「這個嘛,我比較想收錢,但…」
In the end, he succeeded in selling all the toys. He didn’t receive as much money as he had hoped. But the family managed, and they had plenty of food for Christmas. Time passed by, but the toys didn’t sell as quickly as they had expected. Ole thought perhaps the company needed a good name.
最後,他成功地賣出所有玩具。他收到的錢並沒有他期望中的多。但家計得以維持,他們也有許多食物過聖誕節。時光流逝,但玩具賣得並不如預期般的快。Ole想,也許公司需要一個好名字。
“What should it be? It has to be a short word. I wanted to convey ‘playing well’.”
「應該叫什麼?它必須要是個簡短的字。我想要傳達『好好地玩』。」
In Danish, “playing well” is called “LEG GODT”.
丹麥文中「好好地玩」叫做「LEG GODT」。
“What should it be? What should it be? Yeah… If only I could get some sort of a sign…”
“LEGO.”
「要叫什麼?要叫什麼呢?對啊…如果我能有個像招牌的東西的話…」
「LEGO(樂高)」
As you can see, Ole himself ended up finding a very suitable name. But what he didn’t know was that in Latin, the word “LEGO” means “I put together”. The name “LEGO” was well received. And the company slowly started to move forward.
你可以看到,Ole最後幫自己找了個非常適合的名字。但他不知道的是,在拉丁文中,「LEGO」這個字的意思是「我組在一起」。「樂高」這個名字的接受度很高。而且公司開始慢慢地向前進。
“We have made 3,000 Krones this year. And we have more orders than usual.”
“Did you say 3,000 Krones? Huh, then you need to see what I’ve been looking at.”
“We have made 3,000 Krones this year. And we have more orders than usual.”
“Did you say 3,000 Krones? Huh, then you need to see what I’ve been looking at.”
「我們今年賺了3,000克朗(丹麥、挪威貨幣單位)。而且我們接到比平常更多的訂單。」
「你是說3,000克朗嗎?哈,那你應該要看看我已經看了好一陣子的東西。」
Even though Godtfred wasn’t comfortable spending money on a milling machine, he could see that it was useful, and that the quality of the toys improved.
即便Godtfred對於花錢買刻磨機感到很不舒服,他還是知道那很有用,而且也改善了玩具的品質。
“Could you finish the last batch and get it ready for shipping?”
“I will.”
“Dad…. dad, I saved a lot of money for the company today.”
“Really!? How?”
“I figured we could save money in the lacquer. Just like only coated the ducks twice instead of three times.”
“You What?”
「你可以完成最後一批並準備好裝運嗎?」
「我會的。」
「爸…爸,我今天為公司省下了很多錢。」
「真的嗎?怎麼做的?」
「我想到我們可以省下亮光漆的錢。像是在鴨子上只塗上兩層,而不是三層。」
「你做了什麼?」
Unfortunately, Godtfred’s idea didn’t go over well with Ole. Ole made Godtfred unpack all the ducks himself, give them the last layer of lacquer and bring them back to the train station. Ole believed in high quality and not cheating his customers. When Godtfred returned, Ole explained that that wasn’t the way to create a good brand. This little lesson opened Godtfred’s eyes to the fact that every detail matters and only the best is good enough.
不幸的是,Godtfred的主意並沒有過Ole那關。Ole要Godtfred自己從箱子取出那些鴨子,塗上最後一層亮光漆,並將它們運回火車站。Ole相信高品質,以及不能欺騙他的顧客們。當Godtfred回去時,Ole解釋那不是個創造好品牌的方式。這小小的一課打開了Godtfred的眼界,讓他知道每個細節都很重要,而且只有做到最好才算夠好。
In the late 1930s, LEGO was making a profit, even when The Second World War broke out. They tried to make the best out of a difficult time. It seemed nothing could go wrong. But a stormy night in 1942 changed their luck.
在1930年代後期,樂高開始賺錢,甚至第二次世界大戰爆發時也有盈利。他們試著充分利用這艱鉅的時期。似乎沒有任何事可以出錯。但1942年一個暴風雨的夜晚改變了他們的命運。
“There’s a fire. The workshop is on fire.”
「發生火災了。木作工坊起火了。」
But when the firemen arrived, they were unable to save the workshop. It burned to the ground, and all the drawings and models were destroyed. Ole was beginning to lose hope. All that he had worked for was gone, and he almost lost his company. But being responsible for his children and workers inspired him to rebuild LEGO. A new factory was constructed. Soon the production of wooden toy started again. The little company fought its way back into the market. Gradually, the LEGO factory began to run smoothly, and Ole started looking for new challenges.
但當消防隊員抵達時,他們已經無法救回木作工坊了。它被燒毀夷為平地,所有的草圖和模型也都被破壞殆盡。Ole開始失去希望。他所有的心血都沒了,他還差點失去他的公司。但對他的孩子和員工負起責任這件事,鼓勵了他重建樂高。他建了一座新的工廠。很快地再次開始木製玩具的生產。這間小公司奮力找到重回市場的路。漸漸地樂高工廠開始順利地營運,而Ole開始尋找新的挑戰。
One day, he went to Copenhagen to look at a new machine that had just arrived in Denmark. It was a plastic molding machine, and Ole was very excited about it.
有一天,他到哥本哈根去看一台剛送到丹麥的新機器。那是台塑膠成型機,Ole對此感到非常興奮。
“Should we buy it? It sure is a good bargain, and it would give us a lot of opportunities.”
“Well, it does sound interesting, but it is a lot of money.”
“I’ll take that as a ‘yes’.”
「我們應該買嗎?它確實很划算,而且會帶給我們很多機會。」
「這個嘛,聽起來很有趣,但這是很大一筆錢。」
「我就當你答應了。」
When the plastic molding machine finally arrived, Ole started making little plastic Teddy Bears and rattles. But he still had the plastic brick that he had received at the fair. There was something about them that he couldn’t stop thinking about. And even though no one else could see the potential in them, Ole decided to redesign and put them into production. But it was when LEGO first launched the great Ferguson Tractor that the plastic toys became a success. Unfortunately, the sales were dropping during the summer, and the company had too many toys in stock.
當塑膠成型機終於送達時,Ole開始製作小塑膠泰迪熊和波浪鼓。但他仍留著他在商展上拿到的塑膠積木。他就是無法停止思考有關這些塑膠積木的可能性。即使沒有人能在它們之中看到潛力,Ole還是決定要重新設計並生產它們。但直到樂高首次推出大Ferguson拖拉機的時候,塑膠玩具才取得成功。不幸的是,銷售量在夏天時開始下跌,而公司有太多的玩具庫存。
“This can’t be right. Of course, our products can be sold the whole year, not only for Christmas.”
「事情不該是這樣。當然,我們的產品全年都可以銷售,不只有在聖誕節時才能賣。」
Godtfred decided that he would go out and sell the toys himself. Godtfred brought his wife Edith as company and moral support.
Godtfred決定他要自己出去賣這些玩具。Godtfred帶著他的妻子Edith作伴以及精神支持。
“If you can’t get cash then… hmm… We need butter and eggs.”
「如果你不能換到現金那麼…嗯…我們需要奶油和雞蛋。」
Well, it wasn’t that bad. Godtfred was a success in his trip around the country which helped LEGO to get out of its financial crisis. They reached home just in time for Ole’s birthday party. Ole turned 60 and the whole family was gathered to celebrate with him.
這個嘛,事情沒那麼糟。Godtfred環遊全國的兜售行程很成功,這幫助樂高度過財政危機。他們到家時正好趕上Ole的生日派對。Ole 60歲了,全家都聚在一起為他慶祝。
“Well, I guess it was a long trip around the country.”
“Hey, I got an idea. Ugh, listen! Listen! What about a picture with the three generations?”
「嗯,我猜這趟環遊全國的旅程很漫長。」
「嘿,我有個想法。喂,聽好!聽好!拍張三代同堂的照片如何?」
Everyone thought that was a good idea, and we were placed on the sofa with all the presents and flowers around us. On a business trip to England, Godtfred met the head of a big shopping center on his way home. They discussed the toy industry, and the conversation would be very important to the future of LEGO.
每個人都覺得那是個好主意,我們坐在沙發上,四周都是禮物和花。在英國出差的時候,Godtfred在回家路上認識了一個大型購物中心的領導人。他們討論了玩具產業,那段對話對於樂高的未來會是非常重要。
“Damn this industry! I just think that toys are no good nowadays.”
“What do you mean? I think they are working very well.”
“Oh, they work fine, sure! But there’s no system in anything.”
“System?”
“System? Hmm, there isn’t any system…”
“What in the world are you doing, Godtfred?”
“There isn’t any system. The toys need an idea and a system built around it.”
“I wanna put system in the play. Children have only been offered ready-made solutions.”
“They need something different that will strengthen their imagination and creativity.”
“So, you are trying to put LEGO into a system? Interesting.”
「該死的產業!我就是覺得現在的玩具都不好。」
「你是什麼意思?我覺得他們運作得很好呀。」
「喔,他們運作的還可以。當然啦!但沒有任何東西是有系統的。」
「系統?」
「系統?嗯,沒有任何系統…」
「Godtfred,你究竟在做什麼?」
「沒有任何系統。這些玩具需要有一個概念,並要建立一個環繞的系統。」
「我想要在遊戲中放進系統。孩子們一直以來都只接受現成的解決方式。」
「他們需要一些不同的東西來增強他們的想像力及創造力。」
「所以,你要將樂高系統化?這有趣了。」
That same year, LEGO started producing the first LEGO system of play. Children could now build houses from the LEGO bricks. The Town Plan gave play a realistic town setting, and with this, children learned about traffic safety. My sisters and I could play with the new LEGO system for hours. Some people said we were the luckiest children in the world, because we grew up in a toy factory. It was a huge breakthrough, and Godtfred decided to try selling it outside of Denmark. The system of play was so popular that they managed to sell it to many countries.
同一年,樂高開始生產第一個樂高系統遊戲。孩子們現在可以用樂高積木蓋房子。「城鎮計畫」讓遊戲有真實的城鎮背景設定,孩子可以從中學到有關交通安全的事。我和姊妹們可以玩新的樂高系統玩好幾個小時。有些人說我們是世界上最幸運的孩子,因為我們在一個玩具工廠裡長大。那是個很大的突破,而Godtfred決定要試著在丹麥以外的地方銷售。這種系統遊戲非常受歡迎,使得他們能在許多國家販售。
“Look what I just built!”
“That is really nice, Cal.”
「看我剛剛蓋了什麼!」
「這真的很棒,Cal。」
Even though LEGO was meant for only building houses, there was still a lot of opportunity. There was just one problem.
雖然樂高只供蓋房子用,仍然有許多可能性。只有一個問題。
“Hmm, I can’t lift it up. It keeps falling apart.”
「噢,我不能把它拿起來。它一直垮掉。」
That made Godtfred wonder. He wanted to find a way to make the LEGO bricks stick together, but that was easier said than done. Godtfred noticed that the LEGO bricks got a better clutch powers with tubes inside. Now, it was no longer just bricks but a whole construction system with endless possibilities. This was groundbreaking for the LEGO product. With a child’s imagination, LEGO could be anything in the world over and over again. The imagination is the limit.
這讓Godtfred感到好奇。他想找出方法讓樂高積木能卡在一起,但說的比做的容易。Godtfred注意到樂高積木在內裡有管狀結構時能有更強的抓力。現在,這不只是積木而已,更是一個有無限可能性的整個建築系統。這為樂高產品的新紀元奠基。有了孩子的想像力,樂高可以一次又一次地做出世界上任何東西。想像力就是極限。
“Look, Dad! Now, I can build everything.”
「看,爸!現在,我可以蓋出所有東西。」
Unfortunately, Ole never got to see how successful the little brick actually became. Godtfred was left on his own, and he had to go through another fire at LEGO that destroyed most of the wood production. Just like his father, Godtfred knew that he had to try to get the best out of any situation and never give up. Godtfred took the hard times with his head held high. As sales grew, the company also got bigger. He had to think ahead, and he decided not to resume the production of wooden toys and to only focus on the LEGO system. It turned out to be a great decision. Many new models were built, and LEGO got stronger in the toy industry.
不幸的是,Ole再也看不到這些小積木竟然變得多麼的成功。Godtfred只剩自己了,而且他必須要走過另外一場燒毀樂高大部分木製產品的大火。但就像他的父親,Godtfred知道他必須要嘗試充分利用任何情況,並永不放棄。Godtfred抬頭挺胸的度過這困難的日子。隨著銷售成長,公司也日益壯大。他必須要預作打算,而他決定不再製造木製玩具,只專注在樂高系統。結果這是個重要的決定。許多新的模型被建造出來,樂高在玩具產業越加壯大。
“Sir, which one of these do you think is the best?”
“Hmm… Errr… that one!”
「先生,你認為哪一個最好?」
「嗯…嗯…那個!」
Even though it got busier at LEGO, Godtfred still had bigger plans. Now, he wanted to build an airport. So, it would be easier to sell his toys to the whole world. Like father, like son. It didn’t take long to put his idea into action. Only three years later, Billund airport was opened. The many guests and business connections who visited the company always wanted to see the modeling department. Gradually, it got so crowded that it was hard for the employees to keep up their work.
即使樂高變得更忙了,Godtfred仍有更偉大的計畫。現在,他想要建一座機場。這樣就能更容易向全世界銷售他的玩具。有其父必有其子。要將他的想法付諸行動並不用花太長時間。短短三年後,Billund機場開張了。許多曾到訪公司的賓客及商務往來的客戶總是想要看模型樣品部門。漸漸地,公司變得太擁擠,使得員工很難繼續他們的工作。
“I think we’d better wait a while.”
「我認為我們最好等一下。」
Godtfred could see that something had to be done. He needed a bigger place to display the LEGO models.
Godtfred發現還有些待辦事項。他需要更大的場地來展示樂高模型。
“Err, I don’t wanna interrupt. So, I’ll just put this package of our new LEGO train, err… on the table.”
“Just put it there. Train?”
「阿,我不是想打斷你。所以,我只要把這盒新的樂高火車放到,啊…桌上?」
「就放在那裡。火車?」
The idea grew quickly from an exhibition room to an amusement park.
這個點子很快地就從一間展覽室發展成一座主題樂園。
“And then, we could have a tower so you could look over the whole park from above — the whole town.”
“It would be a land made out of LEGO — LEGO Land.”
“Well, it looks interesting. But how many visitors are you actually counting on?”
“Well, I guess… uhmmm… two hundred, three hundred thousand?”
“Three hundred thousand?”
「然後,我們可以蓋座塔,這樣你從上面就能俯瞰整座遊樂園–整個城鎮。」
「這會是個用樂高做出的樂土–樂高世界。」
「嗯,這看起來很有趣。但你究竟期望有多少遊客?」
「這個嘛,我猜…嗯…二十,三十萬?」
「三十萬?」
Even though it sounded like a lot, my dad was actually pretty far off the mark. There were six hundred thousand guests the very first year. My family and I were there to greet the guests. We’ve kept up this tradition ever since. Now, you know how it all began. LEGO wouldn’t be what it is today if it hadn’t been for my grandfather’s sense of quality and search for perfection. My father firmly believed in the endless possibilities of the LEGO system. I seek to take the LEGO idea even further. Encouraging children to explore, experience and express their own world — a world without limits. And we are still convinced that only the best is good enough, because children deserve the best.
雖然這聽起來好像很多,我的父親確實離這個目標很遠。在開始的第一年就有六十萬名遊客。我和家人都到場招呼遊客。自此之後我們一直維持這個傳統。現在,你知道這一切是如何開始的。如果沒有我的祖父對品質的意識以及對完美的追求,樂高不會有今天的成就。我父親深深地相信樂高系統中無限的可能性。我尋求更進一步地推動樂高理念。鼓勵孩子探索、體驗及表達他們自己的世界–一個沒有限制的世界。而我們仍然相信只有最好才算夠好,因為孩子們應該得到最好的。
moral story中文 在 Sandy采聿老師 Youtube 的最佳解答
英文兒歌不一定要幼稚又無聊,我想向學英文的孩子們介紹一些旋律好聽、非常特別、充滿趣味又有點惡搞的英文歌。這些歌曲平常課堂學不到、聽不到,但只要訂閱我的YouTube頻道,我將在這邊繼續免費為大家分享!也歡迎追蹤我的Facebook粉絲專頁 ► https://www.facebook.com/sandytsaiyu/
---
Little Bunny Foo Foo【歌詞中文翻譯】
(副歌)
Little Bunny Foo Foo went hopping through the forest
小兔子阿福在森林裡跳來跳去
Scooping up the field mice and bopping them on the head
抓起地裡的小老鼠,敲他們的頭
Down came the good fairy, and she said,
天上來了一個好心的仙女,仙女這樣說:
"Little Bunny Foo Foo, I don't want to see you.
「小兔子阿福,我不要再看到你這樣做了。
Scopping up the field mice, and bopping them on the head!"
不要再抓起地裡的小老鼠,敲他們的頭!」
(口白)
"I will give you three chances.
「你有三次改進的機會,
If you don't behave, I will turn you into a goon!"
要是你不好好表現,我就要把你變成一隻GOON!」
And the next day...
(副歌)
(口白)
"I will give you two more chances.
「你還有兩次機會,
If you don't behave, I will turn you into a goon!"
要是你不好好表現,我就要把你變成一隻GOON!」
And the next day...
(副歌)
(口白)
"I will give you one last chances.
「你還有最後一次的機會,
If you don't behave, I will turn you into a goon!"
要是你不好好表現,我就要把你變成一隻GOON!」
And the next day...
(副歌)
(口白)
"I have given you three chances, but you didn't behave.
「我已經給了你三次的機會,但是你都沒有改進。
Now I am going to turn you into a GOON!
現在我要把你變成一隻GOON!」
And the moral of the story is,
Hare today, Goon tomorrow!
Ahh Ha Ha Ha!
---
Background Picture & Vector created by freepik
► https://www.freepik.com
moral story中文 在 死佬 Youtube 的精選貼文
下面有遊戲資料
請比意見~有意見有進步~
如果喜歡請LIKE
如果想繼續睇的話 請訂閱
#恐怖遊戲 #恐怖RPG
======================================================
遊戲 : Papers, Please(請出示文件/阿茲托卡)
中文 : 请出示文件
STEAM : http://store.steampowered.com/app/239030/
《請出示文件》(英語:Papers, Please)為在日美國人盧卡斯·波普所獨立開發的點陣圖遊戲。玩家扮演一位在虛構共產主義國家阿茲托卡(Arstotzka)中甫剛上任的邊界關卡檢查官,負責在每日早上六時至下午六時的開放時間審核、確認要入境人士的證件,遊戲的標題便是玩家面對每一位欲入境人士審查文件時的第一句台詞。
Papers, Please has the player take the role of a border crossing immigration officer in the fictional dystopian Eastern Bloc-like country of Arstotzka, which has been and continues to be at political hostilities with its neighboring countries. As the officer, the player must review each immigrant and returning citizen's passports and other supporting paperwork against a list of ever-increasing rules using a number of tools and guides, allowing in only those with the proper paperwork, rejecting those without all proper forms, and at times detaining those with falsified information. The player is rewarded in their daily salary for how many people they have processed correctly in that day, while being fined for making mistakes; the salary is used to help provide shelter, food, and heat for the player's in-game family. In some cases, the player will be presented with moral decisions, such as approving entry of a pleading spouse of a citizen despite the lack of proper paperwork, knowing this will affect their salary. In addition to a story mode which follows several scripted events that occur within Arstotzka, the game includes an endless mode that challenges the player to process as many immigrants as possible.
======================================================
推薦影片:
======================================================
生活channel :
◆ https://goo.gl/vt57iA
Facebook :
◆ http://goo.gl/ybt1Js
======================================================
◆合作邀約 : 00maman2@gmail.com
======================================================
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■■□■□
支持/救濟/施捨/幫助/助養
https://goo.gl/UpXr3r
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■■□■□
======================================================
關鍵字 : 恐怖RPG,恐怖遊戲,遊戲,RPG,實況,GAMEPLAY,中文,中字,廣東話,粵語,香港,死佬,死佬打機機,Papers,Please,請出示文件,阿茲托卡,请出示证件,恐怖攻擊,入境,模擬遊戲
moral story中文 在 死佬 Youtube 的精選貼文
下面有遊戲資料
請比意見~有意見有進步~
如果喜歡請LIKE
如果想繼續睇的話 請訂閱
#恐怖遊戲 #恐怖RPG
======================================================
遊戲 : Papers, Please(請出示文件/阿茲托卡)
中文 : 请出示文件
STEAM : http://store.steampowered.com/app/239030/
《請出示文件》(英語:Papers, Please)為在日美國人盧卡斯·波普所獨立開發的點陣圖遊戲。玩家扮演一位在虛構共產主義國家阿茲托卡(Arstotzka)中甫剛上任的邊界關卡檢查官,負責在每日早上六時至下午六時的開放時間審核、確認要入境人士的證件,遊戲的標題便是玩家面對每一位欲入境人士審查文件時的第一句台詞。
Papers, Please has the player take the role of a border crossing immigration officer in the fictional dystopian Eastern Bloc-like country of Arstotzka, which has been and continues to be at political hostilities with its neighboring countries. As the officer, the player must review each immigrant and returning citizen's passports and other supporting paperwork against a list of ever-increasing rules using a number of tools and guides, allowing in only those with the proper paperwork, rejecting those without all proper forms, and at times detaining those with falsified information. The player is rewarded in their daily salary for how many people they have processed correctly in that day, while being fined for making mistakes; the salary is used to help provide shelter, food, and heat for the player's in-game family. In some cases, the player will be presented with moral decisions, such as approving entry of a pleading spouse of a citizen despite the lack of proper paperwork, knowing this will affect their salary. In addition to a story mode which follows several scripted events that occur within Arstotzka, the game includes an endless mode that challenges the player to process as many immigrants as possible.
======================================================
推薦影片:
======================================================
生活channel :
◆ https://goo.gl/vt57iA
Facebook :
◆ http://goo.gl/ybt1Js
======================================================
◆合作邀約 : 00maman2@gmail.com
======================================================
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■■□■□
支持/救濟/施捨/幫助/助養
https://goo.gl/UpXr3r
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■■□■□
======================================================
關鍵字 : 恐怖RPG,恐怖遊戲,遊戲,RPG,實況,GAMEPLAY,中文,中字,廣東話,粵語,香港,死佬,死佬打機機,Papers,Please,請出示文件,阿茲托卡,请出示证件,恐怖攻擊,入境,模擬遊戲
moral story中文 在 中文翻譯這是這篇故事的啟示。 This... - 道地學英文Learning ... 的推薦與評價
中文 翻譯這是這篇故事的啟示。 This is the moral of ths story. 關鍵用語啟示moral. ... <看更多>
moral story中文 在 Create YouTube Stories - Google Help 的推薦與評價
Stories are short, mobile-only videos that allow you to connect with your ... Stories are in beta and available to channels with over 10,000 subscribers. ... <看更多>
moral story中文 在 Ashe Lyrics Video 中文歌詞l 愛的過去進行式:PS 我仍愛你 的推薦與評價
Moral of the Story 故事的重點- Ashe Lyrics Video 中文歌詞l 愛的過去進行 ... Original video/music: Moral of the Story - Ashe - social media: ... ... <看更多>