宜蘭在遠方Yilan,a Taste of Home 獲得國際影展最優秀作品賞。
最優秀作品賞 グランプリ「持続可能な観光」をテーマにした最高の映画
______________
在東洋大学國際観光短編映画祭 Toyo University Tourism Short Film Festival 中,『宜蘭在遠方』,透過影片主題與導演手法的呈現,從全世界115個國家、2675件電影作品當中脫穎而出獲得評審團最高分,得到最高榮譽的最優秀作品賞,也就是最佳電影。
(獲獎理由可從影片 06:07 開始 with English and Chinese subtitle )
_________________
這是台灣宜蘭站上國際影展舞台的一部電影,是由我們一起打造的電影。榮耀與為宜蘭、為台灣努力的你們共享 - Le Temps 食光1998 正福茶園[Fu Tea] - 極致嚴選.完美呈現 音樂米 Music Rice 飛魚食染-鹽滷豆花專賣店 Andoni Munduate Dorronsoro CultureLab Min Yeh Richard Hsu Rocio Maeso 廖冠維
攝影燈光 陳喬吉 林語農 混音 Jessie Cho 電影海報設計 Min Yeh
_________________
關於影展:
受到日本觀光協會與聯合國世界衛生組織日本辦公室支持,並與威尼斯福斯卡里宮大學Ca’ Foscari University共同舉辦的東洋大学観光短編映画祭 Toyo University Tourism Short Festival東洋大学観光短編映画祭【持続可能な社会に向けて】,由威尼斯、日本兩國的教授與專家學者及日本影評人所擔任評審團。
並希望透過此影展致力於共通性議題、認知多元文化、深入瞭解自身的理念,並且持續理解他人觀點用以改善整個世界,因此舉辦了主題為永續社會【持続可能な社会に向けて】國際觀光短片影展,希望透過短編映畫祭提供一個契機,讓永續社會能在未來成真。
____________________________
來自影展評審團 :
A documentary following a Basque chef who visited the small town of Yilan, not far from Taipei, won the highest overall score by the judges.
這是一部追隨巴斯克主廚到宜蘭小鎮的紀錄片,獲得評審團最高分
This work is not a movie about a chef.
這並不是關於主廚的電影
Yilan , A Taste of Home『The Taiwanese subtitle may be “being far away,” but the English subtitle is literally “taste of home”. It can be said that it is also a movie that simulates the journey to find the land that created one’s self. 宜蘭在遠方,電影中文標題雖為「在遠方」,但英文標題卻是「家鄉 / 家的滋味」』述說找到形塑自我的那塊土地的旅程 。
The director pays homage to the characters, expressing them carefully, and as a result of exquisite blending instead of throwing a strong message, she succeeds in leaving us a strong assertion.
導演向電影中的人物傳達敬意且細心刻畫,以細緻融合的手法取代向觀眾投擲強烈的訊息,也因此成功的留給觀眾一種堅定的信念主張。
The film after being edited using images and sounds, remains in the viewer’s body as a subject.
It means that this film is established as a very cinematic work.
在經過影像與聲音的後製之後,這部片在觀眾的心中存留了一個待思考的主題。就意味著這部片是一部非常具有電影感的作品。
----更多講評請從影片06:07開始觀賞
#影片中英翻譯陳謝鈞
宜蘭在遠方同時獲得
歐洲塞爾維亞新世代影展NGFF的優選作品 Honorable Mention
____________________________
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過68萬的網紅蔡佩軒 Ariel Tsai,也在其Youtube影片中提到,Ariel首張個人實體專輯【ARIEL】上架了!趕快去購買收藏:https://ArielTsai.lnk.to/ARIEL 【小幸運】KKBOX下載:https://bit.ly/3nYoskM 【小幸運】串流平台收聽:https://arieltsai.lnk.to/ALH ---------...
「movie director中文」的推薦目錄:
- 關於movie director中文 在 曾馨瑩MoMo導演 Facebook 的最讚貼文
- 關於movie director中文 在 李鼎的也不賴Leading Lee Facebook 的最佳貼文
- 關於movie director中文 在 Kyo庄仲维 Facebook 的精選貼文
- 關於movie director中文 在 蔡佩軒 Ariel Tsai Youtube 的精選貼文
- 關於movie director中文 在 熱田有香 ハッピーシャワーHAPPY SHOWER 幸福泡泡 Youtube 的最佳解答
- 關於movie director中文 在 SELF PICK Youtube 的最讚貼文
movie director中文 在 李鼎的也不賴Leading Lee Facebook 的最佳貼文
在越南時間4/22晚上21點19分26秒
我的紛絲專頁#李鼎的也不賴
突然出現了這張黑色的截圖
截圖來自我最新的作品「我在台61」電影版的最後一張劇情
那是整部片到最後所有主創人員名單出來前的最後一個畫面
應該所有作品最後一個畫面
都是極為重要的
而「我在台61」卻是選了三個字最為結束
叫做「路上見」
並用了三位主角:李亦捷、楊鎮、福地祐介的聲音詮釋
而這個來自越南的讀者的截圖留話
竟是把這句話的翻譯
圈了起來
給了一的大問號
並寫了「MEET」
這樣的截圖
好像看到小學作業老師對於你的作業不滿意
而做的舉動
面對電影最後一個畫面被人截圖
然後用了小學老師批改作業的方式
留在你公開的粉絲專頁
換成是你
你會怎麼想?
我有點高興
因為
我一直知道自己跟自己創作的團隊在做什麼
所以有一種
拍片拍了這麼久
終於有人
會對我們英文翻譯的團隊
提出想法了
而且來自越南
(原來現在連越南都看得到這部電影了)
於是我立刻去電美國給我們這部電影的翻譯
他當然也第一時間看了這位來自越南女士的臉書帳號
確定不是傳說中的「網軍」
於是
翻譯朱倩儀小姐
就用中英文
一起回應了這位來自越南的阮女士
關於「ME」與「meet」
在這部作品裡的概念
分享朱倩儀小姐的留言
也很樂見
最後這位阮女士
在留言板上的回應
==========================
親愛的阮女士,
謝謝您的指教!我萬分感謝您觀賞這部電影,而且給予我們您寶貴的意見。
您建議在劇終「我們 路上見」(Let’s Me Again, on the road.) 應該是(Let’s Meet again, on the road)。您的建議在標準文法完全是正確的。但可以容許我為您解釋一下最終導演仍採用了我們使用「me」的想法嗎?
語言本就是一多層次的表達工具。中文尤其美麗,尤其一個簡單的用字可以有好多不同的心思。
在接到這份翻譯的殊榮時,我是既興奮又緊張的。李鼎導演的詩意作家特質,及對角色,故事的詮釋,描寫及張力,絶對不是平舖直敘就能感受到他的初衷,他的溫度。所以,明知冒險,我還是選擇做了大膽的嘗試。我和團隊(二位ABC) 經由彼此對各自語言及文化的了解,試著把李亦捷,Ray (楊鎮)及福地佑介的個性,藉由使用語言的個性,帶入他們的對話裏。
因著「台61」而讓他們三位相遇,也延伸了之後的故事。在從最初Ray 安靜的推著重機不願打擾到海鳥的開始,第一個「me」就出現了,然後是亦捷⋯所以。
在最後,當三個人,開心但不捨地以咖啡乾杯後的分道揚鑣, 許下再見面的心願時,這是李鼎導演在影片中第二次使用「路上見」(第一次在福地祐介留給李亦捷的紙條中)(第一次我們翻譯使用的是:See you on the Road),而當第二次再度使用「路上見」並用在片尾,使用三位角色的聲音,我們覺得意義非凡,不再來自於See you on the Road的想像,決定讓中文中的詩意,翻成Let’s Me again, on the road.這讓三個角色心中無論是吶喊,低訴或是緯緯道來,我想,都是由她/他的心「me!」「 Let’s Me...」讓我,在路上再次遇見你。
很感謝李鼎導演給了我和團隊這樣美好第一次翻譯的經驗,我仍有許多需要進步的空間,也期望因著這部「我在台61」, 我們都因此有共享的公路,感動及連結。
再次謝謝你也觀賞「我在台61」,所以我們相遇,聽到彼此的聲音。
Dear Ms. Nguyễn
Thank you so much for the comments. I am so grateful that you watched the movie and given valuable comments. Please allow me to explain the usage of “me” here ( I am responsible to translate the scripts.)
Yes, you are absolutely right on the “ Let’s MEET” again!” in most of the circumstances. But I am humbling to say that my purpose of translating the word “meet” to “me” is trying to emphasis on the willingness of “coming back on the road again” from three individual main characters. They are all cheering up for their fate to be together because of Highway 61. So I thought they would shout out loud from their hearts to say “let’s me again, on the road!” to echo the director Lee’s poetic style.
Like every language, it’s never easy to complete portrait the whole story from one to another. A simple word could have few different meaning in the culture. It’s truly my pleasure had the opportunity to translate the Chinese( or Taiwanese) story to English. There are so many beautiful words and touching moments that just can’t change words to words. And each characters has her/his personality and tones. Therefore, I try to adopt the heart of story with the understanding of English that I think it would sound most authentic for each characters. This has been an amazing experience to me, walking along with director Lee to see my country and helping to deliver the landscape, the sea breeze, the birds, the temple...and the Highway 61 to you in different language.
Thank you again for the heart of going through the Highway 61 journey with us, and share your thoughts!
Btw, it’s very nice meeting you here. Could I assume you may from Vietnam? My husband is also from Vietnam and we live in Colorado now.
Regards,
Chien Yi 朱倩儀 (Chienyi Luu)
#我在台61
#發現動人的翻譯故事
#很喜歡這樣的創作互動
#也為這部作品的每一個人感到驕傲與開心
#語言很奇妙
#中文尤為奇妙
#這部片的日文也是一種很神奇的遭遇
「我在台61」中英文電影版傳送門
https://youtu.be/uhPTvLBNRo0
movie director中文 在 Kyo庄仲维 Facebook 的精選貼文
"妈,你看到了吗?我入围了哦=)"
你们替我母亲为我兴奋好吗?=)
#guangthemovie
立馬為大家帶來兩個好消息!
#Guangthemovie 入圍了第21届上海国际电影节亚洲新人奖四个奖项,包括最佳影片、最佳导演、以及最佳男女主角奖。亚新奖一共六大奖项,将在6月22日晚举行的亚洲新人奖颁奖典礼上揭晓。
同時也受到日本福冈电影节的青睐,入围主竞赛单元,与世界各地精选影片角逐“观众大奖”,为大马中文电影再添一道光。
******
We are proud to share some great news for #GuangTheMovie!
We are nominated for four awards at the 21st Shanghai International Film Festival Asia New Talent Awards and under these categories, Best Film, Best Director Best Actor and Best Actress.
Results will be announced at the Asian New Talent Awards Ceremony on 22nd June.
We are also handpicked to participate in the Fukuoka Audience Award at Focus on Asia Fukuoka International Film Festival 2018 in September!
Official Website: http://www.siff.com/a/2018-06-03/2587.html
#GuangTheMovie #MM2Entertainment #reservoirproduction #reservoiroriginals #filmmaking #movie #malaysianfilm #comingsoon
movie director中文 在 蔡佩軒 Ariel Tsai Youtube 的精選貼文
Ariel首張個人實體專輯【ARIEL】上架了!趕快去購買收藏:https://ArielTsai.lnk.to/ARIEL
【小幸運】KKBOX下載:https://bit.ly/3nYoskM
【小幸運】串流平台收聽:https://arieltsai.lnk.to/ALH
---------------------------------------------------------
我一如往常獨自走過門前小徑、公園綠地、馬路邊、公車亭⋯⋯
居然 每個日常都悄悄藏有你的訊息
我於是隨興探尋這份幸運 一點一滴收集
卻太晚發現 它們能成一部樂曲
決定 這一次換我留下足跡
回應你
---------------------------------------------------------
「療愛藥劑師」蔡佩軒Ariel 在首張專輯《ARIEL》大受好評、並達成 Legacy 千人演唱會成就之後
2020 年末,攜手《小幸運》原作「神曲製造機」JerryC 推出 chill R&B 改編版
以「慵懶撩」唱腔,柔聲撫慰青春裡每個未完不待續!
---------------------------------------------------------
【小幸運】
詞:徐世珍 / 吳輝福
曲:JerryC
製作人:JerryC
編曲:JerryC
原來你是 我最想留住的幸運
原來我們 和愛情曾經靠得那麼近
那為我對抗世界的決定 那陪我淋的雨
一幕幕都是你 一塵不染的真心
與你相遇 好幸運
可我已失去 為你淚流滿面的權利
但願在我看不到的天際 你張開了雙翼
遇見你的註定 她會有多幸運
我聽見雨滴 落在青青草地
我聽見遠方 下課鐘聲響起
可是我沒有聽見你的聲音 認真呼喚我姓名
愛上你的時候 還不懂感情
離別了 才覺得刻骨銘心
為什麼沒有發現 遇見了你 是生命最好的事情
也許當時忙著微笑和哭泣
忙著追逐天空中的流星
人理所當然的忘記
是誰風裡 雨裡 一直默默守護在原地
原來你是 我最想留住的幸運
原來我們 和愛情曾經靠得那麼近
那為我對抗世界的決定 那陪我淋的雨
一幕幕都是你 一塵不染的真心
與你相遇 好幸運
可我已失去為你淚流滿面的權利
但願在我看不到的天際 你張開了雙翼
遇見你的註定 她會有多幸運
她會有多幸運 她會有多幸運
---------------------------------------------------------
♩音樂製作 Song Credit
詞:徐世珍/吳輝福
曲:JerryC
製作人:JerryC
編曲:JerryC
和聲:蔡佩軒
錄音工程師:JerryC @Yellout Studio
混音工程師/母帶後期處理:JerryC @Yellout Studio
【MV 製作 Production】
導演 Director:李翊暘 Ian Lee
動態攝影 D.O.P:郭沛鑫 Pei-Hsin Kuo
平面攝影 Still Photographer:吳姿槿 Jasmine Wu
標準字與封面設計 Graphic Designer:蘇柔方 Joufang Su
剪輯 Editor:李翊暘 Ian Lee
-----------------------------------------------------
🔔 訂閱Ariel頻道🔔
http://bit.ly/ariel_youtube
📸 Ariel’s IG 📸
http://bit.ly/ariel_tsai_IG
-----------------------------------------------------
▶︎Facebook: http://bit.ly/ariel_tsai_FB
▶︎YouTube副頻道: http://bit.ly/2VdVX3A
▶︎小魚家族: http://bit.ly/2j4GMKk
▶︎TikTok: http://vt.tiktok.com/JBNFxy
▶︎抖音: http://bit.ly/2Jb0hPL
▶︎微博: http://bit.ly/2mRyCab
-----------------------------------------------------
#Ariel蔡佩軒 #小幸運 #翻唱
movie director中文 在 熱田有香 ハッピーシャワーHAPPY SHOWER 幸福泡泡 Youtube 的最佳解答
北海道札幌出身の100%日本人のハッピーシャワーこと熱田 有香(あつた ゆか)です!
【HAPPY SHOWER 幸福泡泡】のチャンネルをご覧いただきありがとうございます!
私がYouTubeでやりたかった新シリーズを4月からスタート!!!!
【 Chinese challenge 中国語に挑戦!! 】
完全に初心者で、0からのスタート!勉強って楽しい!!!!学ぶって嬉しい!!
学生時代は勉強嫌いの、学歴も、お金も、コネも、全く無い私が、
北海道で出会った台湾人の友達をきっかけに中国語を話せるようになりたい!と思い
2019年から台湾と日本を行き来し始めて今、中国語を勉強しています!!
──────────────
毎週日曜日、20時配信〜
【 HAPPY SHOWER 幸福泡泡 】
YouTubeチャンネル登録していただけたら最高にハッピーです!!!
ハッピーをシェアしたい!感謝大家幸福泡泡!!!!!
──────────────
私は初心者すぎてとても恥ずかしいのですが、
これから成長していく様を観てもらえたら嬉しいです!
中国語を勉強している方!!!これから始めたい!と思っている方、
どうぞアドバイス、応援よろしくお願いいたします!!!
──────────────
完全的初心者!!從0開始 !!
討厭學習~沒有學歷也沒有錢
單純在北海道時遇到的台灣朋友這個機緣,開始想要學習中文!!
2019年開始一直來回台灣日本兩邊跑,所以更加想要學好中文!!
從現在開始的每月的第一週與第三週晚上八點時
在這個頻道上都會持續挑戰唷!!
我還在初學當中所以真的很不好害羞,但希望從現在開始我可以更加的成長
更加期望自己可以越來越好!!
完全的初心者!!從0開始 !!
正在學習中文的大家!!
或是從現在開始也想要學習的朋友們!!讓我們為彼此一起加油囉!!!
每月的第一週及第三週的禮拜天!!日本晚上8點~是「中文挑戰」的系列唷
希望大家可以多多訂閱我的頻道!!!感謝大家幸福泡泡!!!!!
↓ハッピーシャワーの事をもっと知りたい人はこっちも見てね!↓
Instagramはこちら!
https://www.instagram.com/yuka_atsuta
(ストーリーは毎日アップ!!)
Twitterはこちら!
https://twitter.com/YUKAtoSOULMATE
(その瞬間に思いついたことを呟いてる!)
Facebookはこちら!
https://www.facebook.com/atsutayuka/
(みんな友達になろ〜う!)
──────────────
【 ハッピーシャワー 】をテーマに
北海道を中心に、日本と台湾を活動拠点とするシンガーソングライター・アーティスト
熱田 有香 -ATSUTA YUKA-によるYouTube チャンネルです!
2020年 3月からYouTube配信スタート!!
幸福泡泡為主題
以北海道為中心,以日本和台灣為
活動據點的Singer song writer · Artist
熱田有香-ATSUTA YUKA-的
YouTube頻道!
從2020年3月開始YouTube!
請各位多多指教~!
──────────────
【 HAPPY SHOWER 幸福泡泡 Chinese challenge 中国語に挑戦!第二回 】
Director/Film Editor: 月 翔麟
Product : 月 翔麟 ・ Rii ・熱田 有香
Music : Audio library
Supported by team HAPPY SHOWER
Follow me:
熱田 有香 -ATSUTA YUKA-
https://www.instagram.com/yuka_atsuta
https://twitter.com/YUKAtoSOULMATE
月 翔麟
https://instagram.com/kazmayue
Rii
https://instagram.com/roa_oua
お問い合わせ :
[email protected]
──────────────
movie director中文 在 SELF PICK Youtube 的最讚貼文
Jack Hsu, Gary Tseng and Rob Schwartz
Director, producer and founder of SELF TOKEN, Jack Hsu dives into how a new form of immersive entertainment has been made possible through blockchain technology. This will be directly followed by a fireside chat with producer Gary Tseng, who will discuss Asia’s first blockchain movie "The Last Thieves" out later this summer.
The Last Thieves (2019) Official Teaser:
https://youtu.be/s8bsFR-I6uo
中文版預告:
https://youtu.be/M-5mF8-QgXk
#RISEConf2019
This video is authorized by RISE conference.
Original video link:
https://vimeo.com/347416485