#臺灣地理 #臺灣國防 #南海 #國際情勢
🇯🇵日本學者:🇹🇼台灣危機的潛在的發火點
(東沙島,可能會是發生衝突的地點)
專精台灣政治的日本東京外國語大學教授小笠原欣幸,在美國新聞週刊(Newsweek)日文版撰文分析,現階段中國武力犯台的可能性很低,主因是預想將遭到台灣軍隊的抵抗、美軍介入,及國際社會反中情緒高漲等情況。🇨🇳🇺🇸
然而今年7月是中國共產黨創黨100週年,及有意讓中國共產黨第20次全國代表大會在2022年以「中國夢」盛大登場的習近平,應該會想在「台灣問題」上展現某種「成果」,而浮上檯面的就是東沙群島。
東沙群島在地理環境上,其實離中國沿岸較為接近,東沙距離台灣本島約410公里,但距離中國廣東省的汕頭僅約260公里;現在台灣在東沙島有派駐海軍陸戰隊約500人,但因為地形平坦,基本上是一座不可能防衛的島。
小笠原分析,共軍對東沙群島的軍事行動包括,從在週遭舉行常態化軍事演習開始,接著遊走在騷擾補給運輸機與船艦的灰色地帶,再進一步透過封鎖海空域切斷補給線,之後透過預告軍事攻擊逼退台灣駐軍,最後進行登陸作戰奪取東沙群島。
小笠原認為,「實際上什麼都沒有發生,就是最好的結果」,只不過日本抱持危機感有助預防戰爭發生。萬一中國真的對台灣本島或周邊島嶼動武,將引發日本內部強烈反中情緒,「日中關係未來10年或20年無法正常化」這樣的預想,不光是日本政府,日本社會也有必要對外宣傳。
「newsweek日文版」的推薦目錄:
- 關於newsweek日文版 在 Facebook 的精選貼文
- 關於newsweek日文版 在 變態辣椒 Facebook 的最讚貼文
- 關於newsweek日文版 在 變態辣椒 Facebook 的最佳貼文
- 關於newsweek日文版 在 [文法] いったい誰は誰が好きですか? - 看板NIHONGO - 批踢踢 ... 的評價
- 關於newsweek日文版 在 另類台灣之光!百萬YouTuber 三原登上日本雜誌評選「世界百 ... 的評價
- 關於newsweek日文版 在 有關Newsweek - bookhouse | PTT學習區 的評價
- 關於newsweek日文版 在 另類台灣之光!YouTube 創作者三原登上日本雜誌評選「世界 ... 的評價
- 關於newsweek日文版 在 看板Aviation (航空板) - [航空] 航空板請先詳閱板規[交通] 的評價
newsweek日文版 在 變態辣椒 Facebook 的最讚貼文
#變態辣椒漫畫 日本Newsweek日文版專欄:老外也分級──中国政府が新たに始めた「外国人差別」の脅威|辣椒(ラージャオ、王立銘)|ニューズウィーク日本版 http://www.newsweekjapan.jp/rebelpepper/2017/01/post-36.php
newsweek日文版 在 變態辣椒 Facebook 的最佳貼文
#變態辣椒漫畫 Newsweek日文版專欄──塵埃之上 PM2.5襲来に習近平がクールでいられるのは (第二頁是中文原文評論) 我文中引用的數據還保守了,昨天一位專業人士在石家莊室外測得的PM2.5高達3451 http://www.newsweekjapan.jp/rebelpepper/2016/12/post-35.php
newsweek日文版 在 另類台灣之光!百萬YouTuber 三原登上日本雜誌評選「世界百 ... 的推薦與評價
三原入選《Newsweek》日本版2021 年「最受世界尊敬的100 位日本人」榜單) ... 除此之外也建立了「三原TAIWAN」頻道,以日本人的觀點,用日文向觀眾 ... ... <看更多>
newsweek日文版 在 有關Newsweek - bookhouse | PTT學習區 的推薦與評價
我想請問各位先進們,是否知道哪裡有在賣newsweek的日文版價錢大概多少?感激不盡--. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◇ From: 219.84.90.14. ‣ 返回bookhouse 看板 ... ... <看更多>
newsweek日文版 在 [文法] いったい誰は誰が好きですか? - 看板NIHONGO - 批踢踢 ... 的推薦與評價
看知識+不如看wiki或日文板啦!
這問題的答案是就是"都可以"。
之前我看Hakanai大介紹的Newsweek日文版裡面有一小段寫到:
ブッシュ大統領が大嫌いなハリウッドは、
バラック.オバマが大統領戦に勝利して大喜び。
要翻做"超討厭布希總統的好萊塢"(靠,塢原來要念ㄨˋ...)
還是翻做"布希總統超討厭的好萊塢"呢?
我當下覺得都可以,但是我不確定剛好日本朋友來台灣找我我就問了。
他聽我問的時候說"都可以"。
更準確的說應該是"這兩種句義可以用同一種方法表示"
但是一個句子不可能表現出兩種意思,要看說話的人到底要說的是什麼。
所以他看了前後文告訴我這句話要說的前者。
以前我好像有寫過"好き"的麻煩處。
形容動詞(ナ形容)麻煩的地方不像動詞可以用助詞清楚區分。
我愛的你=私が愛する君
愛我的你=私を愛する君
清楚分明。因為日文裡面要當片語修飾的時候都會把は改成が。
私は君を愛している。把"君"拉到最後面會形成"私は愛する君"
但是要修飾名詞就會變成"私が愛する君"。は→が
但是を是不變的。
君は私を愛している。把"君は"拉到最後面變成"私を愛する君"。
但是形容動詞(ナ形容)本來就有が,沒有を可以清楚看出主賓關係。
私は君が好きだ。像上面第一句一樣把"君が"拉到最後會看到
私は好きな君(だ如果要接續名詞要用な,好きな)。但是要把"は"改成"が",變成
私が好きな君。
那如果要說"君は私が好きだ"呢?
把"君は"拉到最後面會變成"私が好きな君"。
就是因為這樣,句義不同的兩者變成同卵雙胞胎了。
但是他們根本不一樣,前者的が是"は…が好き"的"は"變來的
另外一個が就是"は…が好き"的が而已。
包括上面講的"嫌い"也是這樣。
而且形不只形容動詞,形容詞也會這樣。
"私がほしい君"也可以解成兩種。原因也是一模一樣。
看到文章解不出來可以看前後文
但是自己要表達有避免誤會法。
"台湾人が好きな日本人=台湾人の好きな日本人"
單一解,台灣人所喜歡的日本人。
=台湾人に好かれる日本人。
"台湾人が好きな日本人=台湾人を好きな日本人"
單一解,喜歡台灣人的日本人。
(但是這句不合文法,只能當口語或避免誤會用)
=台湾人を好く日本人。
所以跟日本人對話有時候會互問"誰が誰を?""誰が誰に?"...
※ 引述《ni76 (ni ver2)》之銘言:
: 剛剛 無意間看到知識+有這個爭論....
: https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1508032501252
: 「台湾人が好きな日本人はどんな人ですか?」到底是在説日本人還是台湾人?
: 其實 剛看到這句 我的反應是...
: 台灣人喜歡的日本人是怎樣子呢?
: 可是,
: 有一位解答者很言重地說這是絕對錯的。
: 他認為答案是 喜歡台灣人的日本人是怎樣的人?
: 我想了很久
: 頭腦好像被搞混了一"一
: 正解はいったいどっちだろうか。
: 最基本的句型 AはBが好きだ=A喜歡B
: 1.Bが好きなAは_
: 2.Bは好きなAが_
: 這樣列出來後....
: 1.喜歡者是A 被喜歡者是B
: 2.喜歡者是B 被喜歡者是A
: 以這樣看來....
: 台湾人が好きな日本人はどんな人ですか?
: 喜歡台灣人的日本人 是怎樣的人呢?
: (B) (A)
: 好像是說得過去。
: 但是為何乍看這句話,
: 幾乎很多人都認為是 台灣人喜歡的日本人是怎樣的日本人 呢?
: 所以,
: 到底正確的是哪個呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.199.188
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 118.161.199.188 (02/07 10:25)
... <看更多>