【阮饅頭教越文-時間副詞】
因為最近我們開始忙於教學,所以我們的教學影片還是會暫緩一陣子,但是因為時間副詞這個脫稿大概拖一個月了,絕對要給大家一個交代。其實時間副詞在越文的聽說讀寫裡面非常的常用,畢竟幾乎很多的對話都要去描述動作的時間點,以下我們列一個小表來解析一下這些比較常用的時間副詞有哪些
過去時間點:(Từng、Đã、Vừa)
Từng 跟 Đã 都可以形容過去的時間點,例如 Em từng đi nha trang chơi rồi(我曾經去芽莊玩) 或是Hồi sáng em đã đi chợ rồi(早上我已經去過市場了),而Vừa比較用於剛剛結束的事情,例如:Em vừa đi cắt tóc(我剛剛去剪頭髮)。以上這三種都算是已經發生過了,Từng 的中文譯思為「曾經」,đã我們這邊會翻譯成「已經」的意思,而 Vừa 我們會翻譯為「剛剛」
現在時間點:(đang)
Đang 的用法很直覺,類似英文的現在進行式,表示當下正在做什麼,例如:Tôi đang tắm(我正在洗澡)或是 Tôi đang nói chuyện với mẹ tôi(我正在跟我媽媽聊天),都是表達正在做什麼,而 đang 我們會翻譯為「正在」的意思。
未來時間點:(Sẽ)
Sẽ的用法就是未來式的概念,類似英文的未來式,通常只要動詞前面放Sẽ就表示將會的意思,例如:Tôi sẽ đi du lịch vào tháng 7(我將會在七月去旅行)或是Chiều nay tôi sẽ mua máy tính(下午我將會買電腦),這個就是很簡單的未來時間的用法。
特別的時間點用法:(Cứ 、Vẫn、Mới、Sắp)
Cứ 與Vẫn:這兩個時間副詞的用法會類似於「從以前到現在」,例如:Anh cứ làm như vậy(你一直這樣做)或是Anh vẫn nhớ hôm qua nói gì chứ(你還記得昨天說什麼嗎?),cứ的中文這邊會翻成是「一直」而vẫn的中文會翻譯成「還」的意思。
Mới:這個時間副詞可以放現在也可以放在未來,例如 Sang năm tôi mới 20 tuổi(明年我才20歲)或是,Đợi mãi đến tối, anh mới về nhà(等到天黑,他才回家),mới 的中文意思可以表示「才」的意思
Sắp:這個時間點是用中文表達可以是「快要」的意思,例如:Quán ăn sắp nghỉ rồi(餐廳快要休息了),Sắp會表示即將以及快要的意思。
以上就是一些我們認為會非常非常常用到的時間副詞,這些簡單的時間副詞大家可以學起來,後續不管是對話或是傳訊息都很常會用到哦!!
「nha trang中文」的推薦目錄:
nha trang中文 在 甘單慢漫遊 Facebook 的最佳貼文
跑了幾個越南城市,發現不來芽莊一趟不行,要能比較才能知道每個城市的特色及不足。芽莊是個成熟的渡假地點,大概是整個越南最中文化的城市,無論是店員溝通或招牌、菜單,不可否認的是會無意間聽到當地居民討厭中國的心聲。
芽莊海灘和和峴港很像,芽莊的浪較小、島較多,峴港沙灘又長又直且沙灘腹地較大,芽莊窄了許多。生活機能當然是芽莊方便,但也增加許多被騙被詐的機會,需要謹慎些。
這次住的 #蓮花村莊公寓酒店 和Dimond Bay Hotel同棟,同在Nha Trang Centre樓上,海景4人房價約6000元,主要是傢具齊全、空間夠大。有看到非海景4人房約2300元。 更多介紹 https://ppt.cc/f1EjYx
樓下有精品專櫃及Aeon超市,正好符合公寓室酒店的需要,定點旅遊多住幾天的朋友可以選擇非海景即可,反正到處都是海。租機車的話約150,000VND,樓下還有高原咖啡、德州炸雞及KFC。
隔壁的幾家酒店分別為希爾頓、洲際飯店,洲際飯店樓下有Terrace Cafe’ 及Ru Nam咖啡,面海及室內空間都相當有特色,蠻建議去看看。