【談《少年的你》為何能代表香港入選奧斯卡最佳國際電影獎的短名單】(註:為使議題聚焦,重Po一篇)
Q: 奧斯卡審核外語片(國際電影)報名的標準為何?
A: 除了該片的英語佔比、電影格式與長度、上映方式、創作主導權之外,並無限制可報名電影之語種、投資方、拍攝地點、內容主題、目標市場、改編原作等。
其中所謂的「創作主導權」意指:報名國家必須認證該部片的創作主導權,大部分落在該國的公民或居留者手上。("The submitting country must certify that creative control of the film was largely in the hands of citizens or residents of that country." - 奧斯卡規則§13-B-5: https://www.oscars.org/sites/oscars/files/93aa_rules.pdf )
-
Q: 為何《色,戒》當年會被駁回報名資格?
A: 根據奧斯卡當年執行總監 Bruce Davis 的回應,他們對於「創作主導權」的細部審查分三大項:(1)核心團隊 (2)主要演員 (3)幕後主創。
《色,戒》在核心團隊(編/導/製)是沒問題的,但是在主要演員跟幕後主創團隊的部門主管,都是不符合資格的(都沒有台灣人)。更確切來說,他們看的幕後要員主要為:美術設計、攝影師、剪輯師、配樂、服裝設計師及音效師六個職位。
‘The Academy looks at three areas: “First, the writer-director-producer area -- you have to have artists representing the submitting nation well represented in those three areas -- and that film (‘Lust, Caution’) has no problem there. Then you look at cast -- and none of the principal cast are from Taiwan. And then you move into the department heads -- cinematographer, production designer, sound mixer -- and nobody’s from Taiwan. That’s a problem.” ‘ - https://www.reuters.com/article/us-oscars-foreign-idUSN0828069820071109
根據蘋果日報當年報導,影藝學院的來函解釋表示:「我們要求報名國家的藝術工作者,至少要在電影中擔任部分重要創作職務,但本片的美術設計、攝影師、剪輯師、配樂、服裝設計師及音效師都不是中華民國的電影工作者,有違該片代表貴國參賽的資格。 」 - https://tw.appledaily.com/headline/20071019/GZ25AVTSAI4BBEKR6XGHRKHLB4/
根據另一個新聞來源,影藝學院當年的發言人 Leslie Unger 也稱《色,戒》主要是違反了幕後主創的細則條款:"The film was disqualified because the rules require that creative talent from the submitting nation head up at least a few of the key areas beyond producer/director/writer. The cinematographer, editor, composer, production designer, costume designer, sound mixer and the principal cast members [of Lust, Caution] were all non-Taiwanese." - https://www.screendaily.com/academy-stands-by-decision-to-disqualify-lust-caution-for-taiwan/4035499.article
-
Q: 那為何《少年的你》今年卻具備奧斯卡入選資格,可以代表香港競獎呢?
A: 《少年的你》的(1)核心團隊 (2)主要演員 兩項指標都如《色,戒》相仿——儘管核心的編/導/製皆為香港人,但主要演員都是中國人。因此,就要看幕後主創:美術設計、攝影師、剪輯師、配樂、服裝設計師及音效師。
《色,戒》的這六個職位皆非台灣人,反之,《少年的你》的服裝設計為香港人。或許我們無法得知奧斯卡評斷的準則是切在哪一條線(threshold),但就這一關鍵差異,就無法將這兩部片相提並論。簡單來說,依據奧斯卡規則來看,《少年的你》的「港度」,就是比《色,戒》的「台度」還要高出一些。
另外還有一個可能性,就是對奧斯卡(或任何國際組織)而言,若要認定中國與香港是同一個國籍,也無可厚非。奧斯卡的規則裡面用的文字是 “country” 而非 “region”。
-
Q: 那為何《臥虎藏龍》(2000)當年可以代表台灣,《色,戒》(2007)就不行?
A: 確實,《臥虎藏龍》的演員和幕後團隊也幾乎都不是台灣人,然而李安詢問奧斯卡的結果表示,「《色,戒》不符合奧斯卡『今年新增三項細則』的第二項」,也就是說,「審查 (1)核心團隊 (2)主要演員 (3)幕後主創」這樣的細則是從 2007 才新增的內部細則。(來源:上方蘋果日報連結)
奧斯卡能否新增/訂定內部施行細則?當然可以,根據公開規章,奧斯卡保有所有規則的最終解釋權。(2007: “The Academy will make the final determination in all questions of eligibility.” - https://web.archive.org/web/20080314002549/http://www.oscars.org/79academyawards/rules/rule14.html ; 2021: “The International Feature Film Executive Committee shall resolve all questions of eligibility and rules.” - https://www.oscars.org/sites/oscars/files/93aa_rules.pdf )
簡單來說,就是就是奧斯卡說的算。
任何人都可以質疑奧斯卡的遊戲規則是否合理(事實上每年都有許多討論),然而當影藝學院已在去年公布本屆規則、本屆符合資格的報名片單,卻是在今年短名單出來後才大喊作弊,不免有些遲了。
-
Q: 就算符合奧斯卡規則,但憑什麼《少年的你》可以代表香港?這完全不是一部香港人認可的「港片」阿。
A: 奧斯卡無權干涉各國推派哪部片參賽。《少年的你》由「香港電影製片家協會」投票決定,獲得多數委員支持而代表香港參賽。若認為這部片無法代表香港,或是有抄襲爭議等等,理應去批判香港電影製片家協會的遴選方式,而非將矛頭指向奧斯卡。
總結來說,一件事情本來就可以有多層次的討論,單就奧斯卡規則而言,我找不到「《少年的你》代表香港參加 2021 奧斯卡」這件事情違反規則的證據,也因此,於「法」而言並無問題。(當然,若有人找到反對意見的證據,我也樂於受教)。
同時也有22部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅Christina靠右邊走,也在其Youtube影片中提到,shopping mall, outlet or none? 你最喜歡哪個? FAQ: Q: How old are you? A: 24 Q: Where are you from? A: Half American Half Taiwanese (currently in USA) Q: ...
none 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「なんでもできる人」は英語で?
=================================
何をやっても器用な人や、どんな仕事でも要領よくこなす人っていますよね?今回は、そのような人を表すのにピッタリの英語表現をご紹介いたします。
--------------------------------------------------
Jack of all trades
→ 「なんでも屋」
--------------------------------------------------
様々な仕事や雑事を器用にこなす人、いわゆる「何でも屋」のことをJack of all tradesと表現します。しかし、「Jack of all trades, master of none」のように、色々な事について幅広い知識を持っている一方で、(各分野の知識が浅く)一つも秀でたスキルを習得していないニュアンスとしても使われることもあるので使い方には注意が必要です。
✔︎「Wear many hats(いろいろな仕事を担う)」も同様の表現として使われます。
<例文>
My friend is a jack of all trades.
(私の友達はなんでも屋です。)
Do you think it’s better to be a specialist or a jack of all trades?
(専門家と万能型どっちがいいと思いますか?)
I’m a jack of all trades but master of none.
(私は色々な雑事をできますが、特に特化した分野がないんですよね。)
I wear many hats. I do accounting, marketing, sales, just all kinds of stuff.
(私は色々な仕事をこなしています。会計からマーケティング、セールスなど様々なことをやっています。)
〜会話例1〜
A: You are seriously a jack of all trades. Is there anything you don’t know how to do?
(本当に色々なことができますね。できない仕事ってあるんですか?)
B: I just like to learn how to do everything. I’m just not a master at one thing though.
(何でも学ぶのことが好きでね。でも特化した分野はないんですけどね。)
〜会話例2〜
A: Sounds like you wear many hats.
(色々な仕事をこなしているようですね。)
B: Yeah that’s how it is when you start a business.
(自分でビジネスを始めるとそうなりますよ。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
none 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「関係ある・ない」を状況に応じた的確な英語で表現しよう
=================================
英語で「関係ある・ない」を表す言い回しは沢山ありますが、中でもrelationやrelateを使って表現する人が多いのではないでしょうか?しかし、それら以外にもネイティブは状況に応じて様々な言い回しをしています。臨機応変に「関係ある・ない」を表現できるようになりましょう。
--------------------------------------------------
1) Have something to do with / have nothing to do with
→「~と関係・関連がある / ~と関係・関連がない」
--------------------------------------------------
この表現は、ここで紹介するフレーズの中でも、もっとも使いやすく汎用性の高い言い回しでしょう。下記のように、somethingの代わりに他の(量を表す)言葉を入れることで、関係性の度合いを示すことができます。
✔have nothing to do with = 「何も関係がない」
✔have little to do with = 「ほとんど関係がない」
✔have everything to do with = 「完全に関係がある」
<例文>
Fights often have something to do with communication problems.
(喧嘩のほとんどはコミュニケーションの問題から発生する。)
The dog has a pink tail? I’m certain my daughter had something to do with that.
(犬のしっぽがピンクに?絶対に娘がやらかしたんだと思う。)
It seems the problem with your TV has nothing to do with wiring.
(君のテレビが使えないのは、接続問題じゃないみたいだよ。)
--------------------------------------------------
2) Relevant / irrelevant
→「関係(関連性)のある / 無関係の」
--------------------------------------------------
この表現は、人の関係性ではなく、シチュエーションやモノについて使うことが一般的です。そのため、「その人には関係ないから」を「she is irrelevant.」と言ってしまうと、「人として関係ない」という意味になってしまい、かなり失礼になるので注意が必要です。また、relevantは関連性があることも意味し、関連企業(relevant company)や関係当局(relevant authority)のような使い方も出来ます。
<例文>
〜会話例1〜
A: But, didn’t you cheat on your girlfriend too?
(でも、あんたも浮気したんちゃうん?)
B: That’s irrelevant!!
(それは関係ないやろ!)
This might not be relevant to the situation, but …
(この状況には使えないかもしれないけど・・・。)
Please contact the relevant authority regarding this issue.
(この件については関係当局に連絡しておいてください。)
--------------------------------------------------
3) Concern/doesn’t concern
→「~に関係する / ~に関係のない」
--------------------------------------------------
「心配する」 や「興味がある」という意味でConcernを覚えている人も多いと思いますが、この単語はその他にも、人が何かについて興味がある・ないと表現する場合にも使います。例えば、自分が関心がない・どうでもいいと思っている場合は、「Sorry, that doesn’t concern me.(私には関係ない話だから)」と言うことができます。また、関係のない人が話し合いに首を突っ込んできた場合は、「This doesn’t concern you!(あなたには関係ない!)」と表現できます。
✔基本的にシチュエーションやモノではなく、人の関係性に対して使われる。
✔「none of one's concern」を「none of one's business」と表現することもできる。
<例文>
I’m afraid that’s none of my concern.
(申し訳ないけど、私には関係ないことだわ。)
Stop butting into other people’s business Billy! This doesn’t concern you!
(他人のことに首を突っ込まないでよビリー!あなたには関係ないでしょ!)
Whether John and Mary get married or not is none of my business.
(ジョンとメリーが結婚するかどうか、私には関係ないことよ。)
--------------------------------------------------
4) It matters / It doesn’t matter
→「~に関係ある / ~は関係ない・構わない」
--------------------------------------------------
日本語の「関係ある」は「問題がある」といった意味合いも含まれることから、英語では「It matters/It doesn't matter(問題がある・ない)」のようにmatter(問題)を使って「関係ある・ない」を表現することもできます。また「構わない」という場合に「doesn’t matter」もよく使われる表現です。
<例文>
〜会話例1〜
A: What do you want to eat for lunch?
(お昼何食べたい?)
B: It doesn’t matter to me.
(なんでもええで〜!)
It doesn’t matter if you’re rich or poor, everyone over 18 has the right to vote.
(お金持ちでも貧乏でも関係ない。18歳以上には選挙権がある。)
It doesn’t matter if you’re a safe driver, your mother still worries.
(あなたが安全な運転をすることには関係なく、お母さんはいつも心配なの。)
Doesn’t matter what your friends are telling you…… It just matters that I’m in love with you.
(友達が言っていることは関係ない・・・関係あるのは、私があなたを愛していることだけ)
※ Janet Jackson『Doesn’t Really Matter』より
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
none 英語 在 Christina靠右邊走 Youtube 的最佳解答
shopping mall, outlet or none? 你最喜歡哪個?
FAQ:
Q: How old are you? A: 24
Q: Where are you from? A: Half American Half Taiwanese (currently in USA)
Q: My major? A: Graduated with BA in Film
問:你幾歲?答:二十四,準備幹大事
問:你來自哪裡?答:台灣美國混血寶寶
問:你畢業的系?答:電影學士學位
none 英語 在 10分英会話 with Reiko l 10 Minutes English Youtube 的精選貼文
「Zoom Meeting」の応募方法は「Time Stamps」の後に記載!
:: Time Stamps ::
(0:00) Intro 今回は盛りだくさん!
(0:43) Singing
(2:11) How can I put this?
(3:17) I'm an independent woman.
(4:08) I ain't gonna play it cool.
(4:55) I've been living on my own.
(5:51) How could I ever love another?
(11:45) I won't give a damn.
(12:25) Kamala Harris!? このモノマネスピーチのリンクは下に記載。
(14:50) This one's for the happiness I'll be wishing you forever.
(17:51) The crowd is going wild.
(19:01) Outro
(19:30) Quiz/Zoom Meeting の参加方法は下に記載。ぜひ応募して下さい!
:: Homework Before Zoom Meeting ::
1. What’s missing after “Baby tell me how?”
(A) To be a independent woman.
(B) To get you back.
(C) None of the above.
2. What’s missing after “If only I knew how?”
(A) To be a independent woman.
(B) To get you back.
(C) None of the above.
3. Listen to "Apple and Cinnamon." What part is hard for you to pronounce?
https://youtu.be/pGFowKdZIp8
:: Zoom Meeting ::
11/22 @ 12:00-13:00日本時間
👆上の質問1-3にインスタグラムのDMで答えて下さい。正解・不正解はありません!
先着3名様(顔出し、録画OKの方)にZoom meetingのリンクをシェアします。下のインスタグラムのリンクを参考に👇
:: Instagram :: https://www.instagram.com/reiko_10min_english/
:: Links ::
Utada Hikaru - This One (Crying Like A Child)
https://youtu.be/tsc7mEuIQt8
SNL - Kamala Harris/Maya Rudolph
https://youtu.be/vJYL4Osyipc
#英語 #英会話 #宇多田ヒカル
none 英語 在 ごく普通の外国人・がっちゃん Youtube 的最佳解答
動画のつづきは、路地裏クラス「VIMEO」で見れます。➡ https://vimeo.com/ondemand/ga25
※※ 今回のVIMEO動画タイトルは【 限定詞の「No」そして受験生の天敵「None」の攻略法 】 ← アップロード完了しました。今すぐ 見れます!※※
只今、英単語暗記の特許・発音矯正特許・がっちゃんの描いた6000個のイラストを使った、アプリを準備中。(動画を参照→) https://youtu.be/jwSj4IqQARo
ちなみに、英語の講座を1から見たい場合は、こちらのプレイリストに載せてある順番で上から下へとご覧になることをお勧めします。
→ https://www.youtube.com/playlist?list=PLZphHKbZqO0kuSaxv0IZG0pciWTGQBGBM
VIMEO説明書→ https://youtu.be/Kk44IMAlQxk