【藥事知多D】暗瘡藥知多D:異維A酸
《史記》在〈刺客列傳〉中說:
女為悅己者容。
其實男生都會「為悅己者容」。
不過再怎麼悉心打扮,最後還是可能會敵不過一粒小小的暗瘡。
這時候,怎麼辦?
唔……藥罐子便在這裡跟大家分享一種暗瘡藥,稱為異維A酸(Isotretinoin)。
一般主要有以下四個作用原理:[1][2]
第一,誘發皮脂腺(Sebaceous Gland)萎縮,減少皮脂分泌,簡單說,便是「控油」。
第二,抑制毛囊(Follicle)裡面的痤瘡桿菌(Propionebacterium acnes)繁殖。
痤瘡桿菌是一種厭氧菌(Anaerobes),較容易生存在一個低氧、無氧的環境。
要是毛囊堵塞,便可能會製造一個有利的環境刺激痤瘡桿菌大量繁殖並分解皮脂成為游離脂肪酸誘發暗瘡。
所以只要KO這些痤瘡桿菌,便可能會減少游離脂肪酸的產生,治療暗瘡。
第三,抑制炎症反應,紓緩暗瘡的炎症症狀。
第四,改善毛囊角化(Keratinization),減少毛囊角栓(Follicular Plug)的產生,減少毛孔堵塞。
簡單說,異維A酸主要採用「全方位」的策略同時解決暗瘡的不同成因。
理論上,異維A酸一般會留作備胎做最後的殺著,適用於治療一些連其他暗瘡藥都宣告無效的暗瘡或者一些較嚴重的暗瘡,例如囊腫性痤瘡(Nodulocystic Acne)。[3]
在用法上,必須持之以恆,一般建議連續服用6個月做一個療程。
大家可能會問:
「咦?藥罐子!既然這種藥是一擊必殺,那為什麼還要左試右試,試到其他暗瘡藥都不行才用這種藥呢?」
其實能夠讓一種藥從首選淪為次選,要不是藥性,當然便是毒性,簡單說,便是「副作用」。
對,相較其他暗瘡藥而言,異維A酸的副作用一般較多、較廣、較深,而且一般跟劑量構成正比關係,簡單說,劑量愈大,副作用愈大[4]。
一般而言,一字記之曰:乾!
對,眼會乾、鼻會乾、嘴唇會乾、皮膚會乾,從而可能會出現眼乾、流鼻血、唇炎(Cheilitis)、皮膚脫屑(Skin Desquamation)。
還有服藥期間還可能會短暫升高體內的膽固醇、三酸甘油脂(Triglycerides)的水平[5],一般建議在開始服藥前、服藥後第4、8個星期檢測肝功能,同時檢測體內的血脂水平,定期監測,以策安全。[6]
除此之外,還可能會出現頭痛、肝腫大(Hepatomegaly)、假性腦腫瘤(Pseudotumor Cerebri)、關節痛(Arthralgia)的副作用。[7]
最後Isotretinoin擁有致畸性(Teratogenicity),從而可能會增加孕婦誕下畸胎的風險,所以必須做好風險管理,有人建議服藥前1個月、服藥期間、停藥後至少3個月,女性必須做足避孕措施。[4]
簡單說,服藥期間,暫時不要搞出人命,這就是說,要靚唔要命。
(如欲了解更多用藥資訊,歡迎看看「小小藥罐子」網誌。)
💊💊💊💊💊💊💊
BLOG➡️http://pegashadraymak.blogspot.com/
IG➡️https://www.instagram.com/pegashadraymak/
YT➡️https://www.youtube.com/channel/UCQOMojMd6q7XnESMWwldPhQ
📕📕📕📕📕📕📕
著作➡️藥事知多D、用藥知多D、藥房事件簿、家居用藥攻略(各大書店有售)
Reference:
1. Zaenglein AL, Thiboutot DM. Acne vulgaris. In: Horn TD, Mancini AJ, Mascaro JM, et al, eds. Dermatology. London, Mosby, 2003:531-544.
2. Ortonne JP. Oral isotretinoin treatment policy: Do we all agree? Dermatology. 1997;195(Suppl):34-37.
3. Goulden V. Guidelines for the management of acne vulgaris in adolescents. Paediatr Drugs. 2003;5:301-313.
4. Charakida A, Mouser PE, Chu AC. Safety and side effects of the acne drug, oral isotretinoin. Expert Opin Drug Saf. 2004;3:119-129.
5. Cooper AJ, Australian Roaccutane Advisory Board. Treatment of acne with isotretinoin: recommendations based on Australian experience. Australas J Dermatol. 2003;44:97-105.
6. Altman RS, Altman LJ, Altman JS. A proposed set of new guidelines for routine blood tests during isotretinoin therapy for acne vulgaris. Dermatology. 2002;204:232-235.
7. Kunynetz RA. A review of systemic retinoid therapy for acne and related conditions. Skin Therapy Lett. 2004;9:1-4.
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade,也在其Youtube影片中提到,How do you do your laundry? It happen sometimes that you just leave the clothes on the floor after you take it off. Don't you want a convenience bag...
「on the side用法」的推薦目錄:
- 關於on the side用法 在 Facebook 的精選貼文
- 關於on the side用法 在 椪皮仔 Facebook 的精選貼文
- 關於on the side用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於on the side用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最佳貼文
- 關於on the side用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最佳貼文
- 關於on the side用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最讚貼文
- 關於on the side用法 在 實習醫生】第九季第20集:「err on the side of caution ... 的評價
- 關於on the side用法 在 on the side是什么意思?怎么读?它的用法你知道吗? - YouTube 的評價
- 關於on the side用法 在 Promise based HTTP client for the browser and node.js - GitHub 的評價
on the side用法 在 椪皮仔 Facebook 的精選貼文
「每日英文閱讀分享#010」
今天的文章:Abandoning Globalization Will Only Hurt U.S. Businesses,標題已經完全道盡作者的想法,但是他舉出了四點,為什麼deglobalization對於美國是有害的,一樣會把連結附在下面喔!
(再度預告,本週會整理跟international business相關的報導一起做講解,希望可以也跟大家有些討論~)
回到今天的單字,
「decouple」分享的原因,是因為用拆解的方法來看,這個字就是「不當情侶了」感覺很可愛(還是很悲傷?),卻是一個正式的商業用字。
動詞意思是:to separate two or more things or activities, or to become separated,
當作名詞時會變成「decoupling」意思為:a situation in which two or more activities are separated, or do not develop in the same way
常用的動詞用法為:decouple (sth) from sth
例句:Europe and Japan might decouple from the United States by growing on their own, but right now they're dependent. --Cambridge Dictionary
再給大家一個用於國家的例句給大家看看:Tractors that haul Mexican-made goods to American consumers must decouple from their trailers on the Mexican side. --Cambridge Dictionary
或是用在公司之間:Zhang also began trying to decouple the company’s technology from China, and has pointed out that all the data on U.S. TikTok users is stored in the United States and backed up in Singapore. — Washington Post, "TikTok’s fate was shaped by a ‘knockdown, drag-out’ Oval Office brawl," 8 Aug. 2020
就是沒有用於分手的用法(期望落空中XD)
最後還是正經一點附上原文的例句:
1. Coming on the heels of the trade war and Washington’s push to de-couple economically from China, this has brought widespread predictions of deglobalization.
2. They know that deglobalization of supply chains and de-coupling from China will actually reduce their ability to produce in the U.S. and compete with Chinese companies in the long run.
歡迎大家與我一起養成閱讀(或發文)習慣~~
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#InternationalBusiness
#Globalization
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
on the side用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
「收賄」、「白手套」英文怎麼說?
Accept bribes? White gloves?
★★★★★★★★★★★★
《中華民國刑法》
Article 122
A public official or an arbitrator who demands, agrees to accept, or accepts a bribe or other improper benefits for a breach of his official duties shall be sentenced to imprisonment for not less than three years but not more than ten years; in addition thereto, a fine of not more than two million yuan may be imposed.
A breach of official duties shall be sentenced to life imprisonment or with imprisonment for not less than five years; in addition thereto, a fine not more than four million yuan may be imposed.
1. public official 公務員
2. arbitrator 仲裁人
3. accept a bribe 收受賄賂*
4. a breach of official duties 違背職務**
5. be sentenced 判處
6. imprisonment 監禁;關押
7. a fine 罰金
8. impose 強制實行
第 122 條
公務員或仲裁人對於違背職務之行為,要求、期約或收受賄賂或其他不正利益者,處三年以上十年以下有期徒刑,得併科二百萬元以下罰金。
因而為違背職務之行為者,處無期徒刑或五年以上有期徒刑,得併科四百萬元以下罰金。
全國法規資料庫: https://bit.ly/2Dk8Ia4
*bribery: https://bit.ly/31bwsFj
**breach: https://bit.ly/3k5qcHJ
★★★★★★★★★★★★
那「白手套」呢?
White gloves? Not really...
The term "white-glove" is typically used as an adjective. It means providing a very high level of service, or involving a lot of care about small details:
白手套(white-glove)通常用作形容詞。表示提供非常高的服務水準,或與諸多照護細節有關:
➣The cruise company does not want to risk alienating the other passengers who don't get the white-glove treatment.
郵輪公司不想冒險讓其他未接受白手套待遇的乘客變得疏遠。
➣We know that when extra attention is required, our white-glove delivery service will not disappoint.
當您有特殊要求,我們的白手套配送服務一定不會讓您失望。
—Cambridge Dictionary
https://bit.ly/3hZTw0r
Wait…that doesn't fit our context!
★★★★★★★★★★★★
According to the South China Morning Post, the expression “white gloves,” when used as a noun, was coined in Taiwan!
“The innocuous-sounding euphemism ‘white gloves’ generally refers to a middleman or outfit that launders dirty or corrupt money under a seemingly legitimate front - dirty hands concealed by a pair of white gloves. The expression, coined by the Taiwanese, is catching up fast on the mainland as rampant corruption is exposed at all levels of the bureaucracy.”
9. coin (v.) 創造(新詞或新的表達方式);首次使用(某一詞語)
10. innocuous-sounding 聽起來無害的
11. launder (v.) 洗(贓款) ; money laundering 洗錢
12. legitimate front 合法的地帶; 僞裝(人或機構的)僞裝;假裝的樣子
13. conceal 隱藏
14. catch up 了解(或討論)最新情況
15. rampant 猖獗的;蔓延的
16. bureaucracy 官僚體制;官僚主義
據《南華早報》的報導,「白手套」作為名詞的用法,首見於臺灣!
「聽起來無害的委婉用語『白手套』通常是指中間人或公司,他們在看似合法的地帶清洗髒錢或賄款——髒手則藏於白手套當中。這種由臺灣人首創的表達方式,正在中國迅速傳開,因為猖獗的腐敗現象已於官僚體制的各個層面暴露出來。」
詳見《SCMP》:https://bit.ly/3i2cqUA
★★★★★★★★★★★★
我個人會用「middleman」或「go-between」。
請注意,「middleman」是指批貨後轉售他人者,或協助他人安排商業交易者。該詞本身並不具有任何犯罪或不法行為等負面意涵(negative connotations),亦須有上下文才足以呈現「白手套」的概念。
另一方面,「go-between」是在雙方無法見面或不想見面時,將消息從一人(或一個團隊)傳給另一人(或另一個團隊)的人。例如,聯合國代表將充當兩國領導人的中間人(或掮客)——「go-between」,而它的搭配你可以用「act/serve as a go-between」。「go-between」 的一個同義詞是「intermediary」。
❖再次提醒各位,若缺乏前後文,這些用語就不能完全代表「白手套」的涵義。底下我將舉出一些在腐敗情況中所使用的例子。
★★★★★★★★★★★★
I. middleman
"Many of these middlemen stay on the right side of the law, offering advice and connections. But others cross the line. They grease the palms of officials and local managers, and they put a buffer between the payoff and the client, offering plausible deniability if the authorities catch on."
17. connections 社會關係;人際關係;可資利用的熟人
18. cross the line(行為)越過界線
19. grease (v.) 用油脂塗;給⋯⋯加潤滑油
20. buffer 緩衝物;起緩衝作用的人
21. payoff 賄款;遮口費
22. plausible deniability 合理推諉
「在這些中間人裡,有許多人站在法律這邊,提供建議與人脈。但其他人卻踰越了界線。他們成為官員與地方經理人的潤滑劑,並在賄款與委託人之間置入緩衝物,起到合理推諉的作用,以防當局上門。」
詳見《紐約時報》:https://nyti.ms/39MMwkM
★★★★★★★★★★★★
II. intermediary
"For China’s elite, a 'white glove' is an intermediary who launders your money; they handle the dirty deeds, while you keep your hands clean. 'White gloves' are often well-connected Westerners, such as former top politician Bo Xilai’s two European fixers, British businessman Neil Heywood and French architect Patrick Devillers. Using a BVI shell company, the two men helped Bo’s wife Gu Kalai buy a 7 million euro French mansion and rack up rental fees on it."
23. elite(社會)上層集團;掌權人物;出類拔萃的人;精英
24. deed(尤指很壞或很好的)事情;行為
25. well-connected 與顯貴人物有交情的;與有影響人士有來往的;很有背景的
26. fixer 籌謀者;安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
27. BVI (The British Virgin Islands) 英屬維京群島
28. shell company 空殼公司
29. fixer 安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
『對中國的權貴來說,「白手套」是幫你洗錢的中間人;他們負責處理骯髒的事,讓你的雙手保持乾淨。「白手套」通常是與權貴有交情的西方人士,例如前副國級領導人薄熙來的兩個歐洲籌謀者——英國商人海伍德以及法國建築師德維利耶。兩人藉由一家英屬維京群島的空殼公司,幫助薄的妻子谷開來買下一座價值700萬歐元的法式豪宅,並大大提高了租金。』
詳見《石英財經網》:https://bit.ly/30lFnEJ
★★★★★★★★★★★★
III. go-between
"The offence is similar to bribery with one important difference: trading in influence concerns the 'middleman', or the person that serves as the go-between the decision-maker and the party that seeks an improper advantage."
30. offence (US offense) 犯罪行為;罪行
31. bribery 賄賂
32. trade in influence 斡旋賄賂;影響力交易
33. serve(為⋯⋯)工作;(為⋯⋯)服務;盡職責
34. improper advantage 不當利益
『此一罪行與賄賂相似,但有一個重要的區別:斡旋賄賂係指「middleman」或人充當決策者與尋求不當利益方的中間人(掮客)——「go-between」』。
詳見 Anti-Corruption Resource Center:https://www.u4.no/terms
★★★★★★★★★★★★
歡迎在底下留言與我們分享更多相關字詞(例如:prosecutor、corruption charges、litigations⋯⋯)。
圖片出處: Google Image
★★★★★★★★★★★★
如果同學對於如何分析英文時事,以及如何進行批判性思考有興趣,歡迎加入我們的課程!
🌎國際新聞英文-六步驟思考術 | 最後優惠倒數 ► https://bit.ly/3eTHIvH
🌎國際新聞英文課程FAQ:https://wp.me/p44l9b-2lK
on the side用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最佳貼文
How do you do your laundry?
It happen sometimes that you just leave the clothes on the floor after you take it off.
Don't you want a convenience bag that you can just throw your clothes?
Let's use Sea grass mat to make your room clearly!
【Things to prepare】
☆Pattern 1
・Seria See grass mat 1x
・Seria window flame 2x
・Hemp string
・Fabric
☆Pattern 2
・Seria Sea grass mat 2x
・Hemp string
・Leisure sheet
・Stapler
【How to make】
☆Pattern 1
?Put the mat horizontally and connect the window flame then band it with the hemp string to make shallow container
?Spread the fabric which you like into ? to prevent the thing flow
☆Pattern 2
?Put the shorter part of the mat together with the hemp string. Do the same thing on the other side too.
?Turn the leisure seat to back side and fold it in two then staple it. Don't staple the upper part but turn it back to show the pattern.
?Put the leisure sheet bag in the tubular mat and put out the upper part to complete!
How do you like it?
If you use the Sea grass mat, you feel cool even it is still hot outside!
You can use it in other way not only for laundry!
みなさん、 洗濯物って普段どうしていますか?
服を脱いだらついつい部屋にほったらかし、なんてこともありますよね。
ぽいっと放り込めてまとめておける、そんな便利バッグ欲しくないですか??
シーグラスマットを使って、お部屋をすっきりさせちゃいましょう☆
【用意するもの】
☆パターン1
・セリア シーグラスマット 1枚
・セリア ウィンドウフレーム 2つ
・麻紐
・そこにひく布
☆パターン2
・セリア シーグラスマット 2枚
・麻紐
・100均 レジャーシート
・ホッチキス
【作り方】
☆パターン1
①マットを横向きにおいて、麻紐でウィンドウフレームを取り付けて底の浅い入れ物を作る。
②そこに好きな柄の布を敷いて小さいものがこぼれないようにして完成!!
☆パターン2
①マット2枚の短い方の辺を麻紐で縫い合わせるようにくっつける。もう一方の辺同士も同様に固定して筒状にする。
②レジャーシートを裏面を表にして二つ折りにし、ホッチキスで留めて袋状にする。完全に留めるのではなく、上半分程度はホッチキスをせずに折り返して中の柄が見えるようにする。
③袋状になったレジャーシートをマットの筒の中に入れ、折り返した部分を外に出して完成!
いかがですか?
シーグラスマットを使うとちょっとしたリゾート気分、まだまだ外が暑くても清涼感を感じられますよね!
お洗濯以外にもいろんな場面でちょっとなにかまとめておきたい、しまっておきたい、
そんな時に役立つ便利バッグ、ぜひためしてみてください!
on the side用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最佳貼文
MATERIALS
・Clear file 1 sheet
・Cutters
・a cutter mat
・Clear tape
・Cello tape
・Masking tape
・A scissor
STEPS
《Creative book cover 》
1. Cut off part of bottom of a clear file by a cutter
2. Open up the file then place a book on it. Position the book to fit with the file then stop by applying tape on
3. Apply cut on both side of book pages to make fold lines
4. Apply masking tape on the file
5. Fold the file in the book to finish
《Cosmetic blush head cap》
1. Cut a file into a long square
2. Start rolling from one side to another, make it look like a piping nozzle
3. Trim the rolled cap properly with a scissor to fit your brush head
《Stylish masking tapes collection sheet 》
1. Apply multiple stylish masking tapes on a clear file
2. Trim the file into a portable size which can fit in a note book
3. Use the tapes anywhere!
【用意するもの】
・クリアファイル1枚
・カッター
・カッターマット
・セロハンテープ
・マスキングテープ
・ハサミ
【作り方】
ブックカバー
①クリアファイルの下の部分をカッターで切る
②開いたクリアファイルに、本のカバーを合わせセロハンテープで固定する。
③本のカバーの両端にカッターで折り目をつける
③マスキングテープを貼る
④両端を折り込めば
完成♪
メイクブラシカバー
①クリアファイルを適当な大きさに切る
②下の部分が小さくなるように丸め、マスキングテープで固定していく
③余分な部分をハサミでカットして
完成♪
マスキングテープ台帳
①クリアファイルにマスキングテープを貼っていく
②余分な部分をカッターでカットしていく
③お好みの場所に貼る
完成♪
on the side用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的最讚貼文
STEPS
[Opening cap of nail polish]
Simply apply a rubber band on the cap, this help remove the cap easily.
[Travelling hack: Organising clothes]
Stop clothes from opening after being folded as well as easily to be organised when travelling
[Making the lids of pots stay still]
Apply two rubber bands by stopping rubber bands on each handles of the pot, simply stop steam lifting the lid
[Preventing clothes sliding from hangers]
Apply rubber bands on each side of a hanger, this stop clothes from sliding off of the hanger
☆マニキュアのキャップが開かない時
→蓋に輪ゴムを巻きつけると、輪ゴムが滑り止めになって開けやすい!
☆衣類の収納に
→畳んで輪ゴムでとめれば、収納時もみえやすくコンパクト。ばらつかないので、旅行時にもおすすめ!
☆鍋の吹きこぼれ防止に
→鍋のふたと左右それぞれの持ち手に輪ゴムを引っかけるだけで、吹きこぼれが防止できる!
☆ハンガーの滑り防止に
ハンガーの左右の先に輪ゴムをまきつける。これだけで輪ゴムが滑り止めとなり、服がハンガーから落ちない!
on the side用法 在 on the side是什么意思?怎么读?它的用法你知道吗? - YouTube 的推薦與評價
你知道这个单词怎么读吗?你知道如何将这个单词运用到英语口语和写作中去吗?快来跟着电影一起学习一下吧! ... <看更多>
on the side用法 在 Promise based HTTP client for the browser and node.js - GitHub 的推薦與評價
... Automatic data object serialization to multipart/form-data and x-www-form-urlencoded body encodings; Client side support for protecting against XSRF ... ... <看更多>
on the side用法 在 實習醫生】第九季第20集:「err on the side of caution ... 的推薦與評價
err on the side of caution 雖然字面意思為謹慎到犯錯,但這其實是指「行事(極為)謹慎」的意思。所以Bailey是說我們還是謹慎點,讓病人留院觀察。 ... <看更多>