=================================
「Do you」と「Did you」は、用法次第でニュアンスが変わる?
=================================
ネイティブと会話していて「あれ?文法的には“Do you know”と表現するはずなのに、“Did you know”って言ってる・・・」なんて疑問を抱いたことはありませんか?実はこれは、ただの言い間違いではなく、ニュアンスを変えるために意図的にそのように表現しているんです。より自然な英語が話せるように是非マスターしちゃいましょう!
~「Do you know」と「Did you know」の違い~
--------------------------------------------------
「Did you know _____?」は「質問」ではなく「伝える」ニュアンス
--------------------------------------------------
例えば、猫について無知の友達に「Do/Did you know that cats sleep 12-16 hours a day?(猫って1日12〜16時間寝るって知ってた?)」のように、一般的な知識や情報を尋ねる時は“Do you know”と“Did you know”両方を使うことができます。しかし“Did you know”は、「質問」というより、自分は知っていて且つ相手が知らないであろうと思われる知識や情報を「伝える」ニュアンスが含まれるため、実はこの例文では(友達は猫について無知ということから)“Did”で表現した方がネイティブからすると自然な響きになります。
<例文>
Did you know that Daylight Saving Time ends on November 1st?
(11月1日にサマータイムが終わるって知ってる?)
Did you know he speaks 5 languages?
(彼は5言語話せるらしいよ。)
Did you know that Ichiro used to be a pitcher in high school?
(イチローって高校時代は投手やってんで〜。)
--------------------------------------------------
自分が知らない事を尋ねる時は「Do you know _____?」
--------------------------------------------------
上記の"Did you know"は、自分が既に知っている知識を「伝える」ニュアンスなのに対し、自分が知らない知識や情報を相手に尋ねる時は「Do you know」を使います。恐らくこの用法については特に説明する必要もないかと思いますが(笑)、あえて例えると 「今夜の試合、何時に始まるか知っていますか?」は「Do you know what time the game starts tonight?」となります。
✔方法・やり方などを相手に尋ねる時は“Do you know how to”と表現する。→「Do you know how to make a cake?(ケーキの作り方は知っていますか?)」
<例文>
Do you know how to tie a tie?
(ネクタイの結び方分かる?)
Do you know who's coming tonight?
(今夜は誰が来るか知ってる?)
Do you know that guy is? He keeps looking over here.
(あの人誰なん?さっきからずっとこっちをジロジロ見てんねんけど。)
~「Do you want」と「Did you want」の違い~
--------------------------------------------------
「Do you want」をより丁寧に言うなら「Did you want」
--------------------------------------------------
“Did you want”は、相手に物腰を柔らかく何か欲しいかと尋ねる質問の仕方で、要は"Do you want"をより丁寧にした言い方です。例えばアメリカのレストランでは、店員さんがお客さんに「Did you want another glass of water?」とよく言いますが、ここでは「お水のお代わりは如何ですか?」を意味し、“Would you like”と同じ役割を果たします。
また勿論、そのままの意味「〜したかったですか?」としても使われます。例えばスーパーへ向かう際、家を出る前に何か買ってきて欲しい物があるか友達に聞くのを忘れ、「スーパーいくけど何か欲しかった?」と電話で尋ねる場合は「Did you want anything from the grocery store?」となります。
✔丁寧な表現として“Did you”を使うのは日常会話のみ。フォーマルな場での使用は避けましょう。
✔質問する際の“Did you”は“Do you”より丁寧な響きがある。
✔“Want”の代わりに“Need”でもOK。
<例文>
Did you want a salad with that?
(サラダは如何ですか?)※レストランの店員がお客さんに対して
Did you need help with anything?
(何かお手伝いできることありますか?)※ショップ店員がお客さんに声をかける時
Did you want to go snowboarding with us next weekend?
(来週末、一緒にスノボーでもどうでっしゃろ?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「on the weekend用法」的推薦目錄:
- 關於on the weekend用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於on the weekend用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於on the weekend用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於on the weekend用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於on the weekend用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於on the weekend用法 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於on the weekend用法 在 [國中] on weekends的用法- 精華區teaching - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於on the weekend用法 在 學習英文 的評價
- 關於on the weekend用法 在 每考必錯!in、on 、at 後面加什麼時間地點! - YouTube 的評價
on the weekend用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
「Except」と「Except for」の使い分けルール
=================================
「Except」と「Except for」は両方とも「〜以外」を意味しますが、用法はそれぞれ異なるので注意が必要です。今回のコラムでは、これらを上手に使い分けできるための基本的なルールをご紹介します。
--------------------------------------------------
「Except」を使う場合
--------------------------------------------------
~「Except」の後に前置詞や接続詞が来る場合~
✔「Except」が「In」「On」「At」など前置詞の前に来る時
✔「Except」が「When」「That」「Before」など接続詞の前に来る時
<例文>
Smoking is not allowed except in designated areas.
(指定された喫煙所以外での喫煙は許されていません)
I run at the beach except on the weekend.
(週末以外は海で走ります)
He is quiet except when he drinks.
(彼はお酒を飲んでいる時以外は静かです)
--------------------------------------------------
「Except for」を使う場合
--------------------------------------------------
~「Except for」の後に名詞が来る場合~
✔名詞句がフォローする場合は「Except for」を使いましょう。
✔「Except for」+「名詞(句)」
<例文>
I cleaned the house except for the kitchen.
(キッチン以外 、家を掃除しました)
Except for the sore throat, I feel fine.
(喉の痛みを除けば元気です)
--------------------------------------------------
「Except」と「Except for」両方が使える場合
--------------------------------------------------
1) 「Except (for)」の前に物事を総括した表現がくる場合
「All」「Any」「Every」など物事を総括した表現を用いる場合は両方使えますが、一般的には「Except」がよく使われます。
✔物事を総括した表現とは「All」「Whole」「Any」「Anything」「Every」「Everything」「No」「Nowhere」「Nobody」などです。
✔文頭で使われる場合は「Except for」を使うのが一般的です。
<例文>
I cleaned the whole house except (for) the kitchen.
(キッチン以外、家中を全て掃除しました)
I can eat anything except (for) Natto.
(納豆以外な何でも食べれます)
Except for Mike, everyone came to the party.
(マイク以外、みんなパーティーに来ました)
2) 「Except (for)」の後に代名詞が来る場合
目的格の代名詞がフォローする場合も両方使うことができます。
✔目的格の代名詞とは「Me」「You」「Him」「Her」「It」「Them」「Us」のことです。
✔「Except (for)」+「目的格の代名詞」
We all like sports except (for) her.
(彼女以外はみんなスポーツ好きです)
Everyone is ready except (for) him.
(彼以外はみんな準備ができています)
Nobody took the test except (for) me.
(私以外は誰もテストを受けていません)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
on the weekend用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
=================================
ちょっとだけ下品な言葉使い?
=================================
おそらく皆さんお気づきかと思いますが、ネイティブの日常会話では「Cuss Words」や「Swear words」と言われる、いわゆる下品で汚い言葉(FuckやShitなどの罵り言葉)を使うのは珍しいことではありません。というか、友達同士の会話では常識と言っても過言ではないので、英語を自然に話せるようになるには知っておく必要があるでしょう。しかし、それぞの言葉の意味や重みをしっかり理解せずやみくもに使うと、相手の気分を害したり傷付けたりすることにもなる得るので、今回は罵り言葉でも表現が和らげられた言い回しをご紹介します。
--------------------------------------------------
1) Fuck → Fudge・Frick
→「くそっ!」
--------------------------------------------------
既にご存知かと思いますが、Fuckはネイティブの日常会話では頻繁に使われる言葉の一つです。一般的に怒りの気持ちを示す役割、または友達同士との会話でのいわゆる“タメ口”のような使われ方をします。しかし、子供の前やフォーマルな場などFuckを使うのが不適切な状況では、Fuckの代わりにFudgeやFrickが使われます。
✔「Fucking」の場合は「Freaking」や「Effin」が使われる。
✔Fudgeは本来「クリーミーなチョコレート」を意味する。Frickは特に意味はない。
✔こんな言葉の遊びもする!
「Back the fuck up(下がれ!すっこんでろ!)」→「Back the truck up!」
「Shut the fuck up!(だまれ!)」→「Shut the front door!」
<例文>
What the frick are you doing? Quit lagging. Hurry up!
(一体、何しているんだよ?ぐずぐずしないで早くしてよ!)
I want to go home. I'm so freaking/effin tired!
(家に帰りたい。メッチャ疲れた!)
Ah, fudge! I forgot to lock the door. We have to go back.
(やってもうた、鍵するん忘れたわ。家に戻らな。)
--------------------------------------------------
2) Shit → Shoot・Crap
→「しまった」
--------------------------------------------------
Shitもネイティブがよく口にする表現で、一般的に何か失敗やミスを犯したときに思わず口にする「しまった!」の意味として用いられますが、「This tastes like shit.(これ、まずい)」や「I feel like shit.(体調が悪い)」のように他にも様々な用法があります。しかし、Shitの本来の意味は「排便・大便」ということからも、やはり下品で汚い響きがあるので、そのような(汚い)表現をするのが不適切な場では、下品な響きのないshootまたはcrapをShitの代わりに使いましょう。因みに日常会話では、「排泄・大便」の意味としても使うのも一般的です。
✔「しまった!」として使う場合は、ShootとCrapの両方使えるが、それ以外の意味は基本的にcrapになる。
✔Shitの形容詞は「Shitty」で、その丁寧な言い回しが「crappy」。
✔驚いたときの「Holy shit!(うわっ!)」を丁寧に言うと「Holy cow!」。
<例文>
Shoot! I forgot to make a reservation. I'll call the restaurant right now.
(しまった!予約を入れるのを忘れた。今すぐレストランに電話するよ。)
I think I got food poisoning. I feel like crap.
(食中毒になったかも。気持ち悪い〜)
I'm having a crappy day. It's just one of those days when nothing goes right.
(最悪の一日や。何やってもあかん日やわ。)
--------------------------------------------------
3) Damn → Dang・Darn
→「うわっ / くそっ」
--------------------------------------------------
Damnは基本的に2つの状況で使われます。1つ目は、驚きや怒り、悔しさの気持ちを示すとき、またはその気持ちを強調するとき。2つ目は、失敗やミスをしたときに呟く「ちくしょう!」と同じ用法です。Damnは、FuckやShitと比べるとそこまで下品な響きはありませんが、やはり子供の前やフォーマルな場での使用は好ましくないので、代わりに「dang」や「darn」が丁寧な言い回しとして使われます。Darnはちょっと古い言い方で年配の人が使う傾向があり、一方でdangはより若者向けの言い方になります。
✔Damnの代わりにDammitという言いこともあり、その丁寧な言い回しは「dang it」。
✔Dangは良いことに対する驚きとしてもよく使れ、その場合は「すげー!」に相当する。
<例文>
Darn! We just missed the bus. The next one isn't coming for another hour.
(やってもうた!ぎりぎりバス逃してもうたわ。次のバスは1時間後やで。)
It's so loud in here! Turn the dang volume down!
(音楽うるさいって!音量下げて!)
You got a perfect score on the TOEIC test? Dang! That's impressive.
(TOEICで満点とったの?すげーな!よくやったじゃん!)
--------------------------------------------------
4) Ass → butt
→「バカ・アホ」
--------------------------------------------------
Assは本来、動物のロバを意味する単語で、そこから派生をして間抜けな人やバカな人のことを表すようになりました。また同時にAssは「お尻」も意味することから、意味は同じですが、そこまで下品な響きでないbuttが丁寧な言い回しとして使われています。例えば「Pain in the ass(面倒くさい)」を「Pain in the butt」、「Kick your ass(ぼこぼこにする)」を「Kick your butt」のように表現することができます。
✔Assは「funny ass guy(超おもしろい人)」や「Tall ass person(背がめっちゃ高い人)」のようにポジティブな意味合いとしても使われ、日本語の「超」や「めっちゃ」に相当する。その場合は、buttを置き換えることはできない。
<例文>
Applying for a visa is such a pain in the butt.
(ビザの申請は本当に厄介です。)
Did you see the boxing match last night? The reigning champ got his butt kicked!
(昨日のボクシングの試合見た?元チャンピオンがぼこぼこにされたよ。)
Mike is a cool ass dude. I'm sure you'll like him.
(マイクはめっちゃいいやつだよ。絶対に気にいると思う。)
--------------------------------------------------
5) Hell → Heck
→「驚きの気持ちや怒りの気持ちを強調」
--------------------------------------------------
Hellおよび丁寧な言い回しのHeckは、状況により様々な意味合いとして使われますが、一般的には驚きの気持ちや怒りの気持ちを強調するときに用いられます。例えば、友達にいきなり頭を叩かれたら「What the hell/heck, man?(一体何だよ?)」と言ったり、フルマラソンに参加しないか誘われたが「絶対ヤダ!」と返事する場合は「hell/heck no」と言ったりします。Hellは「地獄」を意味し、面識のない人の前で使うと冷ややかな目で見られることがあるので、親しくない人との会話ではHellの代わりにheckを使いましょう。
✔下記「Hell/Heck」を使った定番の表現。
「Who/What/Where/Why/When/How the hell/heck is _____?」
→「〜は一体誰/何/どこ/いつ/どうやって?」
「Hell/Heck yes/no」→「もちろん / 絶対ヤダ」
「Just for the hell/heck of it」→「騙されたと思って」
「One hell/heck of a _____」→「素晴らしい〜」
<例文>
Where the heck did he go? He's been gone for over an hour.
(彼は一体どこへ行ったの?もう1時間以上たってるよ。)
Are you asking me if I want to go snowboarding this weekend? Heck yeah!
(今週末スノボーに行きたいかって?もちろん(行くよ)!)
That was one heck of a ball game.
(素晴らしい試合だったね。)
--------------------------------------------------
6) Jesus → Jeez / God → Goodness (Gosh)
→「何てことだ!」
--------------------------------------------------
びっくりした時や信じられない気持ちを表す時によく使われる表現です。日本の皆さんもよくご存知かと思いますが、アメリカ人は「Oh my god」をよく口にします。しかし宗教的な問題から、Jesus(イエス・キリスト)やGod(神様)をスラングとして使うのは基本的にはNGです。辺り構わず軽率に使うと(特に熱心な宗教家の人の前で使うと)相手を怒らせたり傷つけてしまったりするなどトラブルにもなり兼ねないので十分に気をつけましょう。一般的にアメリカでは、Jesusの代わりにJeez、Godの代わりにGoodnessやGoshが丁寧な言い回しとして使われています。
✔「Jesus! / Jeez!」→「なんてこった、あら、嘘でしょう、わ〜」
✔「Oh my god/goodness/gosh」→「何てことだ、信じられない、どうしよう」
<例文>
You gambled all your money away? Jeez. You have to be more responsible.
(博打でお金を使い果たした?嘘でしょう。もっと責任を持たないと。)
Oh my goodness! Your dog ate the chocolate that was on the table!
(どうしよう!あなたの犬がテーブルの上にあったチョコレートを食べたちゃったよ!)
Gosh. I can't believe you got another speeding ticket. That's your second one this week!
(信じられへん、自分またスピード違反で捕まったんかいな。今週、これで2回目やで!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
on the weekend用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
on the weekend用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
on the weekend用法 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
on the weekend用法 在 學習英文 的推薦與評價
有人寫on the weekend,也有人寫at the weekend,原來都對,只不過一個美式英語,另一個英式英語。一般場合或許沒差,但有人堅持要美式用法的英文,所以還是得搞清楚 ... ... <看更多>
on the weekend用法 在 [國中] on weekends的用法- 精華區teaching - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
板上的各位好
我想問一下
I don't go to school on weekends.
是翻做 我週末不用到學校
還是 我並非每週末要到學校
謝謝喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.201.107
... <看更多>