以下有4種語言 中英法韓 如果你認識適合的外國朋友歡迎tag他們!🇹🇼🇬🇧🇫🇷🇰🇷
⬇️English, Français, 한국어 version below⬇️
PS: 這一張是4年前 留長頭髮 剛來台灣 還沒開始拍YT 第一次用Gopro的我 哈哈
🇹🇼
我這幾年住台灣當YouTuber去過了台灣許多地方,看了許多的風景,認識了許多的台灣人。來這邊4年,我從事youtube的工作,而這很容易讓我覺得在台灣該看的我都看完了。
但我每一次滑IG或抖音我都會看到一些影片讓我覺得:“這個是台灣嗎?”
尤其去年,全世界被封城的時候,只有我們住台灣的新住民可以跟朋友炫耀說我們可以出去玩繼續正常生活。這個點也在網路上變成一個被討論的話題,在各國的外國人,看到這些台灣的風景都覺得很驚訝,也開始好奇台灣是怎麼樣的地方。
也因為這次疫情,世界開始看到台灣。這次外交部舉辦【第7屆全民潮台灣短片徵件競賽】 Trending Taiwan潮台灣 ,讓每一個人都有機會成為台灣美好品牌形象片的導演。不管你是外國人或是台灣人,不管你是用手機或是很貴的相機拍,都有機會來幫忙台灣宣傳!
總共有20個獎項,總獎金93萬,趕快來分享你眼中的台灣吧!!
⬇️趕快來報名⬇️
https://bit.ly/2X1hkf4
🇬🇧
Being a Youtuber in Taiwan, I've had the opportunity to travel around and see a fair share of what the island has got to offer. Living 4 years in the same country usually means there's nothing that can really surprise you anymore.
Yet every once in a while, when I lay down scrolling down my socials, I end up looking at insane pictures or videos with a #taiwan in the description. And every time I'm like "No way this picture has been taken here".
Taiwan has been under the spotlight more than it has ever been last year for its good handling of the virus. You could see articles about Taiwan in every country, and scenes of the unaffected daily life of Taiwanese people were going viral on social media. These videos and pictures spreading on Instagram or Facebook were mostly shot by random people wanting to share their life during the pandemic.
No matter if you're a professional film maker or someone who only owns a smartphone, you can send your videos to the Trending Taiwan Short Film Competition Trending Taiwan潮台灣 and maybe see your project become material for international promotional movies.
Try to get a share of the total prize pool of NTD$930,000 and become an ambassador for Taiwan!
⬇️Submit your project right now⬇️
https://bit.ly/2X1hkf4
🇫🇷
En tant que YouTuber à Taïwan, j'ai eu la chance de voyager dans tout le pays et voir plus ou moins tout ce qu'il y avait à voir. Après 4 ans passé au même endroit, c'est facile de se dire qu'on a fait le tour.
Mais de temps en temps, en me baladant sur mon feed Instagram, je tombe sur des vidéos ou des photos de paysages improbables avec un hashtag #taiwan dans la description. Et à chaque fois ça me fait me dire: "Comment ça peut être à Taïwan ça?".
Depuis l'an dernier et la pandémie mondial, Taïwan a bénéficié d'un gros coup de pub à l'international pour sa gestion de la crise sanitaire et l'on a pu lire ou entendre des reportages sur le pays dans les quatre coins du monde. Des images de la vie quotidienne restée presque normale à Taïwan faisaient le buzz sur les réseaux sociaux et ont permis à beaucoup de poser pour la première fois les yeux sur cette magnifique île qu'est Taïwan.
Ces images qui ont fait le tour du monde étaient filmées par des gens lambdas voulant partagés leur vie ici et c'est exactement ceux à qui s'adresse le concours du "Trending Taiwan Short Film Competition" Trending Taiwan潮台灣. Que vous soyez un cinéaste aguerri ou juste muni d'un smartphone avec appareil photo, vous pouvez partager vos court métrages et devenir l'un des ambassadeurs de Taïwan à l'international!
Les gagnants du concours pourront recevoir un total de NTD $930,000 et voir leur vidéos apparaitre dans les campagnes promotionnelle du pays!
Venez participer et partager vos vidéos:
https://bit.ly/2X1hkf4
🇰🇷
대만에서 3년동안 유튜브 영상을 찍으면서 갈곳을 이미 다 가봤고 볼 것을 이미 다 본것 같은 느낌 들기 시작했어요. 4년이나 같은곳에 살면 길 가다가 놀라울만한 일이 거의 없어요.
그래도 가끔씩 인스타 볼때 천국 같은 풍경 사진 나오는데 사진 밑에 해쉬태그 #taiwan 이라고 써 있더라고요
이럴때마다 이런 사진 제가 잘 아는 대만에서 찍을 수 있다는거 믿기지 않아요.
작년부터 전세게가 락다운중이었을때 SNS에서 대만과 관련 뉴스 퍼지기 시작했어요. 대부분의 사람들이 나가지 못했을때 대만에서 거의 평소대로 지내고 있었어요. 그 화면들 인스타나 패북에서 보일 수 있었고 대만에게 어마어마한 광고가 되었고 그영상이나 사진들이 대부분 일반인이 찍은것이었어요.
올해도 전세게한테 대만을 보여주기 위해서 대만 외교부 행하는 潮台灣 Trending Taiwan潮台灣단편 영화제 열리고 대만에 관한 이야기 찍고 싶어하는 누구나 참가할 수 있어요!
핸드폰을 써서 찍은 영상으로도 참가할 수 있으니 부끄러움없이 작품을 보내주세요~~
상 20개, 총 93만 대만 달러의 장려금이 있으니 한번 참가해보세요~
https://bit.ly/2X1hkf4
#第7屆全民潮台灣
ont in english 在 Suboi Facebook 的最讚貼文
[English below]
Cảm ơn Radio Nova đã giới thiệu âm nhạc Suboi đến với khán giả Châu Âu trong chương trình "Nova Around The World". Đây là một trong những kênh radio lớn nhất tại Pháp chuyên giới thiệu những nghệ sĩ underground trên khắp thế giới 🙏🏻 🙏🏻🙏🏻
Nếu bạn có nghe radio này, nhớ tag Suboi nhe 😉
----------
Thanks Radio Nova, one of the top radio station broadcast from France for introducing Suboi's music to European audiences in "Nova around the world" 🙏🏻 🙏🏻🙏🏻 Tag Suboi if you hear her on the channel!!
- Admin -
http://www.nova.fr/nova-autour-du-monde-suboi-rappeuse-vietnamienne
ont in english 在 音地大帝 Indie DaaDee Facebook 的最讚貼文
台灣留學生在法國對習近平車隊舉台獨旗與呼口號,結果立刻被法國警方扣留,各國人民對政治人物的跨國抗議也不是新鮮事了,官方更粗暴的手段也不是沒出現過,然而對這次台灣留學生抗議行動的處理方式,更該讓全世界民主國家思考的是,你們為了中國而改變多少自己的信念與價值與社會規則?你們毀壞了你們自己立國根基,毀壞了最珍貴的寶物,就只為了跟中國做生意,這一切值得嗎?
做為台灣人,請大家給吳柏翰同學一個掌聲鼓勵!如果無法實質幫上他的現況,起碼也要去他臉書下面跟五毛還有投降主義鍵盤一戰啦
【在巴黎對習近平舉台獨旗行動聲明】
Déclaration d’invitation à manifester contre Xi à Paris
A Statement for Protest Against Xi in Paris
大家好,我是吳柏翰,台灣人,目前就讀Sciences Po。今天3月26日在聖日耳曼大道進行和平抗議,以下針對今日在巴黎對習近平車隊舉台獨旗此事發表聲明並對法國政府提出質疑。希望藉由此行動,向習近平以及全世界,展現台灣人堅定追求獨立、自由、民主的決心。同時針對法國國家憲兵(Gendarmerie Nationale)進行扣留、搜身並沒收台獨旗一事表達嚴正抗議。
Bonjour à tous et à toutes, je suis Po-Han Wu, un élève taïwanais étudiant à Science Po. Voici la déclaration sur mon action contre Xi Jinping et les actions du gouvernement français concernant son accueil. À travers ma déclaration, je souhaite démontrer à Xi Jinping et au monde la détermination du peuple taiwanais à marcher vers notre indépendance, la liberté et la démocratie. Je tiens également à protester contre la détention, la perquisition et la confiscation du drapeau de l'indépendance de Taïwan par la gendarmerie nationale française.
Hello everyone, my name is Po Han Wu, I am Taiwanese and I currently study at Sciences Po. The following is my statement of action against Xi Jinping and the irrational behavior of the French government. Through this contestation, I would like to show Xi Jinping and the world the determination of the Taiwanese people for the search of independence, freedom, and democracy. I would also like to express my objection against the detention, perquisition and the confiscation of the independent national flag of Taiwan by the French police force.
以下為聲明內容:
台灣目前是個事實上的自由民主國家(De facto country),擁有獨立的政府、人民、領土及主權,在自由之家(Freedom House) 評比中,為亞洲僅次於日本最民主的國家,更是全球競爭力報告(WEF)中排名第13的國家,在民主自由、醫療、IC產業等領域,對於世界有極大貢獻。
但一直以來,中國不放棄統一台灣。軍事上將1000多枚飛彈對準台灣,並時時恐嚇以武力侵犯;在國際上處處打壓、矮化台灣,阻擾台灣參加世界衛生大會(WHO)、挖角台灣邦交國、逼迫國際航空公司將台灣改名為中國台灣、施壓東亞奧林匹克委員會(EAOC),決議取消台灣主辦之「2019 年東亞青年運動會」。近來更頻頻透過混合戰(Hybrid war)攻擊台灣,透過網軍放假消息,導致一位台灣外交官自殺身亡,也大量入資媒體,宣傳中國政治議程(Propaganda),透過宣傳一國兩制企圖統一台灣。
因此,今天在巴黎,藉由對習近平車隊高舉台灣獨立旗,並呼喊台灣獨立、拒絕一國兩制等口號,希望在法國這塊象徵自由的土地上,向世界展現台灣人捍衛自由民主決心外,也向中國及習近平表達嚴正抗議,立即停止侵犯台灣。
然而,以自由、平等、博愛國家為榮的法國,今日卻成為獨裁政府的幫兇,企圖封鎖所有反對聲音,連只是站在路旁拿出旗幟呼喊口號進行和平示威的自由都沒有,這就是象徵自由的國度嗎?這就是法國政府面對抗議聲音的態度嗎?
今天在警備車上時,警察告訴我平常並不會這樣,可以自由抗議,更不會把我抓起來關在警車裡,但今天有高層指示必須封鎖所有抗議聲音。請問,高層是誰?是馬克宏在高呼自己是Jupiter之後,進一步向世界宣告向獨裁者看齊嗎?
自由(Liberté)一直以來作為法國最核心的價值,法國在今天背叛了自己,成為壓迫言論自由的加害者。為此,法國政府應該給個交代,為什麼法國政府可以阻擋對習近平的抗議?以什麼理由扣留、搜身和平抗議者並沒收物品?自由究竟是是法國必須貫徹的精神,還是只是可以為了獨裁者妥協的教條?今天法國羞辱了在象徵自由國度為自由而戰的台灣人,還是羞辱了法國自己。
【Version Française】
Ci-dessous, le contenu de ma déclaration :
Taïwan est actuellement un État de facto doté de son propre gouvernement, sa propre population, son propre territoire et sa propre souveraineté. Dans le rapport de la Freedom House, Taïwan est le pays le plus démocratique d’Asie après le Japon. Taïwan se classe aussi au 13ème rang de l’indice de compétitivité mondiale (WEF) et contribue grandement au monde dans les domaines de la démocratie, de la liberté, des soins médicaux et de l'industrie des circuits intégrés.
Mais la Chine n’a jamais renoncé au recours à la force pour rattacher Taïwan à son territoire. Sur le plan militaire, la Chine pointe sur Taïwan plus de 1 000 missiles et menace de prendre contrôle de l’île par la force. Pékin attaque sur de multiples fronts pour bouter l’île hors de l’arène internationale : en l’empêchant de participer à l'Assemblée mondiale de la santé (OMS), en lui arrachant un par un ses alliés diplomatiques, en faisant pression sur des entreprises internationales pour qu’elles classent Taïwan comme faisant partie de la Chine sur leurs sites internet, en faisant pression sur le Comité olympique de l'Asie de l'Est (EAOC) pour qu'il annule les "Jeux de la jeunesse de l'Asie de l'Est" organisés par Taïwan. Récemment, il y a également eu des attaques fréquentes à Taïwan par le biais de guerres hybrides qui ont conduit un diplomate taïwanais à se suicider. Ils ont également beaucoup investi dans les médias pour diffuser la propagande chinoise et tenter de promouvoir la formule ”un pays, deux systèmes”.
C'est pourquoi, aujourd'hui, à Paris, j'ai agité haut le drapeau de "l'indépendance de Taïwan" contre Xi Jinping, en scandant le slogan « Taïwan n'acceptera pas "un pays, deux systèmes" ». J'espère qu'en France, où la liberté est une symbole de la République, je puisse démontrer à la communauté internationale notre droit à préserver et continuer à construire un pays indépendant aux valeurs démocratiques. Dans le même temps, j'ai également réclamé solennellement à la Chine et à Xi Jinping l'arrêt de leur tentatives de contrôle sur Taiwan.
La France, qui porte « Liberté, Égalité, Fraternité » au coeur de ses valeurs est devenue aujourd’hui le complice d’un gouvernement autoritaire. La France a même été privée de la liberté de se tenir sur la route en agitant des drapeaux et en scandant des slogans. Elle a essayé de bloquer (toutes) les voix de l’opposition, ce qui est contraire à la façon dont le gouvernement français gère habituellement les manifestations.
La France, est-ce encore le pays qui symbolise la liberté?
Lorsque j’ai été détenu dans un fourgon de police, un policier lui-même m’a dit que d'habitude, le peuple peut manifester librement. En revanche, aujourd’hui, des instructions provenant de hauts niveaux du gouvernement ont été données, de sorte qu’on ne permette aucune manifestation lors de cette journée.
Je me permets de demander : Quels sont ces « hauts niveaux » ? D’où viennent ces instructions et qui ont donné ces instructions? Après avoir déclaré être Jupiter, Macron va-t-il sombrer dans l’autoritarisme ? La liberté a toujours été l’une des valeurs fondamentales de la France, mais aujourd’hui elle a trahi cette valeur en opprimant une liberté fondamentale : la liberté d’expression.
Ainsi, je me permets d’interroger le gouvernement français : pourquoi avez-vous bloqué la manifestation contre Xi Jinping et le système autoritaire qu’il incarne ? La liberté est-elle l'esprit que la France doit incarner ou est-ce juste un dogme qui peut être compromis pour accueillir des dictateurs ? La France a porté atteinte à la liberté des Taïwanais qui ont souhaité manifester dans la rue pour la liberté en s’opposant à un pouvoir autoritaire. Elle s’est, ce faisant, porté atteinte à elle-même.
La France, est-elle encore un pays à la hauteur du mot “liberté”, qu’elle prétend symboliser ?
【English Version】
The following is the arguments of the declaration:
Taiwan is currently a state de facto composed of its own government, population, territory, and sovereignty. According to the Freedom House index, Taiwan is the most democratic country in Asia only after Japan. Taiwan is ranked 13th in the index of competitivity of the World Economic Forum and contribute largely to the world in the domains of democracy, of liberty, healthcare and the integrated circuit industry.
However, China has never given up on using force on us. On the military front, China has targeted more than 1000 missiles at Taiwan and has threatened to reunify Taiwan by force. Beijing attacks on multiple dimensions in order to throw Taiwan out of the international arena, by preventing us from participating at the World Health Organization, by getting rid of our diplomatic allies one by one, by putting pressure on the international companies so that they would classify Taiwan as a part of China on their internet sites, by putting pressure on the East Asian Olympics Committee so that they would cancel the Youth Games in East Asia organized by Taiwan. Recently, there have been more frequent attacks at Taiwan through the use of hybrid wars which have led to the suicide of a Taiwanese diplomat. They have also invested largely in media for Chinese propaganda and has tried to promote the notion of one country, two systems.
This is why today in Paris, I have proudly waved the flag of the Independence of Taiwan against Xi Jinping, with the slogan, Taiwan will not accept, “one country, two systems”. I hope that in France, where freedom is a symbol of the Republic, I can show the international community our determination to defend our democracy. At the same time, I would also like to protest against China and Xi Jinping : stop the invasion of Taiwan immediately.
However, France, which prides itself on liberty, equality, and fraternity, has become an accomplice of the authoritarian government today. It tried to block all opposition voices. Even there is no freedom of expression, just standing by the road and taking out the flag and shouting slogans for a peaceful demonstration. Is this the country that symbolizes liberty? Is this the attitude of the French government in face of protests?
When I was detained in a police van, they told me that normally, people can protest freely. However today, instructions from high-level officials had already been given that no demonstrations in any form were allowed during this day.
I would thus like to ask: who are these “high officials”? Where do these instructions come from? After having declared being Jupiter, is Macron going towards autocracy just as Xi Jinping does? Freedom has always been one of the fundamental values of France but today she has betrayed it by oppressing one freedom, the one of expression.
In addition, France, with its « Liberté, Égalité, Fraternité » at the centre of its values, has become an accomplice of an autocratic government. Thus, I would like to question the French government: why did you block the demonstration against Xi Jinping and the authoritarian system he embodies? Is freedom the spirit that France must embody or is it just a dogma that can be compromised to accommodate dictators? France has violated the freedom of Taiwanese who wanted to demonstrate in the streets for Taiwan independence against authoritarian China.
Please ask yourself, is France still a country which symbolizes Liberté ?
ont in english 在 Ont- Definition & Meaning | Dictionary.com 的相關結果
Ont - is a combining form used like a prefix meaning “being.” It is occasionally used in technical terms, especially in philosophy. The form ont- comes from ... ... <看更多>
ont in english 在 l'ont - Translation into English - examples French - Reverso ... 的相關結果
Translations in context of "l'ont" in French-English from Reverso Context: l'ont fait, l'ont pas encore, ne l'ont pas encore, qui ne l'ont pas encore, l'ont ... ... <看更多>
ont in english 在 Ont. definition and meaning - English - Collins Dictionary 的相關結果
Area: 891 198 sq km (344 092 sq miles). Abbreviation: Ont., ON. 2. See Lake Ontario. Collins English Dictionary. Copyright © HarperCollins Publishers. ... <看更多>