種子投資,一小時內運輸優化,去中心化,網路募資,手動改造機器,跨領域創意。聽到這些詞語你會想到什麼?
“What I learnt is that no task one undertakes — no matter how noble — is without obstacles. That obstacles can be overcome, when the mind is clear and the heart has faith.
What we have today is a crisis of faith. No faith in the government, or in institutions, no faith in ourselves.”
這本書是關於印度一個慈善機構“Akshaya Patra” 的故事。起源於一位很有想法的印度廟宇的僧侶 (他和廟中若干位其他僧侶是IIT畢業的,是全印度最頂尖的理工大學)和當時Infosys (一家上市的印度軟體公司)的財務長,和財務長的另一名企業家朋友,從問自己 “我們能做什麼?”,開始,提供印度學童免費的午餐。
慈善和追求卓越的並行
慈善組織錢不夠時,是否就犧牲品質或便宜行事?他們決定追求卓越。固定的經費,要能準備熱食,又要兼顧營養與變化,該怎麼辦呢?僧侶們結合著職場人士一同想辦法,從食材的選擇,到提供重複使用餐具(讓孩子們保管,孩子們都非常愛惜),到留住好的廚師而設計的program,讓他們在有限預算中仍然可以送出熱騰騰又多變的餐點
規模化 (Scale)
印度是個非常多元的國家,當他們被邀請到更窮的城市時,原本的模式不管用了。新地方距離遙遠要送熱餐無法從中央廚房提供,新地方如何找廚師?新地方食物種類不同,原本的器材不適合。於是,他們開始了“去中心化”的外展廚房,當地人衛生習慣不佳就告訴他們供餐是一種敬拜神明的儀式 (因此當地人才甘願洗澡再上工),機器加溫時間不符合當地食材,於是有工程背景的僧侶自行調整輸送帶讓它符合需求!
進一步的規模化 (More Scale!)
如何募資
如何運用政府的力量
而印度地方政府又是出了名的貪腐
其中他們還碰到有人說他們用慈善名義斂財
在當中的僧侶和義工們忿忿不平想要取消送餐 “給當地官員一個教訓,沒有我們看你怎麼辦”時,主事的僧侶說 “這麼做是傷到孩子,而飢餓的孩子是無法為自己辯駁的”,因此在被誣告期間他們仍然繼續送餐,尋別的方式還自己清白。
現在Akshaya Patra 一年提供免費熱食午餐給150萬名印度學童。他們仍戰戰兢兢,因為食品安全和各種環節隨著規模化,就更加重要了。同時,印度有1.2億名學童,很大一部分是需要這樣的供餐,他們還有一個巨大的目標要追求!
更多內容,圖片,與中文報導在部落格中
https://dushuyizhi.net/gods-own-kitchen-神明的廚房/
overcome obstacles中文 在 Prudence Liew 劉美君 Facebook 的最佳解答
Karmapa on compassion大寶法王開示慈悲 1/2
( PLEASE SHARE 請分享)
2015/11/14
His Holiness the 17th Gyalwa Karmapa shares a teaching on compassion. Compassion is one of the fundamental teachings of Buddhism, about which Karmapa often speaks.
聖陛下第十七世嘉華噶瑪巴大寶法王分享了一個關於慈悲心的教導。慈悲心是佛教的基本教義之一,噶瑪巴經常提到這些教義。
“Compassion is our inherent nature and a quality of our minds. It simultaneously aims towards the true happiness that is inherent in all of us and it wishes to end confusion for everyone, thus enabling a correct understanding about the world and its beings. Through a very natural outflow of compassion, we give substantial meaning to life.
“慈悲心是我們內在的本質和我們心識的品質。它引導我們得到與生俱來的真正幸福,同時它也希望結束每個人的困惑,從而能夠正確理解世界及其眾生。通過一種非常自然的慈悲心的流露,我們為生命賦予了真實的意義。
Since this quality of compassion is inherent, we don’t have to look anywhere else to find it. Wherever there is a consciousness, there is a seed of compassion. It is the same for wisdom. Wherever there is a consciousness, there is a seed of wisdom, too. Compassion is inseparable from wisdom.
由於慈悲心的本質是固有的,我們不需要去其他地方尋找。只要有意識,便會有慈悲心的種子。智慧也是一樣。只要有意識,便會有智慧的種子。慈悲心與智慧是分不開的。
The free flowing expression and quality of compassion is so important, for without it we will not be able to live our lives fully. Without it we will only be able to experience a fragile, conditioned peace. It is due to compassion resulting in true understanding that we can find unconditioned peace and happiness, and ultimately liberation.
自然流動地表達慈悲心和其品質是非常重要的,因為沒有它,我們將無法完全充實地過活。沒有它,我們只能經歷一個脆弱的,有條件的平和。這是由於慈悲心導致真正的理解到我們可以找到無條件的平和與幸福,並最終達至證悟。
To approach this, the Buddha taught us to cultivate more compassion in ourselves, towards each other and the world by recognizing that the aspiration and motivation to want happiness (and not want unhappiness) is deeply rooted in all of us. If we use this understanding to connect with each other, we could create the basis to develop and cultivate what is most essential in our lives: compassion.
為了解決這個問題,佛陀教導我們長養更多對自己,對彼此和世界的慈悲心,做法是通過認識到發願和渴望得到幸福的動機(而不要不快樂)深深紮根於所有人之中。如果我們利用這種理解來相互聯繫,便可以發展和培養生活中最重要的要素:慈悲心
By sowing seeds of compassionate understanding as each moment passes, we are able to overcome various kinds of confusion without much struggle. Obstacles are easily avoided and we advance safely along the path of virtue, making great use of this precious and fragile human existence. For example, in the midst of obstacles, by focusing on our innermost wishes, this will help us to overcome arising mental and physical challenges.
每一刻通過慈悲地理解的種子,我們能夠不大費勁地克服各種困惑。我們能夠容易地避免障礙和沿著善行的道路安全地前進,而且充分利用這個珍貴而脆弱的人生。例如,在障礙中,通過專注於我們最深切的祈願,這將有助於我們克服身心方面的挑戰。
We should remind ourselves that this cultivation of compassion can be achieved without much hard work. We can cultivate compassion while sitting, walking, or even sleeping. By applying ourselves in this way, we can utilise every spare moment to cultivate compassion, even within this limited physical world.
我們應該提醒自己,可以在日常輕鬆的情況下長養慈悲心。我們可以在坐著,走路,甚至睡覺時長養慈悲心。通過這種方式,即使在這個有限的物理世界中,我們也可以利用每一個空餘時間長養慈悲心。
(英文原文及圖片來源:http://www.karmapa.org/on-compassion/
(中文翻譯由本FB翻譯小組負責。若有錯漏,請見諒。節錄或載列文章內容以原文為準。)
overcome obstacles中文 在 La Dolce Vita in Oz 澳洲微甜人生 Facebook 的最讚貼文
PS: 感謝大家的支持按讚,我好感動,Eriko說新年後她會開始努力也用英文來寫的。搞不好到時我也來幫她中文翻譯。
我親如妹妹的日本朋友Eriko,在排除種種困難下,終於踏出了她夢想的第一步!
這個女孩從大學畢業23歲就從日本嫁來澳洲,與我老公最好的朋友結緣!
多年來她面對家庭生活經濟的壓力,經歷不孕、多次試管、老公投資失利、兩個幼兒、身體不斷過敏.....的挑戰下,終於創立了她的第一個健康生活粉絲頁。
這個當初頂著紅貴賓卷卷頭,一臉天真無邪燦笑的小女孩,如今已為人母、整天為了家庭在擔憂、在努力,雖然年紀比我小很多,但她所承受的生活壓力真的比我大太多了!
當她告訴我,她希望把自己鑽研八年的有機生活方式推向世界時,我不斷地鼓勵她、並幫她成立了這個粉絲專頁,雖然目前粉絲只有我一個人,但是,我希望藉由大家的力量幫她分享出去,無論你是否說日文,但或許你有日籍朋友可能會看到、讀到,而因此幫助了另一個想要過得健康的朋友。
大家是否都有夢想?
起步或許很難,但沒有開始的步伐,就會永遠是個夢想。
我真的很替Eriko開心,因為她啟程了!
祝福她,也祝福全天下的你們,擁有美夢,夢想成真!
https://www.facebook.com/purelifeproducts/
My dearest friend/sister Eriko has officially started her journey of her dream!
When I first saw her, she was this girl who had a whole head of curly hair, we often called a Poodle head. She was just fresh out from University, a pure and innocent soul that Angel would think she is one of them.
Through the years, she has many challenges in life and had overcome so many obstacles that people would never wanted them in life; and yet, she is still fighting hard and never give up! That young girl no longer exists but now transformed to this unbeatable Wonder Woman!
Having a healthy, natural and organic life style is always what she believes and has many years of practices. But why???? Simply she wants the best to her and her family! She says is Pure life but I say it is the way you show your Love to your loves one!
I congrats her and so honoured to be her first fan of her fan page; please do share this page as you will learn how much love that a human can give.
Your truly,
Vita