當年從噗浪看來的,過了十年有些事改變了,有些事好像沒變。
1.有時不是不改版,是原廠根本來不及沒做好海外版本。
2.有時不是不給福利,而是原廠怕海外太佛,讓原產地國家玩家炎上。
3.有時不是不願意修BUG,是原廠打死不肯相信有這種 BUG。
4.有時不是代理商想停運,是原廠發現海外太好賺,決定不續約收回去自己做,或是像房東漲租一樣,開個你無法承擔的天價。
5.有時不是代理商不做聯動活動,而是有些日本廠商法務因為不懂英文所以不想簽海外。
6.有些遊戲的翻譯費用比遊戲簽約金本身還要貴,所以望穿秋水也沒海外版。
7.不要再問你的遊戲業朋友是不是在當「GM」了,現在也快要沒「GM」了。
8.能即時回覆玩家訊息或接聽電話客訴的客服小天使,快要成為稀有種了。
9.多數初入公司的遊戲人,心中都有份專屬自己的 100 分遊戲藍圖,但老闆通常只關心你的遊戲能不能日營收100萬。
10.遊戲公司不是只有「遊戲企劃」、「遊戲客服」、「遊戲工程師」及「遊戲美術」這幾種職缺,也是要有行政財務或資訊人員的。
11.通常 1% 的課長就能夠支撐起 96% 的營收。
12.就算是遊戲專案的負責人,抽卡運也不會比較好。
13.以前覺得機率都是代理公司在亂調,後來發現竟然都是原廠自己在黑白調。
14.以前管伺服器的技術人員旁邊經常得放行軍床,現在可以遠端作業就好多了。
15.遊戲界圈子還是蠻小的,盡量不要隨便說人壞話或亂傳八卦。
16.有時不是不寫 Patch Note,而是原廠也忘記整理它們到底更新了什麼。
17.原廠經常會主動提交難度提高的台港澳特別版,然後說:「這樣比較適合你們玩家。」
18.上網被玩家罵,進公司被主管罵,加班太晚回家被情侶罵。
19.許多人懷著對電玩的愛加入遊戲公司,然後離開時立志不再做遊戲。
20.英雄不問出身,只要有心,有愛,有強健的肝,就適合加入遊戲業。
21.有時候明知道某些玩家有問題,但他的儲值金額高到讓公司無法下手鎖他!
22.有些玩家會喊著希望原廠直營,不要代理商發行!但其實現在大多數代理商就是原廠啦。
23.商店評價星星數僅供參考用,有些評價爛爆的遊戲其實賺到爆炸。
24.遊戲公司的員工,尤其是 QA,上班的工作不是只有瘋狂打遊戲而已。
25.遊戲專案失敗,通常營運會覺得行銷沒做好,而行銷覺得是營運做死的。
26.我無課我驕傲,但也得真誠感謝課長讓大家有遊戲玩,沒錢就收一收了。
27.有些 BUG 就是測試服、驗證服、假正服測完都沒問題,但一上正服就會跑出來的神奇產物。
28.近來中國廠商簽下海外遊戲時通常會直接包下大中華區,至於發不發行台灣版就看心情。
29.營運成員的心理健全程度通常得要強健一點;行銷覺得你是白癡,技術覺得你很盧小,客服覺得你聽了都沒在改,玩家經常寫信來咒你死全家十八代。
30.遊戲公司成員通常會在巴哈、噗浪或 LINE 群海巡,其實各種意見都有看見。
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過803的網紅樂筆 x 日光實驗室,也在其Youtube影片中提到,歡迎光臨~我是樂筆! 網路上已經有N個人分享WFH或居家生活可以做的事啦!這一個多月來我們真的快瘋了(渴望自由的靈魂正在吶喊~~),實測嘗試做不同事,歸納五個「好好」方式送給大家。 【五個好】 1好好生活:整理房間、練習斷捨離、下廚。 2好好休息:思考人生、信仰、多睡覺與追劇? 3好好運動:這點...
「patch翻譯」的推薦目錄:
- 關於patch翻譯 在 吹著魔笛的浮士德 Facebook 的最佳貼文
- 關於patch翻譯 在 OSSLab Geek Lab Facebook 的最讚貼文
- 關於patch翻譯 在 電競燒蛋 Egg Facebook 的最佳貼文
- 關於patch翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最佳貼文
- 關於patch翻譯 在 AsSeN Youtube 的精選貼文
- 關於patch翻譯 在 阿藤 Youtube 的最佳解答
- 關於patch翻譯 在 Re: [心得] FF16 體驗版心得我愛吉田(雷- 看板PlayStation 的評價
- 關於patch翻譯 在 翻譯三七談- patch things up 和解,重歸於好The two boys were... 的評價
- 關於patch翻譯 在 【榮耀戰魂】_6月6日更新翻譯_Patch Note翻譯 - YouTube 的評價
- 關於patch翻譯 在 Frostpunk 【冰封龐克】 中文正體模組 - GitHub 的評價
- 關於patch翻譯 在 patch醫學中文的原因和症狀,DCARD、PTT和台灣e院的回答 的評價
- 關於patch翻譯 在 patch醫學中文的原因和症狀,DCARD、PTT和台灣e院的回答 的評價
- 關於patch翻譯 在 YouTube ReVanced APK,下載&安裝教學 - GDaily 的評價
patch翻譯 在 OSSLab Geek Lab Facebook 的最讚貼文
簡單來說,patch bios來降低雷電3安全等級,再作DMA攻擊.
接線是 被害電腦tb3- tb3轉pci-e box- 插上特別FPGA卡轉usb 3- 攻擊方電腦
詳細程式碼,硬體, 原理已經在OSSLab 2020/5/13 的直播分享完畢
原影片出處:Thunderspy
Thunderspy PoC demo 1: Unlocking Windows PC in 5 minutes
https://www.youtube.com/watch?v=7uvSZA1F9os
#OSSLab #硬體資安
patch翻譯 在 電競燒蛋 Egg Facebook 的最佳貼文
自己蠻喜歡的 NA 的賽評 Kobe 發了一篇他對於最近 LCS 的看法。
為了練習英文,所以我把他翻成中文,如果大家有興趣可以看一下。
順便也可以幫我看看有沒有翻譯不通順或是翻錯的地方
哈哈哈哈
如果有類似的文章也請推薦給我練習 QQ
____________________________________
Hey! Dropping some thoughts on some of the big LCS stories and teams this morning ahead of recording the Dive:
Hey! 在今早錄《 The Dive》之前寫下一些關於 LCS 故事和隊伍的想法。
C9 will be our MSI representatives but the upcoming buffs to cinderhulk which follow these sejuani buffs improve tank options for their competitors and when you pair that with the increased power of enchanters and scaling champions like Orn, teams will have better chances in the last 6 weeks of LCS to turtle out a possible win against the powerhouse C9 squad.
C9 將會是代表 LCS 出賽今年 MSI 的隊伍。但是再史瓦妮增強以後,緊接而來的餘燼附魔增強將會讓 C9 的競爭對手有更多坦克英雄的選擇,當你把這些新的坦克選擇和影響力越來越大的輔助類英雄和後期有高影響力的英雄,如厄爾,放在一起看時,你會發現其他隊伍在剩下最後六周的賽程中,將會有更好的機會可以贏過現在的聯盟強權 C9。
I think liquid will rise to be a top 3 team again but it is going to take more time practicing with Broxah and they will still not surpass C9 or reach their previous levels of NA dominance because even though they will improve this split, the rest of the league has improved as well.
我認為 TL 會回升到聯盟前三名,但他們需要更多的時間和 Broxah 練習與磨合,不過即便如此他們仍沒辦法超越 C9 或是達到他們之前在 NA 賽區宰制的等級,因為即便他們在這個賽季進步了,聯盟中的其他隊伍也同樣再進步。
What the FK happened to Crown and CLG? We don’t give out a “Dade award” for regular season but Crown has got to be the biggest underperformance of a single player compared to expectations set for him preseason. Ruin also seems to be struggling and the entire team having problems coordinating their engagements with their DPS at the same time resulting in the L’s piling up.
Crown 跟 CLG 到底在幹三小? 我們在例行賽並不會頒發 Dade award 獎,但 Crown 的現在的表現和季前大家對他的期待可以說是落差最大的。Ruin 看起來也打得相當掙扎。同時,整個 CLG 在開戰和輸出位的協調上也是大有問題,這些原因導致了一系列的落敗。
TSM went 0-2 and made some more mistakes in the mid game resulting in them getting out scaled but they have shown real promise in their draft flexing (Qiyana, Sett, Orn…) and I do prefer a proactive style of play so I would encourage them to continue to work through the mistakes and not give up on their new direction.
TSM 目前二連敗並且在遊戲中期犯下了不少的錯誤導致他們的評級下降,但他們展現了他們對於多使用錯位英雄的企圖( 姬亞娜、賽特、厄爾...) 而我相當喜歡這種積極的選角模式,所以我想要鼓勵他們持續解決目前遇到的錯誤,不要放棄他們的新戰術方向。
IMT are second place right now, and deserve the spot. However, I don’t think they will even be able to hold onto a top 4 spot if Eika doesn’t step up individually or they don’t import a different midlaner. Roaming is incredibly important for the mid position right now and he is currently sitting at the 2nd lowest forward % and lowest damage % of all mids. Meanwhile, their team play and objective focus is really paying off and having veterans like Xmithie and Soaz can often get you wins that people didn't expect you to get on paper.
IMT 目前是排名第二,而他們也值得這個名次。但是,如果 Eika 個人能力沒辦法拿出應有的表現或是他們沒有引進其他的中路選手,我認為他們將沒有辦法維持在前四名。在現在的比賽中,遊走能力對於一名中路選手而言是至關重要的,然而,目前在聯盟所有中路選手中 Eika 的推線率是倒數第二、傷害占比倒數第一。與此同時,IMT 的團戰配合與物件導向的戰術打法有著很好的成效,而且當你的隊伍中有 Xmithie 和 sOAZ 這種老將的時候,他們往往可以替隊伍拿下一些出人意料的勝利。
See you next weekend! I'm really excited for patch 10.4 tomorrow in soloqueue so I'll be spamming games ;)
大家下周見! 我對於明天即將在 soloqueue 到來的 10.4 版本感到相當興奮,所以我會狂打遊戲。
patch翻譯 在 樂筆 x 日光實驗室 Youtube 的最佳貼文
歡迎光臨~我是樂筆!
網路上已經有N個人分享WFH或居家生活可以做的事啦!這一個多月來我們真的快瘋了(渴望自由的靈魂正在吶喊~~),實測嘗試做不同事,歸納五個「好好」方式送給大家。
【五個好】
1好好生活:整理房間、練習斷捨離、下廚。
2好好休息:思考人生、信仰、多睡覺與追劇?
3好好運動:這點我還在突破中!
4好好學習:理財、語言等有興趣的事。
5好好關心朋友:是時候重拾一些斷了聯繫的關係了。
祝福大家都平平安安,希望解禁的日子快快到來。
Welcome to Sunlight~
Many people have already shared what we can do when WFH! We almost go bonkers after more than one month(the soul, desiring to be free, is crying out~~). Trying to do different things personally, I sum up five “well” to you.
【Five well】
1. Live well: Tidy up your room, practice decluttering, cook for yourself.
2. Relax well: Consider life, belief, sleep more and binge-watch more (?
3. Exercise well: I’m trying hard!
4. Learn well: Money management, languages…etc. what you’re interested in.
5. Care well: It’s time to patch the relationship up.
Hope you’re all safe and sound and the days of lifting lockdowns will come soon.
📁節目收聽方式:
Apple Podcast、KKBOX、Spotify 🔍歡迎光臨
- - -
✒️Facebook:https://www.facebook.com/sunlightpen007
✒️Instagram:https://www.instagram.com/sunlight007_/
✒️合作邀約:hisunlight007@gmail.com
💰小額贊助我們做更好的內容
https://pay.firstory.me/user/sunlight
- - -
主持人兼編輯 Host/Editor/:樂筆
剪接師 Sound Editor:Papa.H
翻譯 Translator:Youli
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/CbeVHTON0RI/hqdefault.jpg)
patch翻譯 在 AsSeN Youtube 的精選貼文
Patch 1.0
受邀前往測試伺服器搶先體驗!由於沒有實戰畫面也沒有中文翻譯,若有錯誤或是不完整的地方還請多包涵 :)
※ AsSen阿森 Facebook粉絲團 https://www.facebook.com/AsSeNlol
※ AsSen阿森 Twitch直播台 https://www.twitch.tv/assentw
※ AsSen阿森 youtube頻道 https://www.youtube.com/user/AsSenXDD
※ AsSen阿森 Instagram : AsSen666
#特戰英豪
#新特務
#絲凱
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/6HD7Kcdasfo/hqdefault.jpg)
patch翻譯 在 阿藤 Youtube 的最佳解答
本頻道主要以有趣方式
所呈獻出來的影片
如喜歡可以按訂閱
也可以分享你身邊的朋友呦
如有任何問題我有看到都會回答
聯絡信箱 : q14442678@gmail.com
預告的翻譯我大概翻過去而已
所以不是100%正確 大概意思懂就好
而這周主要出了迅雷X
如你想變紫框可以直接去商城購買
寶箱也能抽到,但要等晚上7點去搶
數量還蠻多的
再來就期待下周的大改版了
官方改版預告影片:
https://www.youtube.com/watch?v=YYz78LHi01I&feature=emb_title
更詳細資訊可到
資訊站:
https://kartinfo.me/thread-7586-1-1.html
官方:
http://kart.nexon.game.naver.com/kart/news/patch/view.aspx?n4ArticleSN=75151
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/FmKGLLyt-js/hqdefault.jpg)
patch翻譯 在 翻譯三七談- patch things up 和解,重歸於好The two boys were... 的推薦與評價
patch things up 和解,重歸於好The two boys were fighting yesterday, but they patched things up today. (這兩個男孩子昨天打架,今天重歸於好。) ... <看更多>
patch翻譯 在 【榮耀戰魂】_6月6日更新翻譯_Patch Note翻譯 - YouTube 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
Warriors Den 翻譯 這期重點在於 Patch Note 翻譯,這次已成2.10.0版本有大改大家可以仔細看,表情大賽大家都能踴躍參與. ... <看更多>
patch翻譯 在 Re: [心得] FF16 體驗版心得我愛吉田(雷- 看板PlayStation 的推薦與評價
昨天下班後 馬上下載來玩 整體給人的感覺和印象是超出我預期的(褒意)
但玩下來有幾項是我覺得能改進的,而且應該都是能通過之後的patch去實現:
1. 某些情況下,遊戲幀數沒到很穩
這部分前面的系列文應該很多人都討論過了,不過戰鬥部分(除了召喚獸大戰)的幀數倒是意外的非常穩定。
2. 遊戲按鍵希望能自定義
這次試玩版操作方面,相信有些人遇到了不習慣按鍵配置的問題,而內建的三種按鍵配置,也有人認為不夠好。
尤其是不知為何要把鎖定放在L1,而不是放在R3...,另外就是閃避跟召喚獸能力的鍵位,我認為O跟R1能互換就好了QQ 還有切換召喚獸放在L2,也不是很方便。
雖然玩到後來已經開始習慣鍵位配置了,但個人理想的鍵位還是希望是 >> L1是切換召喚獸 R1是召喚獸能力 O是閃避 但目前遊戲不能自定義...覺得可惜
3. 語音跟口型問題
這部分也很多人討論了,我覺得可惜的點是這次中文翻譯一樣是用日文來翻的,導致用英文語音時會發現跟翻譯有點落差(唉 我怎麼聽得懂英文阿...),但是用日文語音,又會有嘴形對不太上的問題....
其他部分個人覺得都很讚,聽說這次demo版本是早期的1.01版,最新的媒體試玩版本是1.03,不知道正式版出來後,一些問題都能被改善。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 136.226.241.3 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1686637360.A.415.html
※ 編輯: Nico0214 (136.226.241.3 臺灣), 06/13/2023 14:24:18
※ 編輯: Nico0214 (136.226.241.3 臺灣), 06/13/2023 14:35:22
... <看更多>