(感謝龐大貴人群相挺)
新書改寫,都校對完成後,我請120萬人的國際社團「全球總社長」幫忙寫序,還敦請了一百多位好友,幫我「最後」校對!伙伴很熱心,要幫我一一核對貴人群的「修改建議」!
我說道:「最後改不改,都要問我!就我一個人看就好,大家時間寶貴」!每封託付文,都是我親自傳遞,過目,思考調整方向!伙伴們很好奇問我「都校對那麼多次了,還有要改的嗎?!」
伙伴們知道,我的筆法,有特殊風格,跟做事業一樣,樣樣努力創新!包括有助理群,也堅持簡化流程,讓伙伴們休息!我回答「當然有啊!這就是為何需要團隊的原因!」
譬如,其中一位貴人是中文博士,幫我校對時,指出有部分要用「篇名」標點符號,我的研究所論文,是整本英文撰寫!我從不知中文有「篇名」符號,我從善如流,也學了一課!還有很多好友的指導,都讓我受益良多!
「109年來,首位華人總社長」序文,我發現有半頁空白,請示領導可否全頁填滿,總社長立刻講「Please go ahead.」
一本書的誕生,有無數貴人的護持,就像畫面大會,遇到百年來最大金融風暴,我站在主席台,前後都是貴人,靠一群菁英相挺,才有美好成果與人生回憶!
沒有貴人團隊相助,一個人,能走多遠?
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Midnight Sun》 眠りの森 / Nemuri no Mori / 沈睡森林 / Forest of Sleep 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大 歌 / Singer:Aimer 翻譯...
「please go ahead中文」的推薦目錄:
- 關於please go ahead中文 在 柯耀宗 Facebook 的最佳貼文
- 關於please go ahead中文 在 壹週刊 Facebook 的最讚貼文
- 關於please go ahead中文 在 Dolly's Leben in Deutschland 朵莉德國生活愛分享 Facebook 的最佳解答
- 關於please go ahead中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於please go ahead中文 在 go ahead用法的評價和優惠,YOUTUBE和商品老實說的推薦 的評價
- 關於please go ahead中文 在 If Rain 如果下雨(英繁中文歌詞Lyrics) 以家人之名插曲【總會有 ... 的評價
please go ahead中文 在 壹週刊 Facebook 的最讚貼文
【我們整個世代會開創新的前路】
日前,一群音樂人集體創作出歌曲 Bauhinia Rhapsody(紫荊狂想曲),以歌曲聲援香港抗爭者。創作人發表聲明,望香港人攜手衝破困局,重掌未來,永遠以身為香港人而自豪。今日於網上發表MV,影像由曾炮製多段反送中文宣動畫短片的「#一班熱愛香港的創作人」操刀。
以下是創作人聲明:
📢 📢 📢 📢 📢
中文譯本(English version at bottom)
這集體創作的一曲,謹此獻給所有人。本曲所有收益全數捐予對抗警暴的義士以及支持本創作的所有創作人。
Spotify: bit.ly/BauhiniaRhapsodySpotify
Apple Music: bit.ly/BauhiniaRhapsodyAppleMusic
Apple iTunes: bit.ly/BauhiniaRhapsodyiTunes
How To Help Hong Kong from Abroad: bit.ly/HelpHKFromAbroad
這城街巷,今天只有殘留的軀殼,揭穿了一個前人未曾想我們繼承的殘局。無人問:「為甚麼會變成這樣?」但答案,我們都了然於胸。月復月、日復日,每個衝擊點滴累積成集體壓抑 ──鐵血的制度不止壓下染血的警棍、被爆的頭顱,也壓下真相。
坦白說,我很怕。很怕去想像將來一旦敗陣終將失去的一切。但更怕去想,未來可能有一世代的人不知自由為何物。可能這已是今天很多人的現況。怯懦之人視獨立思考為至危之物,將下一代本來生而有之的權利與光明前路奪去,他們甚至用坦克輾碎堅持真相的人。
我跟你說,我不怕他們。當我看到香港的年輕人和背後千千萬萬個支持者挺身而出,他們的勇氣與智慧,在無情冷血的警暴之下依然不屈,我們整個世代會開創新的前路,超越時空,衝破歷史的永劫回歸,不再重複那可能主宰我們的殘酷。
在抗爭中的你,真了不起。無視仇恨,拒絕愚蒙,我們昂然邁進每步,因我們堅信終可重掌未來。我們應永遠為身為香港人而自豪。
請將此曲分享給你認識的所有人。銘感你的聆聽。
靈動如水,安住身心,永保自由,直至光復香港。
願榮光歸香港。
📢 📢 📢 📢 📢
This song and video is a collective expression dedicated by you all.
Song proceeds will go towards the legal fees of victims fighting #HongKongPoliceBrutality as well as supporting the artists of this project.
Also available on:
Spotify: bit.ly/BauhiniaRhapsodySpotify
Apple Music: bit.ly/BauhiniaRhapsodyAppleMusic
Apple iTunes: bit.ly/BauhiniaRhapsodyiTunes
How To Help Hong Kong from Abroad: bit.ly/HelpHKFromAbroad
Dead streets, a shell of what once was - denying what could be - reveals a legacy that our great ancestors never wanted us to inherit. “How did it get this way?” Nobody asks; we already know the answers, repeated and beaten into our collective anxieties month after month and day after day. The truth wielded like a bloody truncheon, cracking skulls of the systemically oppressed.
I’ll tell you how I really feel. I’m scared. Scared to imagine a future where all my freedoms are taken away because I know what I’ve lost. And even so, that is nothing compared to imagining a future for a generation where they’ve no idea what freedom is. In fact, this is the present for many already, their birth right was stolen by weak men and women who deem independent thought and ideas too dangerous, and will go so far as to run tanks over any who break this narrative they desperately cling to.
But I’ll tell you what. I’m not scared of them; when I see the youth of Hong Kong and those behind them rally fearlessly in what they believe in, spitting in the face of apathy and police brutality, we’ve an entire generation who will pave ahead a time where history doesn’t repeat itself - repeat the cruelty of our would-be masters.
You who continue this protest, know that you are incredible. Ignore the hate, reject the ignorance, take each step forward with pride - pride that we control our own future. We should be forever proud to be known as Hongkongers.
Please share this song with everyone you know. Thank you for watching and listening.
Until then, be water. Be safe. Be Free.
Glory to Hong Kong.
- - - - - -
#紫荊狂想曲 #BauhiniaRhapsody #StandwithHongKong #FiveDemandsNotOneLess #HongKongProtest
please go ahead中文 在 Dolly's Leben in Deutschland 朵莉德國生活愛分享 Facebook 的最佳解答
#德語真的讓人好糊塗
#這篇報導好有趣
Die deutsche Sprache ist wirklich sehr verwirrend.
今早看見這篇報導真的心有戚戚焉,而且真心覺得德語真的很讓人崩潰。
我已將此文章簡化翻譯成中文大綱,方便大家重點瀏覽,來看看德語到底多變態吧~~~
1.直話直說,它真的是不簡單學習的奇怪語言
定冠詞der die das沒有邏輯可言。
例如: das Maedchen是女孩的意思,定冠詞是中性不是陰性或陽性????!!!!!!
沒有為什麼,就是這樣,死背記住就行🙄🙄
2.大小寫的字母區別,會讓字的意思完全不同,同字但不同意。
例如: Der Junge sieht dir ungeheuer aehnlich.
那個男孩長的跟你超級像的
同一句,但U變大寫:
Der Junge sieht dir Ungeheuer aehnlich.
那個男孩跟你這個怪物很像
是不是很變態的語言~~完全不同意思@@所以說話真的要三思呀~~
3.同字但早上使用跟晚上使用是完全不同意思(定冠詞也變了)。
例如: Tagsueber 日常白天
Der Weizen 小麥
Das Korn 穀物
Abens:晚上
Das Weizen 小麥啤酒
Der Korn 穀物蒸餾酒
4.各國語言都有其連結性,德語卻喜歡特立獨行。
例如筆: 英: Pen
義:Penna
西: Pluma
瑞典:Penna
德: Kugelschreiber
它硬要跟別人不一樣😅😅😅😅
5.有時候德語一個字長到讓人難以記住或難以解釋
例如:
1.Fussbodenschleifmaschinenverleih這是一家店的店名,意思是這間店可以出借各種磨地板的機器
2.Klimaschutzumsetzungsgeraetfestmachstelle這意思是實踐氣候保護的設備固定位置,其實它是一個腳踏車停放處
德語字真要接,真的可以接到無敵長,但我真的不解為啥要為難自己人也為難外國人😫😫
6.德語可以讓每件事有固定的字可以用,就是越接越長就是。
例如: Wagenreihungsplan 列車排列串聯的規劃,有助於找到適當月台位置
其實德語也是個很精準的語言,有時用一個字就可以完全表達,絕不跟你囉唆,語言也反映出文化,所以外國人普遍對德國人的印象就是只跟你說重點,不廢話,不浪費時間,相對的會覺得多數德國人耐心不足
7.德語有些字可以在每個情況下使用。不過不同情況使用,語調、表情都會不太相同。
例如: 德語中Bitte這個字,有以下這個意思
1.Pardon?
2.Please
3.Go ahead
4.Here you go
5.You"re welcome
6.Not at all
7.I slept with your sister.I messed up.But I still love you,Can we move past this?
最後一個好好笑,可以用bitte?意思有點像你有沒有搞錯?!這個bitte要大聲一點😂😂😂😂
8.德語也可以很"簡單"(胡說)
例如: der die das wieso weshalb warum
the the the why why why
其實就是冠詞跟為什麼兩個意義,德語偏要用不同字🤔🤔
9.會把人搞成笨蛋的標點符號,這個標點的問題,連丹尼這個母語人士也覺得難,有時也會搞錯呢~~~他每次看我的德文作文也一直皺眉,因為我都亂點標點符號,所以有時他真的看不懂我到底在亂點啥,點不同,意思也會改變。
例如:
1."Andreas Kiosk"gehoert Andrea.
這意思是安德列斯便利店是屬於安德烈的
2."Andreas' Kiosk"gehoert Andreas.
這意思是安德列斯的便利店是屬於安德列斯的
3."Andrea's Kiosk"gehoert einem Idioten.
這意思是安德列斯(女)便利店是屬於一個白癡的
4."Jemanden festnehmen" vs. "Jemanden fest nehmen
前面這意思是把人抓住,後面的意思是把人抓緊(就是抱抱啦)
是不是令人很崩潰~~~~真的是很變態的語言~~
我想這一輩子我都還要持續學習,這語言太博大精深,跟中文字有得比拚😣😣😱😱
繼續在德語中打滾吧~~~~跟在德國的大家一起加油
下面是報導連結,想知道更多資料或是練習德語閱讀都可以參考看看喔!
來源http://www.bento.de/gefuehle/deutsch-lernen-so-verwirrend-ist-die-deutsche-sprache-2096599/#ref=ressortbox
#德語真的難阿
#語言可以看到文化
#旅居在外第一件事就是克服語言
#語言掌握才能有融入感
#大家一起加油囉
#跟丹尼手牽手走向下一個挑戰
please go ahead中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Midnight Sun》
眠りの森 / Nemuri no Mori / 沈睡森林 / Forest of Sleep
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - カントク(Kantoku) :
https://i.imgur.com/k7AqL4G.jpg
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2179533
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/nemuri-no-mori/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
PM12:00を過ぎたら街を出よう
頼りない声で あなたが言う
どこに行くの? どこかへ行こう
どこがいいの? どこかな…
レンズの壊れた双眼鏡
曇って見えない明日と今日
何か見えた? 何も見えない
何を見てた? 何かな…
いま ざわめく街を背に森を走るよ
どんなに不安でも 後ろは振り返らない
もし「帰りたいよ」なんて弱音吐いたら
眠りの森に私を置き去りにしてもいい
偽物の地図に失くした自信
また狂い始めた方位磁針
町が見えた? もうすぐそこに
森を抜けた? まだかな
いま 喧噪に追われるように森を走るよ
どんなに痛くても この手はもう離さない
もし「帰りたいよ」なんて弱気吐くなら
眠りの森に私を置き去りにしてほしい
置き去りに…
置き去りに
いま 灯りに怯えるように森を走るよ
擦り切れた両足でイバラの道駆けてく
もし「帰りたいな」そんな弱気吐くなら
眠りの森であなたを永遠に眠らせる
終わらせる… 忘れてもいい…
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
過了午夜十二點之後,就離開這座城市吧
用不怎麼有自信的聲音,你這麼說
要去哪裡呢?去某個地方吧
去哪裡好呢?去哪裡呢……
透鏡壞掉了的望遠鏡
已經模糊的看不清楚明天與今日
你看見什麼了嗎?什麼都看不見
你在看什麼?是什麼呢……
現在將蠢蠢欲動的城市拋在背後,在森林間奔走
無論有多少不安,也絕對不會回首
若是我忍不住喊出「想要回去」的喪氣話
就把我留在這座沈睡的森林裡也沒有關係
因為假的地圖而開始失去自信
指南針也開始失去了作用
「看見城市了嗎?」就在不遠的地方
現在已經穿越了森林,怎麼還沒看到呢?
如今像是要被這份喧囂吞噬一樣的在森林裡奔走
無論疼痛有多難熬,這雙手絕對不會放開你
要是我忍不住脫口「好想要回去」的喪氣話
請將我留在這座沈睡的森林
棄我而去、留下我走吧
把我留在這裡——
現在像是畏懼著光芒一樣的奔走於森林裡
用這傷痕累累的雙腳跑在充滿荊棘的路途
若是要說出「好想回去」這種喪氣話
那就讓你永遠沈睡在這座熟睡的森林裡
結束這一切,就這樣淡忘吧
英文歌詞 / English Lyrics :
“When the clock passes 12 PM, let’s leave this city,”
You say with a quiver in your voice.
Where shall we go? Let’s just go somewhere.
What sounds good? I wonder…
These binoculars, with their lenses shattered,
Can’t see beyond the clouds covering the future and present.
What did you see? I can’t see a thing.
What were you looking at? I wonder…
We’ll run through this forest with the bustling city at our backs,
But no matter how uneasy we feel, we won’t look back.
If at some point I grow weak and say, “I want to go home”,
You can go ahead and leave me behind in this forest of sleep.
We lost our faith in the false map we were following,
And our compass’ needle went haywire once again.
We can see the city… it’s just over yonder.
We’ve made it outside the forest. Are we almost there…?
We’ll run through this forest as if chased by an illusion,
And no matter how great the pain, we won’t let go of each others’ hands.
If at some point I grow weak and say, “I want to go home”,
Please leave me behind in this forest of sleep.
We’ll run through this forest as if we fear the light,
Kicking through thorns on the roadside with our worn down feet.
If at some point you grow weak and say, “I want to go home”,
I’ll put you to eternal rest in this forest of sleep.
I’ll put an end to it all, so let it all slip away.
please go ahead中文 在 If Rain 如果下雨(英繁中文歌詞Lyrics) 以家人之名插曲【總會有 ... 的推薦與評價
... <看更多>