【徵人:免費學中文(2-4 週)】
Free One-to-One Chinese Lessons
Looking for Volunteers
(English below)
如果你有中文初學者的朋友,對於學習中文有強烈的動機,但對於課堂制式教學感到挫折,想要體驗非傳統的語言學習方式,歡迎推薦給我。
我們正在找人體驗一種可以用比較自然的模式習得語言的方法,這個過程不需要背單字和文法,而且沒有課本也不用考試,目的是沒有壓力的培養第二母語,其學習成效可持續較長的時間。
如果你的朋友符合下列條件,歡迎直接透過 email 跟我聯絡(fairyccc@gmail.com),請勿用FB私訊。
▍條件:非中文母語者且為初學者
▍年齡:18歲以上(無上限,歡迎年長者加入)
▍國籍:不限
▍時間:二到四週,每週 6-9 小時,可以馬上開始的優先考慮
▍地點:臺北市文山區 (近文山一分局)
▍要求:完全免費,只需在每堂課中以及課後給予清楚誠實的回饋
來信請你的朋友以最下面的信件格式回覆。
*如果你對用上述方法學英文有興趣,我們也有一個收費的課程(英文母語者教學),歡迎來信詢問細節。(fairyccc@gmail.com)
---
Are you thinking of starting to learn Chinese? Have you tried to learn before but been left feeling frustrated by traditional teaching methods? If so, we might be able to help you.
We’re currently looking for volunteers to participate in a new course that we’re designing. It will cost you nothing to participate (aside from your own time). Our only request is that you can give us some feedback during and after each lesson.
Our course is designed to make use of results from language acquisition research: we want to help people learn in a natural way. We will focus on developing your ability to listen and understand spoken Chinese in a low-stress environment. You won’t need to memorize vocabulary or grammar rules, you won’t need a textbook, and we won’t make you sit exams. (Promise!)
In particular, we’re looking for people that satisfy the following criteria:
・complete beginner at Chinese; OR
・have studied before at beginner level, but experienced frustration
・you really want to learn
・aged 18 or above (N.B. no upper age limit: anyone is welcome)
・able to move around independently (our lessons will include some movement)
・all nationalities are welcome
Our course will last from 2 to 4 weeks, for 6 to 9 hours each week (split up into 2 or 3 sessions per week). We can teach either during the afternoon or during the evening on most days. (Mornings are unfortunately not possible.)
If you’re interested, please send an email to fairyccc@gmail.com with the following details: (please note we cannot respond to private FB messages)
▍Subject: [Insert your name here] thinks learning Chinese should be fun!
▍Contents:
・Full name
・Nationality
・Age (feel free to leave this out if you prefer)
・How long have you been learning Chinese?
・Could you briefly describe your Chinese learning experience?
・Do you have experience with learning any other foreign language?
・If so, to what level?
・Could you briefly describe your motivation for learning Chinese?
・What times could you be available for lessons?
・What times would you prefer to have lessons?
・When would you be available to start?
Looking forward to meeting you!
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《daydream》 twoface / 難以追求的真實容貌 作詞 / Lyricist:内澤崇仁 作曲 / Composer:内澤崇仁 編曲 / Arranger:玉井健二・飛内将大 歌 / Singer:Aimer 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...
「please sit up中文」的推薦目錄:
- 關於please sit up中文 在 人助旅行與助人旅行 Facebook 的最讚貼文
- 關於please sit up中文 在 妙雅 Miaoya Facebook 的最佳解答
- 關於please sit up中文 在 跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖 Facebook 的精選貼文
- 關於please sit up中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於please sit up中文 在 Lukas Engström Youtube 的精選貼文
- 關於please sit up中文 在 請坐下Please sit down - YouTube 的評價
- 關於please sit up中文 在 English OK 英文網- 【OKLA教英文-sit-down】 我們都知道sit ... 的評價
- 關於please sit up中文 在 sit down please意思-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的評價
please sit up中文 在 妙雅 Miaoya Facebook 的最佳解答
😮
不像中文裡簡單的一到十二月,在許多語言中,各個月份都有屬於自己的名字。
大部分歐洲語言的月份名字來自羅馬神話中的神明,而波蘭的月份名字,則是從農民曆來的!
就讓我們一個個來看它們的起源吧:
Styczeń(一月):「stykać」意思是會面的意思,代表舊的一年與新的一年在一月彷彿見到彼此一樣連接起來。
Luty(二月):在古波蘭文中,「luty」表示「強烈的」、「冷霜」、「極寒」。
Marzec(三月):「marznąć」表示「使……結凍」,也有些人認為這個字來自羅馬神話中的戰神Mars,波文拼法是「Martius」。
Kwiecień(四月):「kwiecie」表示花兒。在經歷極寒的二到三月後,終於春暖花開。
Maj(五月):這是唯一一個確認來自羅馬曆的月份名字,女神「Maia」是豐饒、成長之神,在波蘭文中也是同樣的意思。相近的字中,「majowka」代表的則是戶外旅行。
Czerwiec(六月):波蘭字「czerw」表示抓取,抓取什麼呢?答案是蜜蜂或蛾的幼蟲!在六月,以前的人們會抓幼蟲拿來曬乾,再製成紅色或紫色的顏料。也有人說六月這個波蘭字是來自「czerwiec」,代表變紅或成熟的意思。
Lipiec(七月):七月的名字來自「lipa」這個表示「椴樹」的波蘭字。椴樹在這個時期開花,在波蘭尤其普遍。波蘭詩人揚·科哈諾夫斯基(Jan Kochanowski)就曾作一首詩:〈關於椴樹(Na lipe)〉,其中一段「gosciu siadz pod ma lipa a odpoczyn sobie」即表示「貴客,請到我的椴樹下歇息」。
Sierpień(八月):「sierp」代表鐮刀,在這個豐收的季節,鐮刀自然是不可或缺的工具。
Wrzesień(九月):「wrzosy」表示石楠花,九月時,這種美麗的紫色會在各處盛放。
Październik(十月):「paździerz」表示亞麻或大麻的木質乾燥部分。從前這兩種植物是用來做布料的,十月的時候,風會帶走田地上所有的製完布料後剩餘的部分,在波蘭文中叫作「paździerze」。
Listopad(十一月):這個字來自「padajace liscie」,即落葉之意。
Grudzień(十二月):十二月寒冷的天氣讓地面都結冰了,「gruda」這個字就是指結冰的地面哦!
-
了解波蘭月份名字的由來之後,是不是讓你覺得背這些單字更得心應手了呢?
如果這樣的程度太簡單的話,來試試這個跟月份有關的影片吧:
https://www.youtube.com/watch?v=mUXa5Hg_QzI
-
-
Did you know that Poland did not adopt Latin names for months and has its own unique names? Unlike many other European countries that derive the names of the months from the Roman names of gods, caesars' or numbers, Polish names of the months take their origins in farmers' calendar. Check out their unique names in the list below.
-
1. Styczeń - stykać means "to meet" - "to join" since the old year "meets the new year in January
2. Luty - luty in old Polish means "fierce", "bitter frost", "freezing cold"
3. Marzec - from marznac meaning " to freeze". Some people believe that this name comes also from Roman God "Martius" - in Polish Mars.
4. Kwiecień - from kwiecie - flowers - a blooming month.
5. Maj - this is the only name which was adopted from Roman calendar devoted to goddess Maia. Maia was the Roman female deity of growth or fertility.This name gained its own meaning in the Polish language, for instance as majowka- the outdoor trip.
6. Czerwiec - from czerw meaning "grab" - the larva of a bee or moth. In this month people were picking up the larves, dry them in the sun, and then made from it a red or purple die (pigment); therefore the name "czerw" comes from "redden" and some sources also derive the name of Polish June from a Polish word "czerwienic" - to redden or rippen
7. Lipiec - from lipa - "linden tree" - which flowers in that time; this tree is very popular in Poland. There is a famous poem by Kochanowski "Na lipe" (about Linden tree) - "gosciu siadz pod ma lipa a odpoczyn sobie" - "dear visitor -please sit under my linden tree and relax".
8. Sierpień - sierp is "a sickle" used for harvesting (tool to cut the hay, grass or wheat)
9. Wrzesień - from wrzosy - "heather" that beautifully purple in that time of the year
10. Październik - from paździerz - wooden dry part remained from flax or hemp. In the past flax and hemp was used for making cloths. In that time of the year the wind was carrying out "paździerze" - the wooden waste remained after flax and hemp - all over the fields.
11. Listopad - padajace liscie - falling leaves.
12. Grudzień - gruda - hardened ground which is caused by cold weather.
-
To see more about months in Polish, you can watch this video (in Polish):
https://www.youtube.com/watch?v=HBNroYoYQiY
(Adapted from culture.polishsite.us)
please sit up中文 在 跟著恬恬與Fabianㄧ起刮世界地圖 Facebook 的精選貼文
在另一半的家長面前,做自己就好啦:D
恬恬在這一年多跟Fabian的媽媽見面次數不算頻繁,但是漸漸的發現我可以不用像在台灣一樣畢恭畢敬的很怕做錯事,在聖誕節期間有幾次要跟媽媽單獨相處,一開始還有點緊張問Fabian我到底要跟媽媽做什麼,怕跟媽媽單獨有點尷尬......
那我想說乾脆跟媽媽一起佈置家裡的聖誕樹或是幫她打掃家裡,結果媽媽竟然覺得她的家沒有整理好,而且聖誕樹早該在我來之前佈置好,所以婉拒了恬恬的幫忙,說可以讓她靜一靜自己完成所有事情~那我就自己回到房間裡頭用電腦,但是在台灣時我都會想說我要不要幫忙,就算她說不用了我是不是不該自己待在房間內,但事實證明媽媽真的不介意恬恬有自己的活動或事情要做,不用因為拜訪她後就要這裡幫那裡幫的~
尤其我餐後想幫她收碗盤或洗碗時,媽媽都會說不用做事去等著吃甜點或是去洗澡~有時我們在聊天時媽媽還會把我想意見該怎麼治Fabian,像是他不練習中文的話,就把中文書擺在我們床中間XDDD
現在媽媽寄得卡片或是email在信末都會提及到我,有種甜甜的幸福感♥ 跟另一半的家長相處,就是儘量做自己也不用太刻意取悅對方,基本該做的做到就好~當然以上經驗不代表全體適用喔!
照片拍攝於Budapest-Castle Hill instagram:sportygirl
When you meet your bf/gf's parents, just try to be yourself:)
This past one year I haven't met my bf's mom too often. But I realize something when I get along with his mom. I don't need to be afraid that I might do something wrong and she won't like me. During Xmas time, I had chances to stay with his mom alone. At first I was a little nervous what I should do with his mom.
I thought then maybe I could decorate the Xmas tree with her or help her clean up her apartment. However, his mom declined me becuz she thought that both things should be done before I arrived. Then I went to our own bedroom and played my computer. In Taiwan I always felt that it's not too nice or good to stay in bedrooms instead of hanging out with bf's parents. But his mom didn't mind that I stayed in bedroom doing my own things. I don't need to feel uneasy not helping her doing anything.
Sometimes after meals I wanted to wash or cleaned up the dishes. She always told me just leave them to her and I sit down to enjoy desserts. Sometimes we joked together how to deal with Fabian if he doesn't do something that he should. For example, if he doesn't study Chinese, then I should put the Chinese book between our bed hehehhehe
Now when his mom sends emails or postcards, she always mentioned me at the end. I feel very touched and happy about it:) When we get along with your bf/gf's parents, just try to be yourself and you don't need to try to please them intentionally. Just do what you normally do.
please sit up中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《daydream》
twoface / 難以追求的真實容貌
作詞 / Lyricist:内澤崇仁
作曲 / Composer:内澤崇仁
編曲 / Arranger:玉井健二・飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation:Toria
背景 / Background - 小さな私 - ヒラカナ:
https://www.pixiv.net/artworks/80615993
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4870280
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/twoface/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
These words became this song あなたまで届かない
心は冷えきって 形はないのに揺れた
わたしはいつも通り 予定通り逃げ出して
こぼれ落ちた涙は 何も語らない
I don't want you anymore 傷つくのは得意
鼻歌 喜色満面 にじむ星屑を見るの
びしょぬれの夜はコントロールできない
それでも隠してきた でももう隠せないホントを
ホントのホント ホントの感情
Just wanna be with you 離さないで
悲しい夜を乗り越えて あなたに出会えた
息が止まる前に紡いで 終わりが来ても終わらせないで
知らないふりで笑ってたんだ 本当は大声で泣きたかった
何も無いって思ってた心が震えて
波しぶきが舞い上がって星屑を消した
闇と光の狭間で踊る夜光虫
額縁に入れた感情なんていらないホントを
ホントのホント ホントの感情
Just wanna be with you 恐れないで
涙も夢も引き裂かないで さよならしないで
まぶたも耳も塞いでたんだ 何度も何度も叫んでたんだ
気づかないふりで笑ってたんだ 傷つけていたのはわたしだった
命が消えて終わりじゃない ゼロに戻しても始まりじゃない
ねえ 世界に色を付けてみてよ
Just wanna be with you 離さないで
悲しい夜を乗り越えよう
本物 偽物 ホントもウソも とらえた心が見せてたんだ
あなたにとってわたしは何だ?わたしにとってあなたは?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
種種話語形塑成歌,卻無法響徹至你心中
心意早已冷落,不成形體卻仍受躁動擺盪
我亦如往常,如往常般逃離一切
滿溢而漫出流下的眼淚,已無需作任何解釋
「我已經不需要你了。」逐漸擅長傷害他人
哼著歌,嘗試滿面喜色地望著滲進夜空的星塵
虛偽的感情於磅礡的傾盆大雨中漸漸失去控制
儘管能夠掩藏至今,卻再也藏不住真正的——
心中最真切、真摯、不可否認的感情
「我僅是想伴在你的身旁,拜託別離我而去。」
撐過並跨越這滿佈悲傷的夜晚,只求能與你相遇
嚥下最後一口氣前苟延慘喘地編寫感情,即使終焉臨近也別令其完結
只是故作不知道而笑著,但其實一直都想放聲大哭
原以為早已死寂的內心卻如聲顫抖
浪沫拍打上黑夜洗去點點星屑
如浪中暗與明間隙穿梭躍舞的夜光蟲
我才不需要嵌進畫框般靜止的感情,而是——
心中最誠摯、真實、毋庸置疑的感情
「我只想和你在一起!」我已不再畏懼
請別撕裂那淚水與夢想遺留的種種,也請不要再作道別
我闔上眼也掩著耳,我可是這樣無數次地無數次地叫喊著
我竟能裝作未察覺而笑著,製造傷痛的人其實是我啊
生命流逝並不代表終點;回歸虛無也不代表起始
那你,試著將這世界染上色彩吧
「我僅是想伴在你的身旁,拜託別離我而去。」
度過並跨越這無數悲傷的夜晚
在理解真相、虛假、實話、謊言之後,我的內心已能夠辨別真偽
對你而言我是什麼?對我而言你又是什麼?
英文歌詞 / English Lyrics :
These words became this song; it won’t reach you
My heart grew chilly and shook, despite having no form
Just like always, just like planned, I ran away
These overflowing tears tell no story
I don’t want you anymore, I’m so good at getting hurt
I’ll hum, beam with joy, and watch the streaks of stardust
I can’t control sopping-wet nights
Even so, I hid them… But I can’t hide them anymore, my true
True, true, true feelings
I just wanna be with you, don’t leave me!
I overcame a sorrowful night
And met you
Just speak, before my breath stops
Even if the end comes, don’t let it end
Laughing, pretending not to notice
What I really wanted to do was cry loudly
My heart shook, thinking it was nothing
The salt spray whirled into the air, erasing the stardust
The plankton glow, dancing between darkness and light
I don’t need feelings that sit in a picture frame, true
True, true, true feelings
I just wanna be with you, don’t be scared
Don’t rip up our tears and dreams
Don’t make this goodbye
You were covering your eyes and ears
Crying out over and over
Pretending not to notice and laughing
The one causing pain… was me
Even if your life burns out, that’s not the end
Even if you return to zero, that’s not the beginning
Hey, just try adding some color to the world
I just wanna be with you, don’t leave me!
Let’s overcome this sorrowful night
What’s real, what’s fake, truth, lies
My ensnared heart showed them all
Just what am I to you?
To me, you’re…?
please sit up中文 在 Lukas Engström Youtube 的精選貼文
In today's video we're taking a casual stroll to Sanmin Bat Cave to show you that even if you're not the extreme adventure type, you can still enjoy the beauty of Taiwan!
Sit back and relax as we're trying to find those bats!
Business inquiries:
中文/English
創作者經紀人/Contact person: - Maggie
Line ID: @rog8149u
Email: lukas@ruredi.co
Want to see photos from our adventures before everyone else and/or suggest what I should check out next?!
Please follow me on:
Facebook: www.facebook.com/LukasTaiwan
Instagram: www.instagram.com/LukasEngstrom
The following is the gear I’m using when making my videos. I’m part of Amazon Services LLC Associates Program which means that I will get a small commission if you purchase anything via my links. Any commission I’ll be getting will go straight back into buying new gear for my future videos, so any sort of support is highly appreciated!
MAIN GEAR:
Camera: Canon EOS R: https://amzn.to/2CAybbh
Lens: Canon RF 24-70mm F2.8 L IS USM: https://amzn.to/34RDy1V
Insta360 One X: https://amzn.to/2KfwBjd
Tripod: JOBY GorillaPod 5K Kit: https://amzn.to/36VxMhy
Microphone: RØDE VideoMic Pro+: https://amzn.to/2Tg9mbx
Drone: DJI Mavic 2 Zoom: https://amzn.to/2Sak4CX
Mavic 2 Fly More Kit: https://amzn.to/2TlpLLT
Gimbal: DJI Ronin-S Handheld 3-Axis Gimbal:https://amzn.to/2NG4L20
2x SanDisk Extreme Pro Memory Card (128GB): https://amzn.to/2Oi0CQX
Bag: Lowepro ProTactic BP 450 AW II:https://amzn.to/2NDbCsN
BACK-UP GEAR:
Camera: Canon M50: https://amzn.to/2Tf998r
Lens: Canon EF 24mm f/1.4L II USM: https://amzn.to/2O0a62Y
Lens: Canon EF 50mm f/1.8 STM https://amzn.to/2O5DJA0
Lens: Canon EF-S 10-18mm f/4.5-5.6 IS STM: https://amzn.to/2X88oR7
Canon EOS M Mount Adapter: https://amzn.to/2O1jH9I
Canon EF-EOS R Mount Adapter: https://amzn.to/2NDak0V
JOBY Gorillapod 3K: https://amzn.to/2S3GQfR
OTHER GEAR:
ADATA SD600Q SSD (240GB): https://amzn.to/2Wp28Tf
ADATA D8000L LED Power Bank: https://amzn.to/34MrlLY
Transcend ESD240C Portable SSD (480GB): https://amzn.to/2X5L7xW
Transcend ESD350C Portable SSD (480GB): https://amzn.to/32LBzeg
Transcend StoreJet 25MC HDD (1TB): https://amzn.to/2KekmUd
Transcend 128GB microSD: https://amzn.to/2tCkOmw
MacBook Pro 15” - TouchBar: https://amzn.to/2p7rSsy
Asus VP28UQG 28" 4K/UHD monitor: https://amzn.to/2CE5eeI
Special thanks to STC for helping me out with filters:
STC website:https://stcoptics.com/en/
STC Facebook:https://www.facebook.com/STCOptics/
CPL:https://stcoptics.com/en/shvcpl/
VND:https://stcoptics.com/en/vnd/
ICELAVA:https://stcoptics.com/en/icelava/
E-shop:https://shop.stcoptics.com/
please sit up中文 在 English OK 英文網- 【OKLA教英文-sit-down】 我們都知道sit ... 的推薦與評價
... 【OKLA教英文-sit-down】 我們都知道sit down 是坐下, ... sit down please 設計師所設計的喔(y) foto:nytimes.com. Avon Yang and ... ... <看更多>
please sit up中文 在 sit down please意思-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭 的推薦與評價
而現在市面上真的出現「龍蝦包」,不需要特地買一隻龍蝦,也能重現這段粉絲心目中的經典,讓不少網友驚喜留言「這是sit down please的作品!」。 sit down please中文- 查 ... ... <看更多>
please sit up中文 在 請坐下Please sit down - YouTube 的推薦與評價
中文 字幕請按CC。感謝美芳與David提供翻譯。 翻譯純屬個人行為,非教會官方正式翻譯。 ... <看更多>