#為什麼學會外語等於學會第二種思維?
之前看到外國網友分享ビックカメラ寫的英文道歉信,外國網友驚呼:「這是我看過最日文的英文道歉信了!😂」
仔細看下面的圖,雖然英文是對的,但是感覺又好像不是英文。這種似英文又非英文的感覺其實就是因為沒有掌握到使用外語思考的技巧。
之前有分享過一句我很喜歡的話:「To have another language is to possess a second soul.(學會了第二外語等於擁有了第二個靈魂)」,由於每種語言體系都有屬於自己的思考模式,所以才會說只要學了第二種語言就等於掌握了第二種思維模式。
很多人學外語,只是把它當作翻譯的工具,認為只要把中文直接翻成另一種語言就是會說外語。可是很少會去思考,另一種語言是否真的會這樣說?這也造成很多人即使學了很多年外語,但還是說出一口「台台的」外語。
比如說,最近工作上遇到一位在日本生活十幾年的中國人,對方想要詢問我「#簡報資料有需要做這麼久嗎?」,於是他把這句話直接翻成日文變成「#資料を作るのにそんなに時間かかるのか?」
我聽到這句日文的時候我馬上跟對方翻臉,因為這句話如果要用中文的語感去解釋的話會變成:「#你做簡報到底要做多久??」,會變成一句非常激烈又沒禮貌的話,所以我才會這麼生氣。
(委婉的訊問對方工作進展的說法:進捗はいかがでしょうか。)
不過,對方知道我生氣後馬上跟我解釋說他沒有任何惡意,他只是單純想要詢問我做簡報需要多久時間,後來我就懂了,他是直接把中文的意思直翻成日文了。
所以說,不是只要把中文翻成另一個語言就是會說那個語言。
這也是為什麼我不斷在YouTube或是我的課程上教大家要如何用「日語思維」來學習日語!
我認為要把自己訓練成用另一個語言思考有幾個小瞥步:
1️⃣觀察那個語言跟母語有什麼不同
(發音模式、文字組成、語法結構等等)
2️⃣觀察每個文法或是單字會在什麼情境下使用
3️⃣把以上內化成自己的東西並練習用同樣方式說外語
4️⃣開口說外語之前,想想那個語言是否有這樣的說法
因為真的很想要讓更多人體會到「使用跟母語不同的思考」是多麽有趣的一件事情,所以一直以來我在YouTube上分享很多以日語的視角來看待日語的影片
同時,為了給「想要讓自己的日語更像日本人」的人一個更好的學習環境,我在我所有課程裡面,都是照上面的步驟一步一步帶著我的學生一起練習跳脫中文思維。
如果現在因為疫情關係不能出門找樂子,或許可以利用這個機會在家跟著我的YouTube影片或是課程來試著培養自己的日語思維: )
▶︎線上課程|【如何用助詞開始學會用日語邏輯思考?】
https://bit.ly/37vkDOE
▶︎填問券拿Hahow8折券|【28堂帶你一步步打開日語自學之旅】
https://bit.ly/3gJZ1TC
祝大家身體健康!
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過136萬的網紅JJ Lin林俊傑,也在其Youtube影片中提到,[Click CC for English / Chinese subtitles] 數位收聽 ? https://jjlin.lnk.to/NotTonightAY Special Appearance 特別演出 | 鳳小岳 Rhydian Vaughan _ Not Tonight, It’...
「possess英文」的推薦目錄:
- 關於possess英文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於possess英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於possess英文 在 愛放學After School Fun Facebook 的最佳解答
- 關於possess英文 在 JJ Lin林俊傑 Youtube 的最讚貼文
- 關於possess英文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於possess英文 在 鄭興 Xing Zheng Youtube 的精選貼文
- 關於possess英文 在 佛菩薩會附身嗎Do Buddhas and Bodhisattvas Possess(中 ... 的評價
possess英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
「強逼出來的笑容,比皺眉還要醜陋。」
來自美國小說家霍桑的文字,你同意嗎?
來讀 Sonny老師的翻譯&教學札記 的精美翻譯
以下為 Sonny 老師第一人稱視角
-
今天下午和一位認真的學生
聊到霍桑 (Nathaniel Hawthorne, 1804-1864)
這位美國傳奇小說家
他的文字優美
說話極其中肯(加一點厭世 XD)
讀了總讓人驚嘆不已
今天來和大家分享他的幾句金句
以及我的簡單翻譯:
1️⃣ Words – so innocent and powerless as they are, as standing in a dictionary, how potent for good and evil they become in the hands of one who knows how to combine them.
(那些在字典裡無辜無力的詞彙,落到懂得組合的人手裡,都能成為善與惡。)
2️⃣ I have laughed, in bitterness and agony of heart, at the contrast between what I seem and what I am!
(我心中充滿苦澀地笑著:表面上的我和真正的我,簡直就是天壤之別!)
3️⃣ A forced smile is uglier than a frown.
(強逼出來的笑容,比皺眉還要醜陋。)
4️⃣ No summer ever came back, and no two summers ever were alike. Times change, and people change; and if our hearts do not change as readily, so much the worse for us.
(沒有一個夏天會回來,也沒有兩個夏天會一樣。時節總會變遷,人總是來來去去。我們的心若跟不上改變的速度,可就大勢不妙。)
5️⃣ Happiness is not found in things you possess, but in what you have the courage to release.
(快樂並非源自你所擁有的,而是你能勇敢放棄的事物。)
你最喜歡哪一句呢?
歡迎留言跟我分享
也歡迎大家分享自己喜愛的英文金句!
-
想和精煉中英文字的高手 Sonny 老師
學習英文寫作技巧
擺脫讀起來怪怪的台式英文嗎?
歡迎加入超過 1000 名同學參加的
《英文寫作經典指南》線上課程:
https://hahow.in/cr/sonny-eng-writing1
#今天假笑了嗎?
#😏
possess英文 在 愛放學After School Fun Facebook 的最佳解答
#Perseverance
本週五老師介紹了最近一台登上火星的毅力號
除了讓孩子放眼世界新知之外
介紹的切角更是從這台rover的命名為主
因為,這是一個七年級的孩子命名的
我們希望,我們希望藉由這些訊息的分享
讓孩子知道其實,很多看似遙遠的事情
也可以離我們很近!一切都在於平常的準備
分享這個七年級的Winning Essay
希望大家一起#DreamBigAndDareToFail
⬇️The Winning Essay from Alex Mather
Curiosity. InSight. Spirit. Opportunity.
“If you think about it, all of these names of past Mars rovers are qualities we possess as humans. We are always curious, and seek opportunity. We have the spirit and insight to explore the Moon, Mars, and beyond. But, if rovers are to be the qualities of us as a race, we missed the most important thing. Perseverance. We as humans evolved as creatures who could learn to adapt to any situation, no matter how harsh. We are a species of explorers, and we will meet many setbacks on the way to Mars. However, we can persevere. We, not as a nation but as humans, will not give up. The human race will always persevere into the future.”
資料來源:https://mars.nasa.gov/mars2020/participate/name-the-rover/
#國小課後浸潤式課程招生中
#Alpha世代的新學習模式
#誰說放學後還要去學英文會犧牲快樂的童年?
#真正持久並能改念大腦思維的快樂是來自於成就感的快樂
#英文不是可有可無的才藝
#英文是將自己的理念傳達給世界的技能
立刻加入愛放學官方LINE預約參觀:http://nav.cx/liIkwtl
(記得加入後要先傳一個訊息給我們,我們才看得到您唷)
了解更多我們國小課後的浸潤式英文課程:http://afterschoolfun.mystrikingly.com
#四到六歲學齡前浸潤式英文歡迎預約試聽
聯絡我們
電話:(M) 0968-807-883
(O)02-26582883
也歡迎預約參觀
地址:台北市內湖區內湖路一段411巷12-4號
(麗山國小旁,西湖寧靜左側)
possess英文 在 JJ Lin林俊傑 Youtube 的最讚貼文
[Click CC for English / Chinese subtitles]
數位收聽 ? https://jjlin.lnk.to/NotTonightAY
Special Appearance 特別演出 | 鳳小岳 Rhydian Vaughan
_
Not Tonight, It’s not time to leave yet
What immeasurable power must I possess, to get to where you are?
Not Tonight, not this moment
What more must I lose, in order to have you back?
In this moment, I am certain
My heart is pounding wildly, like its bursting out of my chest
It’s not time, not tonight
I can’t leave you now, I can’t leave what I have
還不是時候,還不能離開你
該怎麼竭力狂奔才能奔向你
還不是時候,不該是此刻
還有什麼能失去才能喚回你
此刻的堅定
衝出心臟 不停竄動
還不是時候,還不具任何說服力
足以拋下世界失去你
_
Not resting on his laurels after the release of English track, While I Can, JJ surprises fans once again with a highly anticipated collaboration with world-renowned electronic dance producer and award winning DJ, Steve Aoki. The latest track, Not Tonight (Tomorrow Sounds Good Steve Aoki Remix), is JJ’s first foray into the EDM genre.
The song depicts one’s conflicting struggles—the difficulty in letting go of a loved one, and the difficulty in embracing one’s self. When the struggle is overwhelming and giving up seems the most obvious choice, you harness all the strength you have to softly yet firmly tell yourself, “Not Tonight”. Through JJ’s vocals and Aoki’s DJ-ing, the song showcases a stronger and brighter rhythm of electronic music, with the focus on one’s redemption on that dark night, evoking the psychedelia, sensibility, and the swing of the song.
This is JJ and Steve Aoki’s very first collaborative effort. Through the amalgamation of the Chinese culture’s sensibility and the avant-gardism of the West, the narrative illustrates a subtle yet profound contrast of beauty in both cultures. This is also demonstrated in the music video, where JJ navigates between time and space, in a quest for brotherhood, much like JJ and Steve Aoki each coming together in real life from different time zones and different parts of the world to lend their mastery to Not Tonight (Tomorrow Sounds Good Steve Aoki Remix).
繼[While I Can]之後,跳脫理所當然的思維,超越歌迷的想像,搶先釋出JJ與世界前十大DJ - Steve Aoki合作【Not Tonight】(Tomorrow Sounds Good Steve Aoki Remix)版本,這是JJ跨足EDM領域的第一步,歌曲中面對難以放下的對象與難以釋懷的自我,真實情感的不斷拉扯,還不能放棄的這夜晚,從JJ的自由低喃中解放開。並且透過Steve Aoki的DJ-ing,投入更強烈與明亮的電音節奏,能量一觸即發,救贖那個黑夜中的自我,進化整首歌曲的迷幻且感性,提煉出捉摸不定的搖擺。
[Not Tonight](Tomorrow Sounds Good Steve Aoki Remix)是JJ正式啟動【Like You Do】EP的單曲,在【Like You Do】EP中,JJ Lin回到做音樂的本質面貌說故事,當這個語言更加直覺,遇見的自己就越加真實。他遠赴異地,尋找更多不同的聲音,當沒有任何模板框架,跳脫以往的創作模式,他的音樂更加自我也更加自由。與全新的音樂夥伴合作,無論曲、詞,JJ自在地享受,完全地吸收來自不同的音樂人所給予的能量,共同激盪出不同以往的音樂風格。一切不經設定、沒有設限也沒有包袱,放下習慣的唱腔,衝撞出全新的聲音。所有面貌都是最原始最嶄新,也是翻面後的第一頁。
這是JJ與Steve Aoki首次合作,華語的感性與西洋的前衛形成微妙的衝突美感,MV中也演繹出此音樂特性,兩個截然不同的時空背景下,JJ從簡約科技感空間去實現另一個時空的兄弟情誼。在EDM曲風的英文歌中,置入充滿東方色彩的溫度,冷暖交替。JJ與Steve Aoki跨時空的面對面對峙,隨著音樂的消長,激發出震撼的能量。
#JJSteveAokiNotTonight #SteveAoki
#JJLINLikeYouDo #NotTonight
_
Lyrics | Josh Cumbee / JJ LIN / Fernando Garibay
Composer | Josh Cumbee / JJ LIN / Fernando Garibay / Ramiro Padilla / Daniel Padilla
Producer | Fernando Garibay / Ramiro Padilla / Daniel Padilla
Vocal Production | Fernando Garibay / Ramiro Padilla / Danny Padilla
Production Assistance | ALEX.D / SHiN CHOU / Patty Tsai
Music Arrangement & Keyboards | Fernando Garibay / Ramiro Padilla / Danny Padilla
Recording Studios | The Garibay Center
Recording Engineers | Fernando Garibay / Ramiro Padilla /Danny Padilla
Remix Engineer | Steve Aoki
Remix Recording Studio | Neon Future Cave, Las Vegas, NV
Mastering Producer| JJ LIN
Mastering Studio | Neon Future Cave, Las Vegas, NV
Mastering Engineer | Max Styler
_
■ 更多林俊傑相關資訊:
林俊傑官方 Facebook:https://www.facebook.com/JJLin
林俊傑官方 Instagram:https://www.instagram.com/jjlin
林俊傑新浪微博:http://www.weibo.com/jjlin
林俊傑Twitter:https://twitter.com/JJ_Lin
林俊傑 TikTok: https://www.tiktok.com/@drifterjjlin
JFJ Productions官方Facebook:https://www.facebook.com/jforj
JFJ Productions 官方 Instagram:https://www.instagram.com/jfj_production
JFJ Productions新浪微博:https://www.weibo.com/jfjproductions
JFJ Productions TikTok: https://www.tiktok.com/@jfjproductions
華納音樂官方 Facebook:http://www.facebook.com/WarnerMusicTaiwan
華納音樂官方 Instagram:https://www.instagram.com/warnermusictw/
possess英文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《SPARK-AGAIN》
Ash flame / 焰火餘燼
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:永澤和真
編曲 / Arranger:玉井健二、 百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - Memory - tarbo:
https://www.pixiv.net/artworks/66951851
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4911625
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
うらぶれたシグナル 無暗に光らせ
果てない迷路 進んだってどうせ
a 9 days wonder 絡まった旋律
解かぬままリピートしたら いつまでも 疼いて痛い
満ち足りない
変わりはしない? この世界
心したいようにして 吠える勇気は 微塵もないくせに
愛されたい
すがろうとしてるの? もういいって
澱んでくだけの思いこそ解けば
夜を撃つ サイレン 夢想への SOS
全部 朽ち果てていいから
透き通った一瞬を 呼び覚ましてよ
ねえ ここから Ash flame 宿して抗え
どんな無様でも手を伸ばせ
苦い笑みも ひび割れたくらいじゃ 壊れやしない
ぐしゃぐしゃ 丸めて心を 捨てようとして
的外れのまま 耐えるのには長すぎる滑走路
託されたい 変えようとしてるよ どうしたって
だからお願い あのフレイズを繋いでみせて
ぼやけたシグナル 両手にあつめて
急かすように 紡ぎだしたストーリー
a 9 days wonder 真夜中の不文律
ひとつも置いていかないよ いつまでも 抱いていよう
夜を穿つ サイレン 瞬くは SOS
どんなに 汚れ 削られても
夢という怪物は 美しいんだよ
何度でも Ash flame 宿して刃向かおう
誰に追われても構わない
過ぎし日の cloud nine 宿命果たすまで 絶やさないよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
落下深淵的破舊信號燈,僅是毫無意義與規律地閃爍著
心中不存在終點的迷宮,無論如何前進也無法改變
僅需曇花一現般的短暫,便能呈現內心糾纏成結的雜亂旋律
若不解開而任其肆意反覆迴響——便將深藏心頭隱隱作痛
「還不滿足嗎?」
「難道連一點變化都沒有嗎?這無趣的世界。」
內心故作在意一般,卻連一絲回過頭喊叫的勇氣都沒有
「我僅是渴望被愛。」
「現在還在乞求能夠被拯救嗎?差不多夠了吧?」
若能將陷至水底深淵的思緒解開的話——
在這夜晚響徹的鳴笛,將劃破夜空為夢想呼救
哪怕一切早已腐朽枯涸也無妨
在萬物沉寂,而能聽見聲音的那一瞬喚醒我吧
聽我說,就從現在起,哪怕此身由焰火餘燼所成,仍不畏抵抗
即便那是多麼不堪入目的模樣,只要伸出手——
就算僅能迎來苦澀的強顏歡笑,也不會只因些許裂痕而盡數毀壞消逝
想將蜷曲成團、早已碎裂崩壞的內心捨棄擲出
卻難以擲中目標,看來膽怯而緩和衝擊的跑道仍太過冗長
希望能受到託付,故仍試著改變紊亂的心,難道不行嗎?
所以,就拜託你了,請將那纏繞我心的旋律一同繫起
早已模糊不清的老舊信號燈,就用這雙手收集四溢的光芒吧
如此朦朧,彷彿受催促而編撰出的故事般破碎
曇花一現般消逝,於午夜的月光下不成文形
哪怕早已四散,我也不會拋下任何事物離去。不論何時,我都會緊抱所有
在這夜晚響徹的鳴笛,將轉瞬穿過夜空呼救
不論染上多少汙穢、不論被剝奪了多少
曾名為「夢想」的怪物,仍是如此令人著迷
我將不斷地化作焰火餘燼,緊握利刃奮力前行
即便遭遇他人追趕阻卻也無妨
為了重拾逝去的欣喜過往,在抵至命運終點之前,我永不停歇
英文歌詞 / English Lyrics :
The falling shabby signal recklessly sparkles.
There's no meaning keep walking in this endless maze.
A 9 days' wonder with tangled rhythm.
If you don't untie it and just let it repeatedly playing, you only receive more pain in the end.
Not satisfied.
"Still no changes in this world, huh?"
As if keeping in mind, yet I don't possess any courage to yell it out loud.
I want to be loved.
"Still begging for help? It's enough."
If I can release all those emotions precipitating like dregs in the deepwater...
The siren that blasts through the night is the SOS sent from a dream.
I don't mind if it has already died in obscurity.
Call and wake me the moment when everything is clear.
Hey, I'll resist like the ash flame existing in my body from now on.
No matter how clumsy I may look like, I'll reach out my hand.
Even if the result is a bitter laugh, it won't break just by some cracks.
I have thrown this twisted, broken heart away.
Yet I can't hit my aim, the runway that endures impact seems to be too long.
I want to be reliable; I want to change no matter what. What's wrong with that?
So please, help me connect with that phrase.
The fuzzy signal I collected with my hand.
It's obscure as if the story that fabricated abruptly.
A 9 days' wonder with midnight's unwritten law.
I won't leave anything behind; I'll hold them forever.
The siren that pierces through the night is the instant SOS.
I don't care how much it has been tainted or deprived.
The monster called "dream" is fascinating.
I'll move forward with the knife like the ash flame existing in my body, again and again.
I don't care who tries to chase and stop me.
I won't let the flame die until I fulfill my fate and regain those bygone days of cloud nine.
possess英文 在 鄭興 Xing Zheng Youtube 的精選貼文
鄭興 Leon Zheng 臉書專頁►https://www.facebook.com/leonzhengsongs/
後來,我們會在哪一個平行時空相遇呢?
飛機降落在松山機場的時候,太陽剛好斜落在遠山,陽光灑落在空曠的停機坪上。半夢半醒間,我好像聞到那年夏天暴雨的氣息,悶熱的午後,潮濕的牆壁,散落的啤酒瓶。
這是我熟悉的台北嗎?我想是吧。不下雨的台北,也是台北。但是那些猝不及防的大雨,眼角若有似無的雨滴,都是我們曾在這個城市活過的證據。你也認同「擁有」和「失去」的辯證法,於是告別的話到了嘴邊,還是咽了回去。
致:「我們」的台北。
鄭興2017首張創作專輯《忽然有一天,我離開了台北》
首播主打《台北下的雨 Rain in Taipei》
官方完整版MV
《台北下的雨Rain in Taipei》
太陽躲進雲里 你就不見了
於是剛剛入夜的台北 又開始下雨
我看著雨中的101 它離我好近
可你在哪裡
飛機穿過雲層 我就睡著了
以為剛剛遠去的故鄉 也飄起小雨
南京東路帶著面具 它和我一樣
試圖忍住淚滴
雨下的太急 像一場公路電影
從城市人群 到港口風景,快讓我昏迷
讓我擁有你 像歲月擁有每一張日曆
潮濕的記憶 都被困在
台北下的雨
雨下的太急 像一首愛情歌曲
從北投清晨 到淡水黃昏,是誰的戀情
讓我擁有你 像雨水一直緊抱著大地
像太平洋的風 一直擁抱
台北下的雨
讓我擁有你 就算某天注定會失去
像太平洋的風一直擁抱
台北下的雨
The sun hides in the clouds, and then you’re gone.
Night thus comes to Taipei, then it begins to rain too.
I’m watching 101 amidst the raindrops.
It’s so close to me, but where are you?
The plane passes the clouds, then I fall asleep.
And leave behind my faraway hometown, I think the rainfall is sprinkling there.
Nanjing East Road wears a mask.
We’re the same, trying to hold back teardrops.
Rain rushes by, like a road trip movie.
City crowds to harbour views, almost overwhelm me.
Let me possess you, as time possesses each page of the calendar.
Memories of rainy days, are all encompassed by the rain of Taipei.
The plane passes the clouds, then I fall asleep.
And leave behind my faraway hometown, I think the rainfall is sprinkling there.
Nanjing East Road wears a mask.
We’re the same, trying to hold back teardrops.
Rain rushes by, like a road trip movie.
City crowds to harbour views, almost overwhelm me.
Let me possess you, as time possesses each page of the calendar.
Memories of rainy days, are all encompassed by the rain of Taipei.
Rain rushes by, like a love song.
From first rays in Beitou to dusk in Tamsui, whose romance is this?
Let me possess you, like rainfall continuously embracing the land.
As the Pacific’s wind continuously embraces the rain of Taipei.
Let me possess you, even if I’m destined to lose you someday.
As the Pacific’s wind continuously embraces the rain of Taipei.
英文歌詞翻譯 English Lyrics Translation:Jake Luke Harrison
詞曲 - 鄭興
編曲 - 高潮 劉哲麟 趙貴民
吉他 - 劉哲麟
音樂編程/貝斯 - 高潮
鼓/打擊樂 - 趙貴民
和聲 - 鄭興
錄音工程師 - 劉哲麟 @Shy Studio
配唱錄音 - 吳昱陞 @23F Pure Studio
混音工程師 - 李馬科 @Royal City Studio
導演 - 鄭興
攝影 - 李杰夫 許鴻潮
燈光 - 尤泰偉 許晉昇
後製 - 鄭興 許鴻潮
特別感謝 - 姜雯 陳孟瑄 鄧舒展 顏子為
-
「我想做一張專輯,跨越時間的腳步,也連結空間的流轉。它帶著車廂的韻律,旅人的眼光,聽得到真實的心跳。」
鄭興首張創作專輯《忽然有一天,我離開了台北》
揚州/北京/台北三城六年移地創作
歷時一年製作
東海岸都蘭移地錄音
2017.08.18 正式發行
-
【數位平台】
KKBOX:https://kkbox.fm/ta1iOf
Spotify:https://goo.gl/nXsfqj
Apple Music:https://goo.gl/HQFb8p
friDay音樂: https://goo.gl/idut8D
iNDIEVOX: https://goo.gl/kdAk1A
網易雲音樂:https://goo.gl/6VSxDF
蝦米音樂:https://goo.gl/qmeiFC
-
【實體通路】
博客來: https://goo.gl/9ZQKNy
誠品網路書店: https://goo.gl/Ura8iT
五大唱片: https://goo.gl/8ifjkM
佳佳唱片: https://goo.gl/TZYWDS
小白兔唱片:https://goo.gl/2mKVHw
-
【近期巡演】
中國暖身巡迴:
11/29(三)北京 蝸牛的家(護國寺店)
12/01(五)揚州 烽火 Livehouse
12/02(六)杭州 CMK Livehouse
冬天適合回來—2017台北最終場:
12/16(六)台北 華山1914文創園區 千層野台 (免費入場)https://goo.gl/4sjDxt
中國巡迴江浙場:
1/5(五)南京 歐拉藝術空間
1/6(六)無錫 活塞Livehouse
1/7(日)蘇州 山丘咖啡
1/12(五) 鹽城 曬鹽場Livehouse
1/13(六) 南通 無二藝術音樂酒吧
1/14(日) 寧波 燈塔音樂現場
預售票地址:https://www.showstart.com/event/list?type=1&tag=19618
possess英文 在 佛菩薩會附身嗎Do Buddhas and Bodhisattvas Possess(中 ... 的推薦與評價
... <看更多>