[時事英文] 蘭德智庫 (RAND): 美國的未來之戰
同學來參考一下蘭德智庫對於未來十年軍事發展的Q&A!
需要最新的時事英文講義 (L10 The Future of the USA) 請按個讚和留言「Send me more breaking news, please!」。
★★★★★★★★★★★★
🇺🇸 Let’s start with the big picture. Who are the main U.S. adversaries in 2030?
None of our main competitors—Russia, China, North Korea, Iran, and terrorist groups—are going away, and some of them will probably strengthen. China will become a more formidable threat as its economic and military influence increases. We're not going to have the same freedom of movement that we have with China now.
1. a more formidable threat 更為難纏的威脅
2. freedom of movement 行動自由
讓我們著眼大局。時至2030年,誰是美國的主要對手?
我們的主要競爭者——俄羅斯、中國、北韓、伊朗以及恐怖組織——都沒有消失,其中有些國家或組織可能會愈發強大。隨著經濟與軍事影響力的增長,中國將成為更加難纏的威脅。屆時面對中國的我們,將不再擁有今日的行動自由。
★★★★★★★★★★★
🇺🇸 How do you see the global economic picture changing?
The United States and its allies are going to lose some of their share of global economic output. China is growing, and growing at the expense of our allies, particularly the Europeans. If you think about economics as the underlying bedrock that allows you to produce military capabilities, that trend is the opposite of what you want to see.
3. global economic output 全球經濟產出
4. at the expense of 以……為代價
5. the underlying bedrock 潛在的基石
6. military capabilities 軍事能力
如何看待全球經濟情勢的轉變?
美國與盟邦將喪失其於全球經濟產出的部分份額。中國正以犧牲我們盟邦——尤其是歐洲——的方式成長。若你將經濟視為提升軍事能力的基礎,那麼此一趨勢與你所見者恰好相反。
★★★★★★★★★★★★
🇺🇸 How will environmental change play into this?
First, it will have an effect on where we can base. Some of our installations around the world are in places that will be threatened by climate change—they're in low-lying areas or flood plains, for example. But second, it also will have a destabilizing effect. Some of the places that will be hardest hit by droughts or rising sea levels tend to have weaker governments. That could increase domestic instability, and more domestic instability can lead to terrorism and civil war, the kind of sub-state conflict that we've been dealing with for the last decade or so.
7. base (v.) 以某處作為主要地點;將某地設為總部
8. installation (尤指用於軍事目的的)設施
9. low-lying areas 低窪地區
10. flood plains 洪泛平原;泛濫平原;澇原
11. a destabilizing effect 一個不穩定的因素
12. be hard hit by… 受到……的重創
13. increase domestic instability 增加國內動盪
14. lead to 導致
15. sub-state conflict 次國家衝突
環境變遷將如何產生影響?
首先,它將影響我們基地的選址。我們遍布全球的某些設施處於受氣候變遷威脅的地方——位於低窪地區或澇原。但第二,氣候變遷也會造成不穩定的因素。在一些受嚴重乾旱或海平面上升衝擊的地方,其政府通常較為軟弱。這可能會加劇國內動盪,而更多的國內動盪會導致恐怖主義與內戰,此類次國家衝突是我們近十年來一直在處理的問題。
★★★★★★★★★★★★
🇺🇸 What role will domestic politics in the United States play?
We've seen a steady trend over the last several decades toward increasing polarization among the U.S. electorate. That creates some significant constraints. Just to get the defense bill passed requires a bipartisan consensus, and that will face increasing pressure in the years to come. We're also seeing a second major trend, which is a growing push to retrench, to pull the U.S. back from a global posture.
16. a steady trend 一個穩定的趨勢
17. increasing polarization 日益加劇的兩極化
18. the U.S. electorate 美國選民
19. a bipartisan consensus 兩黨的共識
20. retrenchment strategy 緊縮策略
美國的國內政治將扮演什麼角色?
在過去的幾十年裡,我們看到一個穩定的趨勢——美國選民的兩極化日益加劇。這形成了一些重要的約束。為使國防法案通過,便需兩黨的共識,而在未來的幾年中,其所面臨的壓力將愈發龐大。我們還看見了第二個重要趨勢,即緊縮的聲音持續增長,要求美國自全球態勢中抽身。
★★★★★★★★★★★★
🇺🇸 What should the United States be doing to prepare for 2030?
We probably need more longer-range platforms, for example, but there's really no silver bullet. The bigger finding is that the United States is going to increasingly face a grand-strategic choice. It can double down on its role for the last three decades as the world's leading superpower, in which case it needs to spend more on defense and defense capabilities than it has.
21. longer-range platforms 更長程載臺
22. face a grand-strategic choice 面對巨大的戰略選擇
23. double down on sth 加倍努力;決心完成
24. the world's leading superpower 世界領先的超級大國
25. defense capabilities 防衛能力
美國應為2030年做怎樣的準備?
舉例來說,我們可能需要更多更長程的載臺,惟確無萬靈丹。更大的發現是,美國所面臨的巨大戰略選擇將愈發增加。美國可以加倍努力,扮演好自己在過去三十年裡,領導世界的超級大國角色。如此,美國便需要在國防與防衛能力上投入更多的資金。
《RAND》完整內容:https://bit.ly/33Nb7mX
★★★★★★★★★★★★
L1-9 時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
★★★★★★★★★★★★
🌎 對新聞英文和批判性思考有興趣的同學也可以參考我的課程:
https://bit.ly/3eTHIvH
「pull in相反」的推薦目錄:
- 關於pull in相反 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於pull in相反 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於pull in相反 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
- 關於pull in相反 在 B2B 企業英語會話系列讀本Speaking like a true B2B Pro ... 的評價
- 關於pull in相反 在 提前pull in在PTT/Dcard完整相關資訊 - 伴侶 的評價
- 關於pull in相反 在 提前pull in在PTT/Dcard完整相關資訊 - 伴侶 的評價
- 關於pull in相反 在 pull in意思的評價費用和推薦,FACEBOOK、DCARD、PTT.CC 的評價
- 關於pull in相反 在 pull in意思的評價費用和推薦,FACEBOOK、DCARD、PTT.CC 的評價
- 關於pull in相反 在 pull in意思的評價費用和推薦,FACEBOOK、DCARD、PTT.CC 的評價
- 關於pull in相反 在 Pull 下載更新- 為你自己學Git | 高見龍 的評價
- 關於pull in相反 在 Straight Pull: In Extension or In Flexion (以Anatomic Evidence ... 的評價
- 關於pull in相反 在 3.1 Pull 未來的action · Redux-Saga 的評價
- 關於pull in相反 在 4.1. Fork + Pull模式— GotGitHub - World Hello 的評價
pull in相反 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[時事英文]部分VPN供應商關閉香港伺服器
本文將運用布魯姆分類法(Bloom’s Taxonomy)的6大步驟,帶大家以「批判性思考」(critical thinking)的方式,來閱讀、分析與應用《華爾街日報》的這篇報導——〈新國安法引發憂慮,部分VPN提供商關閉香港服務器〉。請各位先撥冗閱讀報導,再回來看我們這篇文章。
《華爾街日報》報導連結:https://on.wsj.com/30tuTlG
★★★★★★★★★★★★
布魯姆分類法有6大步驟:記住資訊、理解、應用、分析、評鑑、創造。本文會依循這6大步驟的順序,逐步解析並討論報導內容。但這並不表示,我們總是要按照每個步驟的順序,或使用每個步驟。你絕對可以隨心所欲!
★★★★★★★★★★★★
1、記住資訊(REMEMBER)
SUMMARIZE:在閱讀完這篇報導後,我們幾乎不可能記住所有的內容與細節(像是報導中所列舉的VPN公司名稱),其實我們也沒必要這麼做,但至少我們要能用自己的方式來簡述報導內容。透過標題,我們可以明確知道,由於前陣子香港通過新的《國家安全法》,導致部分在港的VPN公司選擇關閉其伺服器(close down their servers)。
DEFINE:還記得什麼是VPN嗎?可能有些人無法記得VPN是「virtual private network」的簡稱(第一段)——即虛擬私人網路——但沒關係,至少我們記得VPN可以用來「規避審查制度,保護自身私隱」(circumvent censorship and protect privacy,第一段)。
★★★★★★★★★★★★
2、理解(UNDERSTAND)
EXPLAIN:但《國安法》與VPN的關聯是什麼?請再仔細回想一下,報導內容還提供了哪些資訊?沒錯,關鍵就在於國安法規定——「公司要在國家安全事件的調查中交出用戶數據(compels them to hand over user data in national-security investigations),否則可能被處以罰款、甚至監禁(under penalty of fines and potential jail time)」(第二段)。
很好,現在我們已能向他人簡要說明這篇報導的內容。但我們真的完全理解這些內容嗎?讓我來考考你,這篇報導的重點是「新國安法引發憂慮」,還是「部分VPN提供商關閉香港服務器」?無須急著回答這個問題,請稍微停下來,仔細思考。以下是個人的看法,沒有標準答案。
IDENTIFY:雖然這篇報導是圍繞著VPN公司於香港遭遇的困境,但《國安法》的通過絕對不會只影響到這個層面或領域(will not affect only this dimension and domain)。換句話說,這篇報導旨在以「VPN供應商關閉香港伺服器」此一情況,來凸顯該法通過後所引發的「憂慮」(worries and concerns)。好,假設這個思路沒有問題,我想再請問各位,此處的「憂慮」是指擔憂什麼?
答案是——「隱私」(privacy)。也就是說,香港人先前還能藉由VPN來繞過網路上的審查機制,保護自己的隱私。但新版《國安法》的通過,無疑改變了這一現況。當我們看到這篇報導時,若只關注「部分VPN提供商關閉香港服務器」的這個點,便容易忽略新版《國安法》所引發的「憂慮」。
★★★★★★★★★★★★
3、應用(APPLY)
USE:在此一階段,我們已可試著「應用」這些資訊。也許有些人開始對VPN感興趣,想進一步瞭解VPN的運作機制(ProtonVPN有不少文章能為你答疑解惑,而更有意思的是,該公司的創辦人是臺灣人!實際上,該公司在全球打響名號者乃——全世界首個且最大的端對端加密〔end-to-end encryption〕電子信箱——ProtonMail)。
或者,有些人會發現,自己其實需要用到VPN。你可能是在中國工作的臺商,可能是想看某些劇卻因地區限制而無法觀賞的人,可能是手上握有敏感資料的記者或民運人士(journalist with sensitive information or pro-democracy activists),可能是非常在乎網路隱私而必須使用VPN的人。
當然,你可能還會聯想到,自己國家的政府,是否會監視自己的人民(monitor, track, and surveil citizens)?新版《國安法》的具體內容為何?會對我們造成哪些影響?我們該如何自保?若有親朋好友住在香港,又該如何協助他們?更重要的是,對你而言「隱私」意味著什麼?
ProtonVPN聲明:https://protonvpn.com/blog/hong-kong-servers/
★★★★★★★★★★★★
4、分析(ANALYZE)
COMPARE & CONTRAST:在這篇報導中,Private Internet Access、TunnelBear、IPVanish都表明將暫停其於香港的業務,但ProtonVPN、Surfshark、NordVPN卻表示,現階段仍不會關閉香港的伺服器。前後兩者所面臨的是同一種情況,為何會作出截然不同的決定?難道前者(the former)比較在乎隱私,而後者(the latter)只想留下來搶佔市場?抑或前者的資安能力(information security)弱於後者,所以才趕緊撤出(pull out of)香港?
按報導中引述的聲明來看,前後兩者都非常在乎用戶的隱私安全。稍有差異處乃在於,此二者對現況的評估有所不同。前者認為,香港的特殊地位已不復存在,需將當前的香港與中國一視同仁;後者的評估則相反。現階段,後者留在香港雖能享有更高的市佔率(market share)(我們也確實無法排除,這可能是影響後者決定的其中一項因素),但恰好也是因為後者的存在,港民的隱私安全才能繼續獲得保障,這顯然是前者已無法提供的。
根據後者的聲明,尤其是ProtonVPN的發言(最末段),我們有理由相信,後者之所以仍留在香港,乃因它們認為當前尚非最後關頭,它們仍想繼續為港民提供必要的隱私安全。資安能力的好壞,無法單憑報導內容就作出判斷,但後者仍表示有退出香港的可能,因此其資安能力未必優於前者。綜上所述,前者其實是在「超前部署」*,而後者則是「還想再多做些什麼」。
*「超前部署 」英文怎麼說?https://bit.ly/2WN7yup
★★★★★★★★★★★★
5、評鑑(EVALUATE)
JUDGE:一定有人想問:新版《國安法》真的會侵害港民的隱私權嗎?由於本文旨在示範布魯姆分類法可如何用於「批判性思考」,因此為避免本文漫汗難收,故不便旁徵博引來論述個中利弊。不過,我們仍會用最淺顯易懂的方式,來試著回答這個問題。
首先,最明顯的現象是,香港人民對ProtonVPN以及Surfshark的需求暴增(a surge in demand)。至少,以港民的角度而言,他們「認為」該法的通過將造成隱私上的憂慮。這對VPN公司來說,無疑是賺錢的大好機會,但為什麼部分VPN公司卻甘願率先關閉香港的伺服器,白白讓出市場佔有率呢?
顯然,部分公司也「評估」該法恐對用戶隱私造成威脅。用戶的「隱私安全」,本就是這類公司神聖不可侵犯的「領域」,因此它們才甘願放棄這個賺錢的大好機會。否則,其信譽勢將受到重創,進而斷送香港以外的市場。因此,我們確實有理由懷疑,該法將對港民的隱私造成負面影響(have a negative impact)。不然,我們實在很難理解,花錢購買VPN的港民以及放棄市場的大公司,為何要跟「錢」過不去?
★★★★★★★★★★★★
6、創造(CREATE)
恭喜你!我們已經來到金字塔的頂端了!接下來,請容我問你最後一個問題。別擔心,我不是要問你該如何「創造」新的VPN技術(不過若真有某種連政府進入機房都查不到任何用戶資料的技術,煩請告知,我一定買)。我想問的是,你能否從報導內容得出其他未提及的「創造性」觀點?
INVESTIGATE:請認真想一下「隱私」為什麼重要?如果沒有「隱私」,會發生什麼事?我想這些提示應該很有幫助,至少我個人認為——有隱私才有自由,有自由才有民主。換句話說,沒有隱私,就不可能會有民主。因此,我們還可以更進一步地推論出,新版《國安法》的立法動機。
假設,你正在自己的房間換衣服,突然有個人走進來看著你,雖然換衣服不犯法,但有多少人願意在那個人面前繼續換衣服?顯然,光是這樣就可能讓你「改變」自己的行為(change your behavior)。換句話說,你在家換衣服的「自由」受到了限制(restrictions)。不僅如此,他還可能發現你身上那處不願讓人知道的傷疤(有傷疤並不犯法),他遂藉此要你唯命是從,否則就會向大眾揭開你的傷疤。
說到這裡,我想大家都已明白「隱私」的重要了。
Can you do all that in English? How about in Mandarin?
圖片出處:https://bit.ly/2XMz3ED
★★★★★★★★★★★★
如果同學對於如何分析英文時事,以及如何進行批判性思考有興趣,歡迎加入我們的課程!
🌎國際新聞英文-六步驟思考術 | 最後優惠倒數 ► https://bit.ly/3eTHIvH
🌎國際新聞英文課程FAQ:https://wp.me/p44l9b-2lK
pull in相反 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
英文寫作中常常會使用到轉折詞表達兩個觀點相反或不同的論述。喬今天整理了下轉折詞,可能包含副詞、連接詞、介系詞,附上英英解釋幫助理解:
☛ On the contrary (副詞片語) 相對來說
- used to show that you think or feel the opposite of what has just been stated:
例:You told the show was interesting. On the contrary, I fell asleep half way through it.
(你跟我說這場秀很有趣。但相反的,我看到一半就睡著了。)
☛ However (副詞) 然而
- used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something that has been said previously
例:Joe looks young. However, he is actually almost 35 already.
(喬看起來年輕。然而,他實際上已經35歲了。)
☛ Nevertheless (副詞) 然而
- in spite of that; despite what has been said or referred to
例:I knew the topics pretty well. However, Joe’s speech was still interesting to me.
(我挺瞭解那些話題的。但是,喬的演講仍然對我來說挺有趣。)
☛ Although/Though (連接詞) 儘管
- despite the fact that/but
例:Although Grey knows it is going to be difficult, she still wants to be a doctor.
(儘管格蕾知道會很艱難,她仍然堅持要當一名醫師。)
☛ despite/in spite of/regardless of (介系詞) + 名詞 — 僅管
- without being affected by; in spite of
例:Grey is living a good life with her sisters despite the loss of her husband.
(格蕾與她的姐妹過著不錯的生活,僅管喪夫。)
☛ Notwithstanding (介系詞、副詞、連接詞) 儘管
- in spite of
例:Notwithstanding the loss of her sister, Grey still tried to pull it together.
(儘管失去了她的妹妹,格蕾仍然嘗試了振作起來。)
例:Grey didn’t like her sister, Maggie, at the beginning. Notwithstanding, they are now very close.
(格蕾一開始並不喜歡她的妹妹,瑪姬。但是,她們現在非常親近。)
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
【若是您願意贊助幫助喬創作更優質的內容,歡迎點擊下方連結贊助】
☛ https://p.ecpay.com.tw/E8145
pull in相反 在 提前pull in在PTT/Dcard完整相關資訊 - 伴侶 的推薦與評價
In advance, beforehand, upfront 表達「提前、預先」的英語... 2. 提前是什麼意思,提前的解釋反義詞近義詞英文翻譯-國語詞典. ... <看更多>
pull in相反 在 提前pull in在PTT/Dcard完整相關資訊 - 伴侶 的推薦與評價
In advance, beforehand, upfront 表達「提前、預先」的英語... 2. 提前是什麼意思,提前的解釋反義詞近義詞英文翻譯-國語詞典. ... <看更多>
pull in相反 在 B2B 企業英語會話系列讀本Speaking like a true B2B Pro ... 的推薦與評價
B2B 企業英語周一早課:B2B 業務今天來復習用一個業務溝通中常用的慣用語"pull in"「提前出貨」 和"push out",「延後出貨」 pull in (the delivery schedule):提前出 ... ... <看更多>