【這句】英文怎麼說?
Saad 這個阿拉伯文名字,其實代表幸福、富裕、好運,一點都不sad。
資料來源:維基百科
英文無論是「諧音雙關」或是「意思雙關」,都是用pun這個字。要表達「諧音梗」不需加上jokes,pun這個字本身就帶有玩文字遊戲或開玩笑之意。
》你可以這麼說
Stop making puns, until you make a good one!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過34萬的網紅超強系列SuperAwesome,也在其Youtube影片中提到,內容包括英文雙關笑話,如有看不懂的也可以問身邊英文強的人喔 Facebook粉專:https://goo.gl/h9020D 拜託幫我訂閱:https://goo.gl/pg5vxa 我的IG追蹤一下:https://goo.gl/IxOcf0 商業合作✉️ donny0987923946@gma...
「puns意思」的推薦目錄:
- 關於puns意思 在 英語島雜誌 English Island Facebook 的最佳貼文
- 關於puns意思 在 廣告狂人 Madman Magazine Facebook 的最讚貼文
- 關於puns意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
- 關於puns意思 在 超強系列SuperAwesome Youtube 的最佳解答
- 關於puns意思 在 [單字] 一句英文(與雙關語有關) - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於puns意思 在 PUN - 你們知道PUN 是什麼意思嗎? PUN 英文的意思是雙關語 的評價
- 關於puns意思 在 PUN / 你們知道PUN 是什麼意思嗎? PUN 英文的意思是雙關語 的評價
- 關於puns意思 在 pun意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於puns意思 在 pun意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於puns意思 在 pun joke意思的評價費用和推薦,YOUTUBE、EDU.TW、PTT ... 的評價
- 關於puns意思 在 pun joke意思的評價費用和推薦,YOUTUBE、EDU.TW、PTT ... 的評價
- 關於puns意思 在 118 雙關語Fun with puns 張華先生2016-Oct-01 - YouTube 的評價
puns意思 在 廣告狂人 Madman Magazine Facebook 的最讚貼文
iPhone文案出名難譯,因為英文原版太識玩puns。
iPhone12 Pro標題「It’s a leap year」,除了指今年是leap year外,也語帶相關Apple比慣常早了一年換代,貼合今年「5G速度」主題。英文版sell防水功能的「H2OK」,結合了水的化學元素“H2O‘’及“OK",同樣精彩。
要傳譯如此神髓,有如把金庸小說翻譯英文,再好,都硬係到喉唔到肺。
例如英文版「5G speed OMGGGGG」,寥寥幾字,完美點題;內地版譯成「巨巨巨巨巨5G」,巨字普通話讀出來是有點似G,但為了押韻卻犧牲了OMG的神髓,連意思都不對。
香港及台灣版雖然押不了韻,總算傳遞了「快」意思。
不過,兩款型號的英文版對比「Big news. Mini news」,國內版的「大刷新,小清新」及台灣版的「大消息,小驚喜」就掌握得不錯。
更多兩岸三地文案比較:https://madman-magazine.com/blog/iphone/
puns意思 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文
【新・冠狀病毒防治妙招!
胖艾美不動聲色逗群星】
語言轉換不只是「翻譯」
很多時候還必須「創作」
尤其,是當你遇上 #Puns
雙關語滿滿的絕妙喜劇台詞!
From Cats to coronavirus
#胖艾美 什麼都敢酸
惹得全場哄堂大笑
還面不改色地為貓咪打抱不平XD
但是像 "Cat"egory
這種英文拼字的趣味
直譯可找不到能直接對應的字眼呢
突然靈機一動
拿「獎項」裡的「犬」作文章
轉換成中文的文字趣味
也維持前後為貓咪抱不平的脈絡
如果今天換你翻譯
你又會發揮什麼樣的 #創譯 呢?
#胖艾美根本是Pun艾美
#上句是懂雙語才懂的Pun
#你聽過最爆笑的Pun是什麼
看更多有趣的:
🔔浩爾譯世界Youtube頻道 :https://pse.is/GEU3K
🔔浩爾 IG 照片多 https://pse.is/PG27N
-
此翻譯字幕僅供學習用途
如有侵權請留言告知
敬請支持原作:https://bit.ly/2Su8ssu
-
謝謝大家熱烈留言討論!
補充一個結尾的文化雙關:
I just don’t have the balls.
我就是沒種
除了沒膽量,也有沒蛋蛋的意思
嘲諷入圍的清一色都是男性,沒有女性
其實翻譯的時候已經考量到了
但很難全用一行字幕說完啊
-
🎊工商時間🎊
全球首創【最好玩的電影英文課!】
不懂電影裡面的英文笑點嗎?
上課立刻找到方向
防疫在家看電影也能學英文?
➡️ https://bit.ly/2V2dwHp
-
需要專業翻譯服務嗎?
歡迎私訊或來信洽詢 Gogoro 及故宮等各大品牌都信任的我們
puns意思 在 超強系列SuperAwesome Youtube 的最佳解答
內容包括英文雙關笑話,如有看不懂的也可以問身邊英文強的人喔
Facebook粉專:https://goo.gl/h9020D
拜託幫我訂閱:https://goo.gl/pg5vxa
我的IG追蹤一下:https://goo.gl/IxOcf0
商業合作✉️ donny0987923946@gmail.com
puns意思 在 PUN - 你們知道PUN 是什麼意思嗎? PUN 英文的意思是雙關語 的推薦與評價
你們知道PUN 是什麼意思嗎? PUN 英文的意思是雙關語── 是台語的『香』也是『蜂』,也是我們用蜜蜂做LOGO的理由,做與香氣有關的調酒。 ... <看更多>
puns意思 在 PUN / 你們知道PUN 是什麼意思嗎? PUN 英文的意思是雙關語 的推薦與評價
PUN 英文的意思是雙關語── 是台語的『蜂』也是『香』,也是我們用蜜蜂做爲LOGO的第一個意義,及做與香氣主題有關的調酒,織香入酒,做爲發想概念。 ... <看更多>
puns意思 在 [單字] 一句英文(與雙關語有關) - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
要問的字詞:bank
提問:
看到google字典裡有一句例子,
We're banking on them lending us the money─no pun intended!
我們正指望他們借給我們錢呢 bank 絕無雙關之意!
bank on someone:to rely on someone
但我不懂的是為什麼翻譯的地方會說"bank絕無雙關之意"
查了一下bank的意思,大致上有在銀行存錢、開賬戶、傾斜飛行、堆積(某物)等意思
看不出bank這個字有雙關的意思阿!為何翻譯要寫"bank絕無雙關之意"?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.8.54
https://www.google.com/dictionary?langpair=en%7Czh-TW&q=pun&hl=zh-TW&aq=f
請點一下畫面最上端,左上角的「+ Show examples」
※ 編輯: stukpe 來自: 61.223.8.54 (04/15 02:06)
看來可能是我被誤導了,
沒有雙關之意,有兩種,第一種是本身就沒有雙關意思,
第二種是有雙關,但是強調是正常一般的意思而非弦外之音。
像是中文的:請幫我拿字典。(可能例子舉得很爛)這句話完全就不可能有雙關存在。
我曾在笨板看過一篇文章,大意是說,
某老師有兩個可愛的小孩,老師把老大的照片拿給學生看,學生卻問怎麼沒拍老二,
老師賊賊地笑說,怎麼可能拍得下。
原本學生只是在說正常一般的意思,很顯然的老師使用了雙關語。
所以原本的例句是指第一種情況(本身就沒有雙關意思)囉?
害我以為是第二種(強調是正常一般的意思而非弦外之音)。
有時候看到一些英文笑話,都不知道笑點在哪,就是不懂雙關,還需別人指教,
我也以為那句例句中會有雙關存在。
謝謝各位的回答
※ 編輯: stukpe 來自: 61.223.7.119 (04/15 21:17)
感謝樓上的回覆,有點道理。
不過你提到的參考 https://www.ldoceonline.com/dictionary/pun_1
我點進去看了一下,又有另一個問題。
The clergy prey (no pun intended) on bereaved families.
我查了prey的意思,
prey on有「捕食、獵獲」;「欺凌、坑騙」等意思
prey有「捕食」、「掠奪」、「(疾病、不安)使苦惱」(根據文馨字典)
根據你提到的
no pun intended (=used to show you do not mean to make a joke about something)
那這句話「The clergy prey (no pun intended) on bereaved families.」
也是指我先前提到雙關語的第二種情況嗎?(一正一反,強調正面)
如果是的話,
那我只看得出反面的意思耶!(大概是說神職人員在欺凌死者家屬)
可以請教正面的意思嗎?
※ 編輯: stukpe 來自: 61.223.7.119 (04/16 01:43)
... <看更多>