代購英文總結
最適合的代購英文的用法為 purchasing agent。
但嚴格來說 purchasing agent 僅限於買賣仲介的模式,並不能完全精確表達中文使用「代購」時更廣泛的包含其他不同代購的狀況。
某種程度上,如果用直接音譯的 daigo 可能最為適合,因為完全沒有語意不同的問題,但這個拼音的單字對母語人士來說是外來語,並不是大部分人都有聽過的,所以在普及之前這個字還不算是一個適合的代購英文。
#網購 #代購 #JKL美國代買
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「purchasing agent中文」的推薦目錄:
- 關於purchasing agent中文 在 JKL 美國代買 Facebook 的最佳解答
- 關於purchasing agent中文 在 JKL 美國代買 Facebook 的精選貼文
- 關於purchasing agent中文 在 JKL 美國代買 Facebook 的精選貼文
- 關於purchasing agent中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於purchasing agent中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於purchasing agent中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於purchasing agent中文 在 JKL 美國代買- 代購的英文相關詞彙1. purchasing agent 2 ... 的評價
purchasing agent中文 在 JKL 美國代買 Facebook 的精選貼文
常見的代購英文-daigou(二)
由於 purchasing agent 等既有用語不太能夠包含代購先把貨物買下來再轉售的情況,為了避免這樣的問題所以直接用類似外來語方式,以拼音的新單字當作代購的英文,而維基百科上代購的英文頁面目前也正是使用 daigou 這個字。
雖然如此,代購客在海外商場掃光庫存或是為了搶購商品大打出手的狀況不是每天都會上新聞版面,直接音譯的 daigou 雖然方便,但除非對方是學過中文,否則把 Daigou 這個英文單字拿來直接使用的話,母語人士是不會聽懂的。
The daigou only acts as an agent.
代購只是扮演中介的角色。
During the transaction, ownership of the items will not be transferred to the daigou herself.
在交易過程中,商品的所有權不會轉移到代購身上。
貼切程度 ★★★★★ 5/5
實用程度 ★☆☆☆☆ 1/5
#網購 #代購 #JKL美國代買
purchasing agent中文 在 JKL 美國代買 Facebook 的精選貼文
代購的英文相關詞彙
1. purchasing agent
2. daigou
3. surrogate shopping
4. personal shopper
5. sourcer
6. dropshipper
7. reseller
purchasing agent 或同義詞 buying agent 字面上指的都是「購買仲介」,在英文對話或文字中都可以清楚表達「代購」的意思。但是此處指的代購英文並不包含販賣特定商品的代購店家,也不是事先將商品買下才轉賣販售的代購。
知名新聞媒體如 BBC、CNN 以及維基百科則是使用 daigou,直接以音譯方式作為代購的英文,並且透過直接產生新字彙避免可能的語詞歧異。
“Daigou” is a loanword from Chinese and it is a form of cross border e-commerce.
「代購」是由中文衍生的外來語,它是一種跨境電子商務的形式。
#網購 #代購 #JKL美國代買
purchasing agent中文 在 JKL 美國代買- 代購的英文相關詞彙1. purchasing agent 2 ... 的推薦與評價
代購的英文相關詞彙1. purchasing agent 2. daigou 3. surrogate shopping 4. personal shopper 5. sourcer 6. dropshipper 7. reseller purchasing ... ... <看更多>