很開心能收到500輯這期的邀約,跟時尚學跨界,這次在畫面裡放入了不同品牌,選了
Balenciaga
SPRING 2022 READY-TO-WEAR 為主要服裝,因為這季的服裝玩心有趣翻完了Gucci,GG變BB。
Marine Serre
Jordan 1 Lows
Bottega veneta
Gucci
_
#Repost @500times_tw with @make_repost
・・・
⚠️【#發刊訊息】500輯 issue 39 「跟時尚學跨界」明(9/03)全台隨《聯合報》發刊,喜歡本期內容與封面創作的朋友,歡迎購買收藏。也提醒讀者,防疫期間外出務必戴口罩、勤洗手,保持社交距離😷
🎁 自發刊日起至9/07(二)晚間23:59為止,於個人IG 限時動態發布「本期實體報紙」照片,並 tag 500輯IG官方帳號,就有機會獲得 #pazzo1000元折扣金,限量5組。(請留意個人帳號須為公開帳號,獲獎者會於9/08(三)由小編私訊通知。)
▾▾▾
#聯名 這個把戲在各行各業皆已屢見不鮮的當下,將其發揚光大的始作俑者——#時尚產業,近年藉由與異業間的跨界合作將視野延伸至各種不同維度,也許是消費者胃口都被養大了,也或許順應現代時尚對於整體「Lifestyle」更深層的追求,不誇張地說,大概已經沒有任何形式或類別的「聯名」是不可能發生的。
這不僅激發了年輕世代的想像與創意,也為傳統時尚品牌營銷打開新的康莊大道,而這一切究竟怎麼發生的呢?此次便從時尚產業相關人員的觀點與代表性案例中試著理出一些脈絡。跨出界之後的時尚,似乎真的離我們更近了一點。
▾▾▾
👉 本期客座主編:#許陳曜 @cappp0402
👉 本期封面:#桑拿大可 @sang___na
📍 也有這些地方可以索取,請見500輯FB粉專公告或 #500輯哪裡拿。防疫期間,合作索取點開放以各自公告為主。
#500輯 #有意思的觀點 #質感青年 #閱讀 #跟時尚學跨界 #時尚跨界 #500times #Reading #newspaper #桑拿大可 #時尚插畫 #時尚 #藝術
#sangnatake #illustration #art #fashion #style #taiwan #freedommenart
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「ready to wear意思」的推薦目錄:
- 關於ready to wear意思 在 桑拿大可 Facebook 的精選貼文
- 關於ready to wear意思 在 李懂媽 Facebook 的最讚貼文
- 關於ready to wear意思 在 黑Gap Kevin Facebook 的最讚貼文
- 關於ready to wear意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於ready to wear意思 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於ready to wear意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於ready to wear意思 在 PORTER在英語中的意思是「行李伕」 的評價
- 關於ready to wear意思 在 PORTER英語為「行李伕」,法語則是「攜帶」的 ... - Pinterest 的評價
ready to wear意思 在 李懂媽 Facebook 的最讚貼文
《 我們的年青人》(長文)
陶傑日前在《蘋果》撰文表示,香港家長送子女去英國名校留學,會尋找一些少中國人的學校。
要不是陶傑無知,就是跟不上時代節拍,以為今天仍然是他去英國留學的六十年代,中國學生有如鳳毛麟角。
近日出入城大和科大校園,到處都是畢業生拍照留念,循例氣球熊仔加V字手勢,更多的是操國語的家長南下陪同子女合照,樂也融融。
雖然國內學生在香港升讀大學通常都有自己的圈子,不一定每一個都能夠和香港學生打成一片,但最低限度可以吸收香港相對自由的校園氣氛、傳媒文化與及沒有網警的網上世界,希望日積月累之下,可以把這種思維帶回中國,將來一點一滴地慢慢改變國家。
今天要講的,是大半個月前中國網上瘋傳的一段短片,一位在AFI(美國電影學院)畢業典禮上致辭的中國女學生Vanessa Kung ,孔樂琪(右上),她以風趣幽默、充滿自信的英語向校長及台下影星茱迪科士打等人致詞,獲中國網民熱烈讚賞,要不是Vanessa指出,我還真的想不到 AFI 這類相對冷門的學院竟也有20%學生是中國人。
當 Vanessa 在台上將 "shtup" 這個字發揮得淋漓盡致,我在想,什麼時候,才有香港學生能站在台上,同樣揮灑自如令台下觀眾站立鼓掌?
香港的大學生,可能連shtup的意思也摸不清,遑論用這個字來調侃。
當然,我不會忘記年初中國留學生 Cecilia Zhao(左上) 在英國牛津大學Oxford Union辯論比賽的低V旋風, 和更早前美國哈佛大學有史以來第一個中國人何江(右下)的畢業生代表致詞。
故事,現在才開始……
相信大家都聽過 Flea in a Glass Jar 的跳蝨實驗,於此不贅。
2017年5月,美國馬利蘭大學中國女畢業生楊舒平(左下) 的畢業演說,言之有物,卻幾乎惹來了殺身之禍……
我十分欣賞楊舒平同學的每一段發言,輕鬆活潑、真摯動人,因為篇幅所限,我只節錄第一段:
People often ask me: why did you come to the University of Maryland?
I always answer: Fresh air.
Five years ago, as I step off the plane from China, and left the terminal at Dallas Airport. I was ready to put on one of my five face masks, but when I took my first breaths of American air. I put my mask away. The air was so sweet and fresh, and utterly luxurious. I was surprised by this. I grew up in a city in China, where I had to wear a face mask every time I went outside, otherwise, I might get sick. However, the moment I inhaled and exhaled outside the airport, I felt free……
相信讀者此刻已能夠猜得到結局。
網上成千上萬的惡毒圍剿、 瘋狂人身攻擊、賣國賊等指控如泰山壓頂衝向這個女學生及其父母……
後來她被迫公開道歉……
只因為,她說了真話!
就一個月之前,前中國民運領袖王丹,應Oxford Union邀請 ,出席英國牛津大學演說,也就是 Cecilia Zhao 穿著低V的那個演講廳。
王丹在報章描述,牛津裏面很多來自中國的留學生,希望聽一聽他這一輩人的想法,但他們都坐到最後的一兩排座位,甚至蓄意坐上二樓,避免被鏡頭捕捉到容貌。
演講完畢,王丹邀請他們交流一下,也沒有人願意冒險,因為,他們早已變成了玻璃蓋底下的跳蝨……
中國人,其實天資聰敏人才輩出,只需要離開中國的土壤,讓腦袋自由飛翔,什麼物理學獎數學獎科學獎都能手到拿來,包括史丹福大學物理學專家張首晟…… 他如果不是參加「千人計劃」重回祖國懷抱,應該無須自行了斷……
當全中國每一個高官財閥、每一個有識之士,都把子女送去歐美的同時,我看到屈穎妍大力歌頌梁振英,歌頌他不辭勞苦、頻撲奔波帶著香港的年青人去大灣區、 領著香港的年青人走上一帶一路……
屈梁在英國的子女,會感激父母為他們所做的一切……
李懂媽
ready to wear意思 在 黑Gap Kevin Facebook 的最讚貼文
「時裝品牌Marketing小蛋散--工作日誌」4《唔是拋書包之Industry 術語》
Haute Couture - 高級訂製服
係HIGH END FASHION呢一行,唔係每個牌止都可以叫自己做Haute Couture,因為係要法國政府認證先可以有呢個名。
現時都係得十幾個牌子有呢個「躲」。
熟悉的牌子有Haute Couture包括:Chanel,Christian Dior,Givenchy,Jean Paul Gaultier,Maison Margiela等等。
Ready To Wear - 高級成衣
係中文好難用一個詞去形容,意思係係Fashion Show上展示來季的成衣。即係品牌會大量製作,大家會係boutique買到非訂製的服飾。
SS/FW
Spring Summer/Fall Winter 。唔洗解釋啦,通常都會係SS/FW加上年份,FW18,就係18年秋冬季。
APP/ACC
Apparel /Accessories ,係好多品牌都會分得好清,APP範指衫、褲、裙、外套等服飾;而ACC就係手袋、銀包、飾物等。
Diffusion Brand /Line - 副牌
以下是各大品牌的Diffusion line
Versus from Versace
Miu Miu from Prada
G Givenchy From Givenchy
MM6 From Maison Margiela
Blackbarrett From Neil Barrett
MCQ From Alexander Mcqueen
Runway - 時裝秀
行內術語,好多行內人都唔會叫Catwalk Show,而係叫runway。好似型好多咁....
做左呢行三年,可以算係識少少,扮代表。
其實做BUYER、MERCHANT同事對呢D術語先係專家。
ready to wear意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
ready to wear意思 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
ready to wear意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
ready to wear意思 在 PORTER英語為「行李伕」,法語則是「攜帶」的 ... - Pinterest 的推薦與評價
PORTER英語為「行李伕」,法語則是「攜帶」的意思. More like this. PORTER INTERNATIONAL. 74 followers. PORTER INTERNATIONAL. PORTER INTERNATIONAL. ... <看更多>
ready to wear意思 在 PORTER在英語中的意思是「行李伕」 的推薦與評價
PORTER在英語中的意思是「行李伕」,在法語中PORTER是動詞、意思是「攜帶」,而法語中的prêt-à-porter (ready-to-wear) 則意指「流行成衣」。這雙重結合的語意, ... ... <看更多>