黃浩銘:
//法官閣下,我能夠參與雨傘運動,爭取民主,實是毫無悔意,畢生榮幸。我已花了最青春的10年在社會運動上,假若我有80歲,我仍有50年可以與港人同行,繼續奮鬥。要是法官不信,且即管以刑罰來考驗我的意志,試煉我的決心,希望我的戰友們在我囚禁的時候,可以激發愛心,勉勵行善,更加有勇氣和力量作個真誠的人對抗謊言治國的中共政權。
「希望在於人民,改變始於抗爭」,唯有透過群眾力量,直接行動,才能改變社會。8年前如是,今日亦如是。但願港人堅定不移,爭取民主,打倒特權,彰顯公義。自由萬歲!民主社會主義萬歲!願公義和慈愛的 主耶穌基督與我同在,與法官先生同在,與香港人同在!//
希望在於人民 改變始於抗爭
—雨傘運動公眾妨擾案陳情書
陳法官仲衡閣下:
自2011年你審理只有23歲的我,追問時任特首曾蔭權知否米貴涉擾亂公眾秩序的案件距今已有8年。在命運的安排下,我再次站在你面前,只是當你讀到這封陳情書的時候,我已經不是當年被你宣判無罪釋放的年青人,而是一個準備迎接第三次入獄的積犯。然而,今天我不是尋求你的憐憫,而是希望道明我參與雨傘運動,公民抗命的緣由,讓法官閣下可以從我的動機及行為來給予合理判刑。
8年以來,我們的崗位稍有轉變,但香港的變化更大,充滿爭議的各個大白象基建均已落成,更多旅客走訪社區,似是一片繁華景象,但同時,更多窮人住在劏房,更多群眾走上街頭,亦有更多我們愛惜的年青人進入監牢。從前我們認為香港不會發生的事,都一一在這8年間發生了。當我8年前站在你面前那一刻,我們都不會想像得到香港人可被挾持返大陸,亦想像不到原來有一天大陸的執法人員可在香港某地方正當執法,更想像不到中共政府除了透過人大釋法外,還可藉著「一言九鼎」的人大決定,甚至中央公函來決定香港人的前途命運和收緊憲制權利。
爭取民主的本意
民主只是口號嗎?當年,我痛罵無視100萬窮人及30萬貧窮長者利益,卻慶祝不知辛亥革命本意的前行政長官曾蔭權,並要求設立全民退休保障,廢除強積金,因此首次被捕被控。但時至今日,香港仍然有過百萬貧窮人口,超過30萬貧窮長者,貧富懸殊及房屋短缺的問題愈加嚴重。2014年,我見過一位75歲的伯伯跪在立法會公聽會向時任勞工及福利局局長張建宗下跪,懇求政府不要拆遷古洞石仔嶺安老院。2019年,我又見到一位67歲執紙皮維生的婆婆在立法會公聽會哭訴難以找工作,現任勞工及福利局局長羅致光竟然叫她找勞工處。為何官員如此冷酷無情?為何我們的意見均未能影響政府施政?歸根結柢,就是因為香港人沒有真正的選擇,喪失本來應有制訂政策及監督的權力!
所謂民主,就是人民當家作主。任何施政,應當由人民倡議監督,公義分配,改善公共服務,使得貧者脫貧,富者節約。今日香港,顧全大陸,官商勾結,貧富懸殊,耗資千億的大白象跨境基建接踵而來,但當遇見護士猝死,教師自殺,老人下跪,政府政策就只有小修小補,小恩小惠,試問如何服眾?由1966年蘇守忠、盧麒公民抗命反對天星小輪加價,乃至1967年暴動及1989年中國愛國民主運動,甚至2003年反廿三條大遊行,無不是因政權專政,政策傾斜,分配不公,引致大規模民眾反抗。2014年雨傘運動的起點,亦是如此。
多年來,港人爭取民主,為求有公義分配,有尊嚴生活,有自主空間,但我們得到的是甚麼?1984年,中英兩國簽署《聯合聲明》前夕,前中共總書記趙紫陽曾回覆香港大學學生會要求「民主治港,普選特首」的訴求,清楚承諾「你們所說的『民主治港』是理所當然的」。當時,不少港人信以為真,誤以為回歸之後可得民主,但自1989年六四血腥鎮壓及2003年50萬人反對《廿三條》立法大遊行後,中共圖窮匕現,在2004年透過人大釋法收緊政制改革程序,並粗暴地決定2007及2008不會普選行政長官及立法會。自此,完全不民主的中國立法機關-全國人民代表大會常務委員會掌控香港人的命運福祉,人大釋法及人大決定可以隨時隨地配合極權政府的主張,命令香港法庭跟從,打壓香港的民主和法治。
2014年8月31日,是歷史的轉捩點。儘管多少溫和學者苦苦規勸,中共仍以6月的<一國兩制白皮書>為基礎,展示全面管治權的氣派,包括法官閣下在內,都要屈從愛國之說。在《8‧31人大決定》之後,中共完全暴露其假民主假普選的面目,其時,我們認為對抗方法就只有公民抗命。
公民抗命的起點
違法就是罪惡嗎?我們違法,稱之為「公民抗命」,就是公民憑良心為公眾利益,以非暴力形式不服從法律命令,以求改變不義制度或法律。終審法院非常任法官賀輔明(Leonard Hoffmann)勳爵曾在英國著名案例 R v Jones (Margaret) [2007] 1 AC 136 案提出:「發自良知的公民抗命,有着悠久及光榮的傳統。那些因着信念認為法律及政府行為是不義而違法的人,歷史很多時候都證明他們是正確的……能包容這種抗爭或示威,是文明社會的印記。」
終審法院在最近的公民廣場案(Secretary for Justice v Wong Chi Fung (2018) 21 HKCFAR 35)亦道明「公民抗命」的概念可獲肯定(該案判詞第70至72段)。因此,亦印證我等9人及其他公民抗命者並非可以一般「違法犯事」來解釋及施刑。港人以一般遊行示威爭取民主30年,無論從殖民年代乃至特區年代,皆無顯著改進,今日以更進步主張,公民抗命爭取民主,正如印度、南非、波蘭等對抗強權,實在無可厚非。誠然,堵塞主要幹道,影響民眾上班下課,實非我所願,但回想過來,中共及特區政府多年來豈不更堵塞香港民主之路,妨擾公眾獲得真正的發聲機會?
如果我是公民抗命,又何以不認罪承擔刑責?2014年12月,警方以成文法「出席未經批准集結」及「煽動參與未經批准集結」在村口將我逮捕。2017年3月,警方改以普通法「煽惑他人作出公眾妨擾」及「煽惑他人煽惑公眾妨擾」提控。正如戴耀廷先生在其結案陳詞引述英國劍橋大學法學教授 John R. Spencer 提及以普通法提訴的問題:「近年差不多所有以『公眾妨擾罪』來起訴的案件,都出現以下兩種情況的其中一個:一、當被告人的行為是觸犯了成文法律,通常懲罰是輕微的,檢控官想要以一支更大或額外的棒子去打他;二、當被告人的行為看來是明顯完全不涉及刑事責任的,檢控官找不到其他罪名可控訴他」,無獨有偶,前終審法院常任法官鄧楨在其2018年退休致詞提及:「普通法同樣可被用作欺壓的工具。它是一種變化多端的權力,除非妥善地運用人權法加以適當控制,否則可被不當使用。」如今看來,所言非虛。
今我遭控二罪,必定據理力爭,冀借助法官閣下明智判決推翻檢控不義,但法庭定讞,我自當承擔刑責,絕無怨言,以成全公民抗命之道。
試問誰還未覺醒
我是刻意求刑標榜自己,讓年青人跟從走進監獄大門嗎?我反覆推敲這個問題。然而,我的答案是,正正是希望後輩不用像我此般走進牢獄,我更要無懼怕地爭取人們所當得的。縱使今日面對強權,惡法將至,烏雲密佈,我依然一如既往,毋忘初衷地認為真普選才是港人獲得真正自由之路。任何一個聲稱為下一代福祉者,理應為後輩爭取自由平等的選擇權利,讓他們能自立成長,辨明是非,而非家長式管控思想,讓下一代淪為生財工具,朝廷鷹犬。
主耶穌基督說:「我確確實實地告訴你們:一粒麥子如果不落在地裡死去,它仍然是一粒;如果死了,就結出很多子粒來。(《約翰福音》第12章24節)」沒有犧牲,沒有收穫。故然,我不希望年青人跟我一樣要踏上公民抗命之路,承受牢獄之苦,但我請教所有智慧之士,既然舉牌示威遊行均已無顯其效,公民抗命和平抗爭為何不是能令政權受壓求變之策?若非偌大群眾運動,梁振英豈不仍安坐其位?
刑罰於我而言,無情可求,唯一我心中所想,就是希望法庭能顧念75歲的朱耀明牧師年事已高,望以非監禁方式處之,讓港人瞥見法庭對良心公民抗命者寬容一面。美國法哲學家羅納德‧德沃金(Ronald Dworkin)在1968年論及公民抗命時(On Not Prosecuting Civil Disobedience),不但認為法庭應給予公民抗命者寬鬆刑罰,甚至應不予起訴。事實上,終審法院非常任法官賀輔明在2014年12月4日,即雨傘運動尾聲(已發生大規模堵路多日),佔中三子自首之後一日,接受《蘋果日報》及《南華早報》訪問時提到「抗爭者及掌權者均未有逾越公民抗命的『遊戲規則』,抗爭活動並沒有損害香港法治」,更進一步提到「一旦他們被判有罪,應該從輕發落,認為這是傳統,因為自首的公民不是邪惡的人」,由此,我期盼法庭將有人道的判刑。
法官閣下,我能夠參與雨傘運動,爭取民主,實是毫無悔意,畢生榮幸。我已花了最青春的10年在社會運動上,假若我有80歲,我仍有50年可以與港人同行,繼續奮鬥。要是法官不信,且即管以刑罰來考驗我的意志,試煉我的決心,希望我的戰友們在我囚禁的時候,可以激發愛心,勉勵行善,更加有勇氣和力量作個真誠的人對抗謊言治國的中共政權。
「希望在於人民,改變始於抗爭」,唯有透過群眾力量,直接行動,才能改變社會。8年前如是,今日亦如是。但願港人堅定不移,爭取民主,打倒特權,彰顯公義。自由萬歲!民主社會主義萬歲!
願公義和慈愛的 主耶穌基督與我同在,與法官先生同在,與香港人同在!
社會民主連線副主席、雨傘運動案第八被告
黃浩銘
二零一九年四月九日
Hope lies in the people
Changes come from resistance
- Umbrella Movement Public Nuisance Case Statement
Your Honour Judge Johnny Chan,
It has been 8 years since I have met you in court. You were the judge to my case on disorder in public places. It was in 2011 and I was only 23 years old. I chased after the then Chief Executive Mr. Donald Tsang and asked if he knew the price of rice and whether he understood the struggles of the poor. Fate has brought us here again, I am before you once again, but I am no longer the young man who was acquitted. When you are reading this statement, I am a “recidivist”, ready to be sent to prison for the third time. However, I do not seek your mercy today, but wish to explain the reasons for my participation in the Umbrella Movement and civil disobedience, so that your honour can give a reasonable sentence through understanding my motives and actions.
Our positions have slightly altered in the past 8 years, but not as great as the changes that took place in Hong Kong. The controversial big white elephant infrastructures were completed. More tourists are visiting, making Hong Kong a bustling city. At the same time, however, more poor people are living in sub-divided flats, more people are forced to the street to protest, more young people are sent to jail. Things we wouldn’t have imagined 8 years are now happening in Hong Kong. When I was before you 8 years ago, we would not have imagined Hong Kong people could be kidnapped by the Chinese authority to Mainland China. We wouldn’t have imagined that one day, the Mainland law enforcement officers could perform their duties in Hong Kong. We wouldn’t have imagined, not only could the Community Chinese government interpret our law, but they could decide on our future and tightened the rule on constitutional rights through the National People’s Congress Decision.
The Original Intention
Is democracy just a slogan? 8 years ago, I criticised the then Chief Executive Mr. Donald Tsang for ignoring the interests of 1 million poor people and 300,000 elderly. I scolded him for celebrating the 1911 Revolution without understanding its preliminary belief. I called for the establishment of universal retirement protection and the abolition of MPF, and was arrested for the first time. Yet, there are still over a million poor people in Hong Kong today, with more than 300,000 of poor elderly. The disparity between the rich and the poor and housing problem have only become worsen.
In 2014, I witnessed a 75-year-old man kneeling before the Secretary for Labour and Welfare Mr. Matthew Cheung Kin-Chung at a public hearing in the Legislative Council. The old man begged the government not to demolish the elderly home in Kwu Tung Dills Corner. In 2019, a 67-year-old woman, who scavenges for cardboards to make a living, cried during the Legislative Council public hearing. She cried because it was impossible for her to get a job. The Secretary for Labour and Welfare Mr. Law Chi-Kwong simply told her to ask for help in the Labour Department. Why are the government officials so callous? Why have our opinions failed to affect the government’s administration? The root of the problem is that Hong Kong people do not have real choices, we have been deprived of the power to supervise the government and to formulate policies.
What is democracy? Democracy means people are the masters. Any policies should be supervised by the people, the society’s resources should be justly distributed to improve the public services, so that the poor is no longer in poverty. However, in today’s Hong Kong, the focus is on the Mainland China, there is collusion between the government and the businesses, there is a great disparity between the rich and the poor, and multi-billion-dollar big white elephant cross-border infrastructure are built one after another. Nurses die from overexertion at work, teachers commit suicide and old man kneels to beg for what he deserves. Yet, the government policies were only minor repairs here and there, giving small treats and favours to the people. How can you win the support of the people? From the civil disobedience movement in 1966 by So Sau-chung and Lo Kei against the increase of Star Ferry fare, until the 1967 riots and 1989 China Patriotic Democratic Movement, even the 2003 march against the purported legistlation of Article 23, they were all due to the political dictatorship, imbalance policies as well as unfair distribution of public resources. It is for these reasons that led to large scale protests. It is for the same reason that the 2014 Umbrella Movement started.
For so many years, Hong Kong people have been fighting for democracy. We demand a just allocation, a life with dignity and space of freedom. However, what do we get in return? On the eve of the signing of the Joint Declaration in 1984, the then premier of the Communist Chinese government Zhao Ziyang in his reply to the demand for democracy and universal suffrage by the University of Hong Kong Student Council clearly promised that ‘what you referred to, namely “rule Hong Kong by democracy” is a matter that goes without saying.’ At the time, a lot of Hong Kong people believed it. They thought they would have democracy after the handover. However, since the bloody suppression on 4th June 1989 and the 500,000 people demonstration against Article 23 in 2003, the plot of the Chinese communist revealed itself. They decided by force through the NPC interpretation in 2004 that there would be no universal suffrage of the Chief Executive and the Legislative Council in 2007 and 2008. Since then, the undemocratic authority of NPC kept a tight grip on the destiny of Hong Kong people. NPC’s interpretation and decisions can be deployed anytime when convenient to assist the propaganda of the authoritative government, forcing the hands of the Hong Kong court and suppressing Hong Kong democracy and the rule of law.
31st August 2014 was a turning point in history. No matter how the moderate scholars tried to persuade it from happening, the Community Chinese government has used the One Country Two System White Paper in June as the foundation and forced its way down onto the people. Even your honour was among them, succumbed to the so called patriotism. After the 8.31 Decision of the National People’s Congress, the plot of the Communist Chinese government has revealed itself, the Chinese government has been lying to the Hong Kong people, they never intended to give Hong Kong genuine universal suffrage. At that time, we believed that civil disobedience was inevitable and was the only way out.
The Starting Point of Civil Disobedience
Is breaking the law sinful? We broke the law with a cause, as “civil disobedience” is the refusal to comply with certain laws considered unjust, as a peaceful form of political protest in the interest of the public to change the unjust system or law. Non-Permanent Judge of the Court of Final Appeal Honourable Leonard Hoffman stated in the well-known R v Jones (Margaret) [2007] 1 AC 136 case that, “civil disobedience on conscientious grounds has a long and honourable history in this country. People who break the law to affirm their belief in the injustice of a law or government action are sometime vindicated by history. It is the mark of a civilised community that it can accommodate protests and demonstrations of this kind.”
The recent decision by the Court of Appeal concerning the Civic Square outside the government headquarter(Secretary for Justice v Wong Chi Fung (2018) 21 HKCFAR 35) also confirmed the idea of civil disobedience(paragraphs 70-72 of the judgment refer). This , therefore, confirmed that myself and the other 8 defendants as well as other civil disobedience protestors, should not be understood as “breaking the law” in its general circumstances, nor should our sentencing be weighted against the usual standard. Hong Kong people have been fighting for democracy through protest for 30 years already, whether it was during the times of colonial British rule or during the special administrative region, there has been no improvement. Today, we fought for democracy, just as the fights for freedom and democracy in India, South Africa and Poland, and civil disobedience is inevitable. It is true that we did not want to block the roads or affect Hong Kong citizens attending to work or school. But on reflection, didn’t the Communist Chinese and Special Administrative governments block our road to democracy and interfere with our rights to speak up?
If what I did was in the name of civil disobedience, why should I defend my case and not bear the criminal responsibility? In December 2014, the police made use of the statutory offences of “attending unauthorised assembly and inciting participation in unauthorised assembly” and arrested me at the village I live in. In March 2017, the police amended their charges to common law offences of “incitement to commit public nuisance and incitement to incite public nuisance”. As Mr. Benny Tai said in his closing submissions, quoting law professor of Cambridge University John R. Spencer on common law charges, “...almost all the prosecutions for public nuisance in recent years seem to have taken place in one of two situations: first, where the defendant’s behaviour amounted to a statutory offence, typically punishable with a small penalty, and the prosecutor wanted a bigger or extra stick to beat him with, and secondly, where the defendant’s behaviour was not obviously criminal at all and the prosecutor could think of nothing else to charge him with.” Coincidentally, the then Court of Appeal Honourable Mr Justice Robert Tang Kwok-ching stated in his retirement speech in 2018 that, “Common law can be used oppressively. It is protean power, unless adequately controlled by the proper application of human rights law, can be misused.” What he said has become true today.
Faced with 2 charges, I am going to stand by reasons and my principles, in order to assist the Court to overturn an unjust prosecution. However, should the court find me guilty, I shall bear the criminal responsibility. I have no qualm or regrets, in fulfilment of my chosen path of civil disobedience.
Who has not yet awoken?
I do reflect as to whether I am simply seeking a criminal sentence in order to make a point, or to encourage other young men to follow my footsteps into the gates of the prison. I have reflected upon this repeatedly. However, my answer is that, I am doing this precisely because I do not wish to see other young men following my suit into the prison. Because of this, I need to fight for what is ours fearlessly. Although today we are confronted by an oppressive authority, the looming legislation of unjust laws and a clouded future, I shall be as I always am: relentless maintaining my stance that a real election is the path to freedom for Hong Kong people. Anyone who claims to be acting in the interest of the next generation should fight for a free and equal choice for their youths. This is in order for them to learn to be independent, to be able to tell rights from wrongs. There should be no paternal thinking, simply teaching the next generation to be slaves of money and accessories to the oppressor.
My Lord Jesus Christ has said: ‘Very truly I tell you, unless a kernel of wheat falls to the ground and dies, it remains only a single seed. But if it dies, it produces many seeds. (Book of John 12:24.) Without sacrifice, there is no reward. I don’t wish to see any more young men having to join the path of civil disobedience as I did, and to pay the price as I did. However, I ask this of all men and women of wisdom: if peaceful demonstration in the old fashioned way has lost its effectiveness and was simply ignored, why is peaceful civil disobedience not a good way to bring about change whilst one is being oppressed? If not for this crowd movement, C Y Leung would still be sitting comfortably on the throne.
I have no mitigation to submit. I only wish that the Court would spare Reverend Chu, who is an elderly of 75 years of age. I pray that a non-custodial sentence may be passed for Reverend Chu. I hope that the Court will have leniency and mercy for Reverend Chu. I refer to the work of the American legal philosopher Ronald Dworkin in 1968, namely: ‘On Not Prosecuting Civil Disobedience’. He opined that, not only should the Court allow leniency to civil disobedience participants, but also should they not be prosecuted. In fact, Lord Hoffmann NPJ of the CFA stated the following in an interview with Apple Daily and South China Morning Post on 4th December 2014 (which was at the end of the Umbrella Movement, a day before the surrender of the 3 initiators of the Occupy Central Movement): ‘In any civilised society, there is room for people making political points by civil disobedience.’ ‘These are not wicked people.’ Civil disobedience had ‘an old tradition’ in the common law world. ‘When it comes to punishment, the court should take into account their personal convictions.’ In light of this, I hope the Court shall pass a humane sentence.
Your honour, I have no regret for participating in the Umbrella Movement and the fight for democracy. It was an honour of a lifetime. I have spent the best 10 years of my youth in social movements. If I can live up to 80-year-old, I would still have 50 years to walk alongside the people of Hong Kong, to continue the fight. If this is in doubt, please test my will against the whips of criminal punishment. I shall take this as a trial of my determination. I only hope that my brothers and sisters-in-arms can be inspired whilst I am imprisoned, to do goods and encourage others. I hope they shall have further courage and strength to be honest men and women, to fight against the lies of the ruling Chinese Communist authority.
“Hope lies in the hands of the people, change starts from resistance.’ It’s only through the power of the people and direct action that the society can be changed. This was so 8 years ago. This is still the case today. May the will of the people of Hong Kong be firm and determined, to fight for democracy, overthrow the privileged, and let justice be done. All hail for freedom! All hail for democratic socialism!
May justice and peace of my Lord Jesus Christ be with me, with your Honour and with the People of Hong Kong!
Vice President of the League of Social Democrats,
the 8th Defendant of the Umbrella Movement Case
Raphael Wong Ho Ming
10th April 2019
同時也有34部Youtube影片,追蹤數超過84萬的網紅BLV Anh Quân,也在其Youtube影片中提到,PEP GUARDIOLA ĐỐI ĐẦU REAL | HÙNG THẦN HAY CHỈ LÀ NỖI ÁM ẢNH CỦA QUÁ KHỨ LINK SUBSCRIBE : http://bit.ly/anhquanblv ------------------------------ Đ...
real v man city 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文
【時事新聞】
LeBron James at Cavs' parade: 'Let's get ready for next year'
詹姆斯實現承諾,為克里夫蘭贏回冠軍獎盃
(Cleveland, Ohio) —Jim Brown held the Larry O'Brien Trophy and walked toward LeBron James.
吉姆‧布朗(前美國職業足球員)捧著歐布萊恩冠軍獎盃並朝著勒布朗‧詹姆斯走去。
The last superstar to win Cleveland a championship 52 years ago passed the gold hardware Wednesday to James, concluding the Cavaliers' championship parade and rally. James accepted the proverbial passing of the torch from Brown, who led Cleveland's NFL title run in 1964.
上一位為克里夫蘭贏得冠軍獎盃的吉姆‧布朗,在星期三時將這座金製品交到了詹姆斯的手上,做為騎士隊冠軍遊行與集會的結尾。詹姆斯從吉姆‧布朗這位於1964年替克里夫蘭奪回NFL冠軍獎盃的球員,接下了這支眾所皆知的傳承火炬。
James, the NBA Finals MVP, addressed his teammates one by one and did not hold back. Here is James' speech from a podium off St. Clair Avenue.
詹姆斯同時也是NBA季後賽最有價值球員,毫無保留地個別向他的隊友們一一致意。以下就是詹姆斯在St. Clair大道架設的講台上所做的演講全文。
Oh, man. They asked me do I have a speech or something prepared, and I really don't. I'm just going to speak from the heart like I always do.
噢,老天。他們要我做個演講或做些有準備的發言,然而我並沒有,跟以前一樣,我喜歡直接說出自己的心裡話。
What's going on right now is still so surreal to me. It still hasn't hit me what actually happened, and for some crazy a-- reason I believe like I'm going to wake up, and it's going to be like Game 4 all over again. I'll be like, s---, we're down 2-1 still.
現在發生的一切對我而言還是如此的不真實,我還是不敢相信眼前發生的一切, 讓我相信這一切是真的原因是,睡醒不會再像是G4前的那種「喵的!我們還是1-2落後」。
Like I swear. I keep feeling that, because it's so surreal. I was talking to my wife, and I'm like, babe, we did it. You guys always see the finished product, and when we step out on the floor -- either 18 minutes before the game or Kyrie's taking a long time to put two pairs of socks on or his shoes on and we come out at like 12. You guys see it from that point to the end of the game. But what you guys do not see is the hard work behind the scenes when all these cameras and all these lights and everything are not around.
真的就是這樣,我發誓我真的是這麼想的,因為實在是太不真實了。我跟我老婆說「寶貝,我們做到逆轉奪冠了」。你們總是看到比賽的結果,看到我們走上場,或是離開賽還有18分鐘時,還是Irving要花很多時間穿上兩雙襪子或鞋子,然後你們再從我們上場時開始觀看我們,直到比賽結束。可是你們沒看到的是,在沒有錄影機和鎂光燈時,我們所付出的努力。
I heard a lot of it "thank you LeBrons" today, and "thanks for coming home and keeping your promise." But really you guys should be thanking all the guys up here to be honest. I'm just one man. I'm one man with a plan, with a drive, with determination, with will, with a belief, a strong support system at home. But I'm just one guy. I look over here at Jordan McCray, a young guy that came to our team from the D-League, and he just automatically just bought into what we wanted to do. So he was ready to do anything that we asked from him. You know, being a young guy.
今天,我聽到很多人跟我說「Lebron謝謝你」,「謝謝你回來」、「謝謝你兌現自己的諾言」, 但是說真的,你們真正該感謝的是台上每一個人… (群眾鼓掌…) 我只是一個普通人,一個有夢想、動力、決心、意志、信念,而且在家鄉有個強烈應援體系的人。但我只是一個人。轉過身,我能看到Jordan McCray, 一個從發展聯盟上來我們球隊的年輕人加入我們,幫我們成就大業。我們需要他做什麼,他都做好充分準備。
To my brother, judge. J.J., I've seen a lot of things. Like LeBron James made six straight Finals appearances. Well, s---, James Jones made six straight as well. You guys never see champ complain about playing time, complaining about shots, complaining about anything, and he's probably the most professional guy on our team J.J., thank you.
接下來我要感謝我的兄弟James Jones。我已見識過很多事情。像是大家會說「Lebron James連續六年打進總冠軍賽」, 但是他喵的James Jones也是連續六年跟我一起在總冠軍賽中奮戰!(歡呼聲)你們永遠不會看到他這個贏家抱怨上場時間太短,出手次數太少之類的,而且他可能是我們隊裡最有職業精神的球員。JJ謝謝你。
Dahntay Jones, we just picked him up. He's the luckiest man in the world. I'll tell you that. We picked his a-- up like two months ago. No, but seriously, a true professional. Competing against this guy, you always knew that you've got to be locked in. Every time he stepped on the floor, and then when he got on the team, we saw how great of a teammate he was. Also another guy that will give anything. And you guys saw that in our game, our Game 6 at home. J.R. Smith picks up three fouls. (Iman) Shumpert picks up three fouls. R.J. (Richard Jefferson) had three fouls at halftime. And Coach (Tyronn) Lue and myself, and Kyrie, we had a lot of faith in Dahntay, and Dahntay had faith in himself and gave us a huge boost to close out that quarter in Game 6. Thank you, Dahntay.
Dahntay Jones,我們之前才剛選了他。我要說,他是全世界最幸運的人, 我們兩個月前簽下他(就撿到戒指)。但不開玩笑,說真的,他非常有職業精神。你知道當你和這種人競爭時, 隨時都要卯足全力。每當他踏上球場,你就知道有他在你隊伍中是多麼棒的一件事情。接下來我要告訴你們他有多棒,他會在場上付出一切。 你們都知道G6主場,JR Smith三犯,Shumpert三犯,Richard Jefferson半場三犯,總教練Tyronn Lue、我、Irving,我們都信任Dahntay,且Dahntay也相信自己,他幫助我們贏下G6。 謝謝Dahntay Jones。
Mo Williams. Having Mo back. Me and Mo have some unfinished business last time we were together in '09 and '10. Making it to the Eastern Conference finals and losing to Orlando. Making it to the second round, losing to Boston. And we went our separate ways. But when we had an opportunity to pick him up in the offseason, I think it was great for our team, and I'm happy to be able to share this moment with Mo. Share a championship with Mo, because we had unfinished business. So thank you, Mo.
Mo Williams,我們重新簽回了Mo,在09跟10年,我跟Mo還有未完成的夢想, 前一年打進東區冠軍賽時輸給魔術,後一輪在第二輪時輸給塞爾提克,然後我們暫時分開。不過我們終於有機會於休賽期間找他過來再一次聯手,我覺得這對球隊是一件好事, 我很高興能跟Mo分享這個榮耀時刻,共享冠軍,這是我們當初未完成的夢想,感謝Mo。
And to young guy, aka, Kyrie Irving, whatever you want to call him. This guy, he thought I was blowing smoke up his a-- early in the season when I said he could be the best point guard in our league and also be an MVP in our league. And I know every single one of you watched that Finals. You all saw what this guy's capable of doing. And he's only 24. Oh, my goodness. He's only 24. He don't reach his prime for another three years. Thank you, Kyrie.
還有那個小夥子,Kyrie Irving,或者Bye-rie、Uncle Drew, 你們想叫什麼都行。這個小夥子啊…(指著Irving) 球季剛開始我告訴他,他能成為聯盟第一PG,甚至MVP的時候,他以為我在唬爛,P他LP咧!(歡呼聲) 看過冠軍賽的人,都知道他能做到我所說的!(歡呼聲) 他才24歲,我的天,才24歲,還要再過三年才會到達巔峰期,謝謝你,Irving。
You guys heard all the stories, you can't win with J.R. on your team. J.R. takes bad shots. You all heard them weak a-- stories. But when our GM (David Griffin) came to me and said we have an opportunity to get J.R. Smith from the New York Knicks, the Knicks said J.R. was a throw-in by the way. Yeah, we'll leave that to the side. But I was like I would love to have J.R. Smith. I know J.R. Smith and I know what he's capable of doing. And he showed not only is he a hell of a 3-point shooter, he's a hell of a defensive player, two-way player. Thank you, if J.R. Smith.
再來,你們都聽過各種關於Smith的傳聞,「有JR在就無法贏球」、「JR就是愛亂投球」之類的屁話, 但是當GM跟我說,我們有機會從紐約尼克隊拿到JR的時候,順便說一下,JR還是紐約硬塞一包過來的…不說這些了…。但是我當時說,我很贊成JR來,我了解JR,知道他的能力,他向我們展現了,他不只是一個要你命的三分射手,他還是個讓你喪膽的防守悍將,他攻守俱佳,謝謝你,JR。
Shump, want to thank Iman Shumpert. Another guy that we got in that deal from New York; young, hungry, guy that would do anything. Last year, you guys don't even know this because we don't ever put out our medical reports about being injured, Shump played all last year in The Finals with a partially torn groin and partially torn shoulder last year. You guys don't know that. It's not about that. We don't want sympathy; just hard work and dedication. This guy right here will run through that. Whatever the hell that is, that brick building right there, Shump will run through it.
Shumpert,另一個從紐約交易來的小子,年輕、有幹勁,願意做任何事。上個球季你們不知道他的情況,因為我們不會公布受傷的消息,去年總冠軍賽時,Shumpert鼠蹊部跟肩膀一直帶傷,去年他就是這樣過來的,只是你們不知道。這跟受傷無關,我們不喜歡被同情,只想努力且專注的打球。這個堅強的小子克服了他的傷病,不管擋在他前方的是什麼,就算是一棟磚頭砌成的樓房,Shumpert還是會往它衝鋒過去。
Now I don't know if he'll go head-first because he loves his haircut, but he'll go face-first. Shump, thank you.
現在我則不知道他是不是會先用頭去撞那堵擋住我們的牆,因為他很重視他的髮型,不過他可能會先用臉去撞牆吧…謝謝Shumpert。
Delly ... (applause) yeah, and he deserves that. He deserves that.
Dellavedova (歡呼聲),沒錯,他值得大家為他歡呼。
If it was a bear right here, and it was Delly right here, and I shot the ball and I was wondering who was going to get to the ball first, Delly would tear that damn bear up. You all saw for the last two years, Delly giving everything. He damn near gave his life last year in The Finals. Had to go to the hospital after one of our Finals games. That's a guy who is dedicated. Who never cared about guys saying Delly's not fast enough. Delly's not strong enough. Delly can't shoot it well enough. Delly's not an NBA player. Well, guess what, Delly's a champion. Thank you, Delly.
如果現在這裡有一隻熊,跟Dellavedova,當我把球投出時,誰能先搶到這顆球? Dellavedova會把那頭熊給撕成四分五裂的!在過去這兩個球季中,你們都看到他用盡全力的表現,像是去年總冠軍賽,他把命都賭上去了,在其中一場比賽結束後,還得直接送醫急救,這就是Dellavedova,總是傾盡全力。他從不在乎別人批評, 「Della不夠快」、「他不夠壯」、「投籃沒準星」、「他不夠格打NBA」,那現在呢?他是NBA冠軍了,謝謝Dellavedova!
Timo, another ex-Knick. But we'll leave that to the side again. When we got Timo, I remember when Griffin said we were going to get Timofey Mozgov, you want to know what's crazy? The first time I saw Timo we were in Golden State about to play Golden State. Last year you guys knew if you could cover us, which you guys did, that we needed a little more size in our interior, a little more athleticism. So I come down the elevator and Timo is in the lobby and I swear it looked like I was seeing like the biggest human being I've ever seen in my life. I looked at Griff. He said he's a big mother, ain't he? I said he is absolutely. And when I seen him the very next night, he sprint from baseline to baseline, blocked shots, tipped dunks, alley-oops. I said we've got a great one, and also, Timo, thank you so much. You're a champion as well.
Mozgov,又是一個尼克來的球員…但還是不講這個,當我們得到Mozgov的時候,我記得Griffin(騎士GM)告訴我,我們將招募他入隊,你們絕對想不到吧?我第一次看到Mozgov,我們當時就在金州準備跟勇士隊打客場,如果你們有關注上季騎士的比賽,當然你們肯定有這麼做,所以你們一定知道騎士需要一個有運動能力的高大內線。我從電梯裡下來到大廳,Mozgov就在那,我發誓我當時看到的是這輩子遇到最大隻的人類…。我呆在那裏,Griffin說,「他喵的夠大隻吧!」我回答他,當然了。我隔天晚上看到他在場上飛奔、蓋火鍋、抓籃板、空中接力, 我告訴別人我們終於迎來了一個了不起的大傢伙,Mozgov謝謝你,你現在也是冠軍了。
Sasha (Kaun), a good friend of mine texted me the other day by the name of Mario Chalmers. He said, "You know you can't win a championship without a (Kansas) Jayhawk on my team." And I said, "You're right. I won two in Miami with you, and I get another one here with Sasha being an ex-Jayhawk in Kansas." Sasha, everything you did this year that no one's seen, working out with Timo every single day, committing to the game every single day. You worked out every single day with no vision of a coaching staff or us saying, "Sasha, you're going to play." You're going to get minutes. No entitlement. No entitlement all year, and you've got to be an unbelievable person and unbelievable professional to be able to take that and still come to work every day and give it your all. Thank you, Sasha.
Sasha Kaun,我一個好友,Chalmers傳訊息跟我說,「沒有堪薩斯大學Jayhawk隊的球員,你無法奪冠」,我告訴他,「你說的沒錯,因為我在邁阿密熱火隊時跟你一起拿了兩座冠軍啊!」 現在,我又有了Sasha Kaun,他是前Jayhawk隊冠軍中鋒。Sasha,本季你的表現沒人注意到,每天努力跟Mozgov訓練,每天為了比賽投入一切,在教練跟大家沒看到的時候還是每天在訓練,甚至沒有人跟你說,你只要好好練習,你就能得到上場時間,沒有多餘的承諾,一整年都沒有。但即便如此,你還是持續努力,付出一切。你會成為一個了不起的球員的。謝謝你,Sasha。
Little Kev, aka, R.J., Dick Jefferson, whatever you want to call him. You don't know this story point, either. I've got a lot of stories. But I want to thank DeAndre Jordan, because if DeAndre Jordan did not decide to go back to the Clippers, we wouldn't have R.J. on our team. You can Google the story. I'm not going to tell you the rest of it. But it weren't for that guy, we wouldn't have him. From day one we had R.J., I knew I had a guy that was playing behind me that I could trust, ask, count on. I don't think he realized he was going to play 35 minutes in Finals games. That's why he said he quit the other night. R.J., man, like you said, your first two years going to The Finals, me and you being on the Olympic team in '04, which was a s--- show, finishing third, everything you've been through in your career ... I'm just happy I was able to be a part of you winning your first championship, brother, thank you.
Little Kev,又可稱R.J., Dick Jefferson,看你們喜歡怎麼叫他都行。Richard Jefferson,你們也不知道他故事裡的秘密,我也有很多小道消息可說,但我想在這裡感謝一下DeAndre Jordan,如果不是他反悔回到快艇,我們也不會得到Jefferson,你們可以自己上網搜尋這一段,我就不再多說了。但如果不是DeAndre Jordan,我們還真拿不到Jefferson。從他加盟那天起,我知道他是值得信賴依靠的夥伴, 只是我猜他絕對沒有想到一點…他要在一場總冠軍賽上場高達35分鐘, 我想這就是他昨天晚上說拿到戒指後要退休的原因了。Richard Jefferson,你說過你前兩次總冠軍賽都輸了,還有我們一起在04奧運夢幻隊的時候,那次真是打到爛透了,只拿到銅牌,以及其他一些你職業生涯中遭遇過的種種事件。我很高興,我能成為陪伴你生涯首冠路程上的一份子。謝謝你,老哥。
Big Kev, Kevin Love. Wow. What y'all saying? Turn around? I will in a little bit. Give me a second.
Big Kev,Kevin Love。哇!那邊的朋友們你們在說什麼?(Kevin Love) 喔!要我轉過去啊?稍等我一下下。
Kev, when I knew we had the opportunity to get you two years ago, I didn't second-guess it. I think you knew how I felt. I told you in the 2000 Olympics that in order for us to win a gold medal, you had to be our anchor in the interior, and you looked at me like, man, you don't know me, shut up. And for the last two years, you kind of looked at me like that a few times as well. But this guy is so misunderstood. Everybody says he's not a team player. He's not a winner. He doesn't do what it takes. And you saw his struggles throughout The Finals. Everything that happened from the concussion to sitting out to him having the shooting struggles and things of that nature, and everybody burying him alive throughout The Finals. To be able to respond like he did in Game 7, that's what real men do. They respond in their most adverse times. We talk about the shot. We talk about the block, but the stop, that was on a two-time MVP, by the way. That was on a two-time MVP, but I'm going to let that go. Thank you, Kev.
Kevin,兩年前我知道有機會得到你時,我一點猶豫都沒有。我覺得你知道我的感受,因為在2000年打奧運時我就跟你講過,「為了拿到金牌,你要鞏固內線」, 你當時看了我一眼,表情好像是說「你懂個毛,閉嘴」。在過去的兩年裡,你也有幾次用那種表情看著我。可是說真的,Kevin太容易被人誤解了,大家都說他不是個團隊球員,不是個勝利者,不夠盡力;你們都看到他在總冠軍賽的表現很掙扎,從他腦震盪之後,投籃沒手感,大家都在冠軍戰狂酸Love,像要把他生吞活剝,但他在G7做到了,用強勢的表現做出回應(大家拍手聲),這就是正港男子漢的表現,真正的男人會在逆境中做出回應。我們都在講Irving的三分球,或者我的追魂鍋,但是那個防守(Curry)呢?那個防守擋下來的可是兩屆MVP喔!再說一次,Love守住的是兩屆MVP!剩下的我就不多說了,謝謝你,Kevin!
Channing (Frye), I didn't know you, man, before you got here. But I knew what you were capable of doing on the floor, and we had the opportunity to get you, I asked R.J. what type of guy he is. Said you're going to love him. I said bring him on. From day one since you got here, you've been nothing short of amazing. Both on the floor, but mostly off the floor. You are one of the greatest, funniest guys in the world. But also you're a true professional, and I'm happy to be along the ride to help win a championship with you. Thank you, Channing.
最後兩個人,我最喜歡的兩個傢伙,%F#%(故意叫錯),啊,是Channing Frye,在你來騎士隊之前我不知道你是誰,但我知道你能做出的貢獻,而在我知道你可能要過來時,我問Richard Jefferson,「Frye是怎樣的人?」Jefferson說「你會愛上他的」,我說「那就趕快把他帶過來啊!」從你來的第一天起,你就很不可思議,場上跟場下都是,尤其在場下。你是我看過最有趣的人之一,而且也是真正的職業球員,很開心跟你一起打球,謝謝你Channing,幫我們拿下冠軍。
Last but not least. My little brother, "Double T," (Tristan Thompson) who I've been taking care of since he was 17. Just to see this guy grow every day. It's been unbelievable to be a part of it. "Double T," you talked about someone being reliable. I mean, 390 straight games? That's reliable. Knowing when you get on the court, there's going to be that guy there every single night that's a treat to have. Man. I love you, little bro. Always and forever. I love all of y'all. Thanks to all of y'all, dog. I really appreciate it. So thank you for all the "LeBron wishes" and "coming home wishes," but I'm nothing without the group behind me, man. I'm nothing without the coaching staff. I'm nothing without the city. You guys are unbelievable. And these guys told me I've got to turn around. So I'm nothing without y'all. I love all y'all. I love all y'all, and, s---, let's get ready for next year.
最後,我的小兄弟,Tristan Thompson,我從你17歲就開始罩你了!當你看著他每天一點一滴成長,你會感到這太令人難以置信了,就是那種可靠的感覺,我是說,他連續390場出賽,這就是可靠!每次當比賽開始的時候你就知道他會上場,有你真的很幸運。我永遠愛你,小兄弟。我也愛你們所有人,謝謝你們大家,真的非常感謝, 謝謝所有對Lebron的祝福,及所有給我的返鄉祝福,但是若沒有身後這群人、沒有教練團,我什麼也不是,沒有這座城市,我什麼也不是,你們太不可思議了,我該轉過身來了, (轉身)沒有你們,我什麼都不是,我愛大家,謝謝!還有,喵的,為明年做好準備吧!
原文影音,請參考下面連結:
https://www.youtube.com/watch?v=PtsH3TlA--8
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#時事新聞
real v man city 在 Michelle Lee Facebook 的最讚貼文
www.ei8ht.my
#UCLDraw:
Wolfsburg v Real Madrid
Bayern Munich v Benfica
Barcelona v Atletico Madrid
PSG v Man City
Thoughts?
real v man city 在 BLV Anh Quân Youtube 的精選貼文
PEP GUARDIOLA ĐỐI ĐẦU REAL | HÙNG THẦN HAY CHỈ LÀ NỖI ÁM ẢNH CỦA QUÁ KHỨ
LINK SUBSCRIBE : http://bit.ly/anhquanblv
------------------------------
Đừng quên theo dõi BLV Anh Quân trên:
• Youtube: www.youtube.com/c/BLVAnhQuan
• Instagram: www.instagram.com/BLVAnhQuan
Gmail : blvanhquan@gmail.com
----------------------------------------------------------------
© Bản quyền thuộc về BLV Anh Quân
© Do not Reup.
#BLVAnhQuan #PepGuardiola #MancityvRealMadrid #RealMadridc1 #MancityC1 #PepGuardiolavZidane #Mancitybanned #PepGuardiolaMancity #Pep #ChampionsLeague #C1Comeback #Mancity #RealMadrid KevindeBruyne #BruyneMancity #Hazardinjury #HazardRealMadrid #binhluanbongda #tintucbongda
real v man city 在 VigozChen Youtube 的最佳解答
改車界有一個神級地位的名字你不可不認識,他就是「RWB」的創辦人中井啓(Nakai San),年輕時曾是一位日本賽車手,退役後決定只做一件事,就是改車,並在日本東京千葉縣的柏市中,開設了一間小小的改車工作坊,名為「RWB」,是德語「Rauh-Welt Begriff」的縮寫,譯作意思是「Rough World Concept」,象徵想把汽車推向更狂野、粗曠的境界。
「中井啓」對於自身改裝的要求非常嚴格,無論是哪個國家的保時捷車主需要改裝,他堅持飛到當地為每個車主做出最完美的改裝,這樣的匠人精神其實不僅僅是改一輛車那麼簡單了,而是在精心打造一個藝術品!
—————————————————————-——
Vigoz & AW & GetPay -【Worldwide Business】
詞 Lyrics:蘇元培 / 賴胤瑋 / 陳俊威
曲 Composer:蘇元培 / 賴胤瑋 / 陳俊威
製作人 Producer:Jimmy
編曲 Music Arranger:J.Marlin @ Nothing Music Studio 無事音樂工作室
錄音師 Recording Engineer:J.Marlin @ Nothing Music Studio 無事音樂工作室
混音師 Mixing Engineer:吳昱儒 @ Cynical Boy
Lyrics:
(GetPay)
Ok ,Bling Bling Bling Bling shinning like icey
King Kong ,King Kong ,forgive timing
用雙手打磨出我的Vibing
Hey ,Nemo ,please please help me light it
跟惡魔在車旁跳著舞
頂級的套件我要整組
日月交替
Kick kut ,kick kut
聽 Chronos正在笑著數 (aye)
But don’t worry about dat (aye)
U ever know his name (aye)
Na to the Kai ,to the Sun ,to the Get ,to the Pay
,to the V ,to the A ,make the rain (aye)
讓車子貼著地再飛一會兒
刺眼的光芒 Hella Flush的配色
在千葉睜眼 在各地闔眼
燃燒的匠魂 成為你的夢魘
Ok maybe u can soup me something up
Ok 上路就像喝了Double cup
Ok Baby mama 搶著上我車
Now ,hold down
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,real ,worldwild
(AW)
Start it from the bottom
現在飛到全世界
任何路上開著
無法移開他視線
手造工藝 不帶 手套封閉
專注讓人風靡
Worldwide business ain’t no joke
爛的作品這裡從不 兜售
這最頂尖的設定
早就領先了各地
做了整天也不認命
作品都是特例
不只品味更追求快 過了十年不被淘汰
跟地面平行it low drive no lie 經典才能不斷被炒賣
Anybody know that’s mother fucking dope
Ay 台中到日本ay ay 準備降落 ay 完美連線 better download ay 不用多說 ay 知道怎麼做ay ay
才不在乎到底禮拜幾想體驗這感覺不相信的就來看現場
一直秉持相同理念 態度隨時保持低調但也隨時都能夠上戰場
Ok maybe u can soup me something up
Ok 上路就像喝了Double cup
Ok Baby mama 搶著上我車
Now ,hold down
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,real ,worldwild
(Vigoz)
Okey dokey 城市或是彎路 keep lowkey
細膩的技藝 like my Porsche
那是我的big homie
Real worldwide business
他總在各國降落
不只激勵我也push你
大小的機會絕不放過
只給最好的貨 you know me
工匠的靈魂 熾熱的 you know me
完美的姿態 頂級的setting
不怕失敗 not flexing
堅持的信念
You know me (ya)
絕不只十年一劍
My team started from the bottom
Don’t stop my low drive skr skr
各地都撒下了花粉
為此而出現的人們 聚集rain city aye
槍聲響起 oh man Can’t living ya
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,real ,worldwild
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,business ,business
Real ,worldwild ,real ,worldwild
——————————————————-——-——-
製作公司 Production:E.M Movie
導演 Director:李瑋舜 Soon Le
導演助理 Director Assistant:史荐軒 R$AD
攝影師Director of Photography:李瑋舜 Soon Le 史荐軒 R$AD
剪接師 Editor:李瑋舜 Soon Le
——————————————————-——-——-
特別感謝 好命刺青 . E.M.Movie . 無事嚴選飲品
Follow: E.M.Movie
FB:https://www.facebook.com/EMmovie-5698...
YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCGqLqLgMS9RMAoSPg_4MUfQ
Follow:好命刺青
FB:https://www.facebook.com/SXHtattoo/?m...
IG:https://www.instagram.com/seventyshomie/
Follow:無事嚴選
FB:https://www.facebook.com/nothingtea/
官方網站:http://www.nothing.com.tw
real v man city 在 Al Rocco Youtube 的最佳貼文
Official Red Money 人民币 2017 MV OUT NOW
https://www.youtube.com/watch?v=yB0pWc2PDaQ
OFFICIAL DOCUMENTARY 纪录片
RED MONEY 人民币 BRIDGING THE EAST AND WEST 连接东方与西方
► https://www.youtube.com/watch?v=ToXlVbJzC1g
►https://hypebeast.cn/2017/8/al-rocco-documentary
Renmibi (人民币) aka Red Money, is the currency used in Greater China. With recent economic boom in Far East and the rising strength of the 人民币, Rocco tells his story of Chasing the China Dream. Produced by 红八 (RED8) Fader One, Red Money 人民币 2017 official music video will be released this Friday August 18th, 2017.
人民币又俗称 Red Money,是当今中国使用的钱币。随着近期东方的经济发展迅速以及人民币的崛起,AL Rocco告诉了我们他追逐中国梦的故事。由红八 Fader One 制作,Red Money 人民币2017官方音乐录音带将在本周五,也就是2017年8月18号和大家见面。
Available now everywhere
► http://www.alrocco.com/music
► https://open.spotify.com/album/1RVaVnFBQpK5WJQnR9lUGp
► https://itunes.apple.com/us/album/red-money-feat-fader-one-single/id1272722829
► http://music.163.com/#/song?id=498861474
► https://play.google.com/store/music/album?id=Bzjfxxo3dgaytackxucui746xhe&tid=song-Tmncypnlhcqy3v6fvm7fhmueonu
► https://www.amazon.com/Red-Money-feat-Fader-Explicit/dp/B074WHGJMB/ref=sr_1_6?ie=UTF8&qid=1503037038&sr=8-6&keywords=al+rocco
► https://soundcloud.com/alrocco/red-money-2017-prod-by-fader-one
► https://alrocco.bandcamp.com/
RMB RMB RMB
人民币 人民币 人民币
Who got that Red Money
谁手里有钱
RMB RMB RMB
人民币 人民币 人民币
I got that Red Money
我手里有钱
10 20 50 100 man you know I came and done it
10 20 50 100 你知道我来了我做到了
Man you know I came and run it, with that RMB and I came to bun it
你知道我来了是我主宰,拿着人民币过来一把烧掉
And I came in 100s and we do it right, believe the money don't believe the hype
我带着一叠百元大钞来你就知道我们做对了,相信钞票别相信感觉
Believe in me while I do it like, for my city HK we do it tight
相信我在做自己喜欢的事,为我的城市香港做到位的事
Chasing for that Red Money
追逐红色钞票
Chasing fo that bad bunny
追求那个坏女孩
With these bad bitches on my side
然后这群坏女孩都来我一边
Blowing smoke in the air on the sunny side
把烟圈吐在阳光明媚的空中
Coming through the block yeh you know I do it like
从街区来的你知道我会怎么做
Being me and being the, realest muthafucka like
变成我,变成最真实的我
And we fighting through these battles with the devil on the mic
我们在这里对抗麦克风那头的恶魔
And I believe I can fly.. feeling like I am Mike (Michael Jorden)
我相信我可以,我感到自己像乔丹
So fly like a jet plane and I'm jet lagged on the jet wings
太飞了像个私人飞机,我在机翼上调时差
And I'm feeling like I'm the next king, coming up with that next thing
我觉得自己像下一个王,紧接着做一件大事
Nobody does it does it like me
没人能与我匹敌
How we stacking on that paper RMB
像我们一样赚一叠又一叠人民币
RMB RMB RMB
人民币 人民币 人民币
Who got that Red Money
谁手里有钱
RMB RMB RMB
人民币 人民币 人民币
I got that Red Money
我手里有钱
10 20 50 100 man you know I came and done it
10 20 50 100 你知道我来了我做到了
Man you know I came and run it, with that RMB and I came to bun it
你知道我来了是我主宰,拿着人民币过来一把烧掉
And I came in 100s and we do it right, believe the money don't believe the hype
我带着一叠百元大钞来你就知道我们做对了,相信钞票别相信感觉
Believe in me while I do it like, for my city HK we do it tight
相信我在做自己喜欢的事,为我的城市香港做到位的事
Dollar bills on top of bills
美金一叠又一叠
You wouldn't know how I feel
你永远不知道我是什么感受
And I never had nothing in my life
我的生活要什么有什么
And now my dream is coming so damn real
而现在我的梦想也马上成真
And I do this for my family, rolling kxxh with Hennessy
我为了我的家庭奋斗,一边卷烟一边和轩尼诗
Know that I'd be doing me, till the day I die homie Ima leap
知道我会一直做自己,直到我死的那天,好兄弟们我会成仙
Ima rep that 3 ace, blaze that kxxd lace
我喝着黑桃香槟 抽着好烟
Getting so high y'all could feel my wxxd taste
我感觉太飞了你们都能感受到我的烟的味道
Fucking with these bitches we be getting it you know
我和这群女生玩因为我们谈的来你知道吗
Fucking with these riches she be wetting it fo show
和这群有钱人玩因为她们一定感兴趣
Cause there ain't nobody does like me
因为没人能像我一样
How we stacking on that paper RMB
我们赚一叠又一叠的人民币
RMB RMB RMB
人民币 人民币 人民币
Who got that Red Money
谁手里有钱
RMB RMB RMB
人民币 人民币 人民币
I got that Red Money
我手里有钱
@ALROCCO
► http://www.alrocco.com
► http://www.instagram.com/alrocco
► http://www.weibo.com/alrocco
@FADERONE
► http://www.instagram.com/fader.one
► http://www.soundcloud.com/faderone
► http://www.weibo.com/faderone
@RED8红八
► http://www.weibo.com/red8
► http://www.instagram.com/red8records
RED MONEY
人民币 2017
AL ROCCO
Produced by FADER ONE
RED8红八 X SHFT
Model NAOMIKYX
Photo PANVELVET
Artwork LUJIA