昨晚在ebay 亂逛,意外發現自己有收藏的這雙 N*E*R*D x Nike Dunk High,至今居然還有人開價USD5000(約台幣十五萬)😳😳😳!!!所以決定今天把他翻出來穿,順便重溫一下N.E.R.D.的作品。
話說N.E.R.D.的主腦雖然是 Pharrell Williams 這位音樂/時尚跨界巨星,但自己對於N.E.R.D.甚至製作組合The Neptunes的喜愛程度,其實一直是遠高過於Pharrell Williams本人的。
簡單回顧一下,Pharrell Williams與Chad Hugh合組的The Neptunes無疑是90年代末到2000年代最具點石成金能力的金牌製作單位之一,舉凡Jay-Z、Kelis、Nas、Snoop Dogg、Beyoncé、Nelly、Gwen Stefani等巨星都與他們合作誕生過一首首大熱單曲。
而N.E.R.D.(即「No-One Ever Really Dies」的縮寫)則是The Neptunes兩人連同好友Shay以三人姿態走到幕前、展現更強大創作企圖的音樂計畫,首張大碟《In Search Of…》推出後理所當然地一鳴驚人:https://bit.ly/2KnQyHL
今天我手上拿的這張12吋黑膠,就是《In Search Of…》裡我最愛、也常在DJ時播放的單曲〈Lapdance〉,絕妙地以脫衣舞孃藉喻政客:https://youtu.be/I_uDcCZDrxg
當時更讓驚喜的是,《In Search Of…》在歐洲發行沒多久,N.E.R.D.便邀來Spymob樂團合作,透過真實樂器演奏去重新詮釋所有作品,而在隔年於美國市場正式發表跟上面那個連結裡聽起來全然迥異的新版《In Search Of…》,體現了以full band形式繼續探索其psychedelic hip hop功架無限可能性的驚人格局,也更進一步反映出其傳統psychedelic/soul/funk底蘊:
https://music.apple.com/tw/album/in-search-of/1475690530
照片裡這雙N.E.R.D. x Nike Dunk High於2004年推出,限量1050雙公開發售,據聞開賣前26小時就已開始排隊,在紐約與洛杉磯都引發搶購熱潮。
於此同時,N.E.R.D. 也再次從繁忙的製作人角色抽身,推出了第二張專輯《Fly Or Die》。這次不再有Spymob助陣,而是由Pharrell Williams與Chad Hugh幾乎一手包辦所有樂器演奏,更形強化源自六/七十年代的soul、classic-pop、trad-rock乃至八十年代new wave薰陶:
https://music.apple.com/tw/album/fly-or-die/723643660
這張專輯我自己是收藏日本版CD,因為裡面獨家加收兩個單曲〈She Wants To Move〉的remix版本,其中一個是由disco-punk單位DFA所操刀:
https://youtu.be/SmIRexKg0jo
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Vivziepop #HELLUVABOSS 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREO...
really 縮寫 在 走跳少女奧莉薇亞 Facebook 的最佳解答
【遊記】台中兩天一夜free style閨蜜之旅👭
💛網美咖啡廳篇☕️💛
Yolo Moment 新美式烘焙 · 舒食餐館 - 台中店
第二市場快狠準地排完隊吃完市場各種傳說中後
火速跳上計程車🚕
中餐胃滿足後 再來就是甜點咖啡胃也必須照顧一下🤣
-
這整趟台中行最肆無忌憚的一件事
大概就是我們把小黃司機當成閨蜜一般一起分享秘密㊙️
完全無視於其實司機是一種外人的角色存在
我們還是大聊特聊哈哈哈哈百無禁忌啊!
事後回想起整趟台中行在小黃車上瞎聊的一切
都覺得司機應該也聽得很起勁吧或傻眼吧😂
前往網美咖啡廳這趟的車程對話我尤其印象深刻
因為某女紙無預警在車上模仿的尖叫聲
讓司機硬生生抖了一下哈哈哈哈
-
終於 在一片嘻鬧聲中抵達咖啡廳🤩
必須說 台中的店都好大~~~
好多家網美咖啡廳都是「整棟」的
空間之寬敞 而且每個角落都是底片殺的概念📷
光是大門口我們就拍了一堆
真的是有夠yolo的!完全想幹嘛就幹嘛👏🏻
-
工商時間串場趁機英文教學一下哈哈哈🤓
畢竟我也是跟學生請了一個週末的假才能溜達來這
Yolo就是You only live once!這句話每個字的第一個字母抓出來的縮寫
雖然說一開始這個字是一種鼓勵💪🏻
也可以說傳達一種人生豁達樂觀😌
譬如說
當Jenny跟你說” I’m not so sure about going parachuting.”
你就可以回答”Come on! Let’s do it! Yolo!!”
只不過這個字到後期有點變成反諷或消極擺爛的意思🤷♀️
譬如說
當Amanda跟你說” I probably really have to quit binge drinking.”
你就可以回答” No way! You’re going to have to join the party and get drunk with me tonight! Yolo!”
這時候就有點「隨便啦、人生幹嘛那麼認真、想幹嘛就幹嘛啊、管那麼多幹嘛」的這種fu~~~🥳
所以用這字的時候要小心點唷!
-
好!回來!!
Yolo moment咖啡外觀其實就很好拍
進到裡面上樓樓梯角落根本隨拍隨中的概念🤩
而且我覺得蛋糕櫃的每款蛋糕都寫著我的名字啊😌
每款都好想吃啊啊啊啊~
還有販售橄欖油、麵包🥯像是肉桂捲等等
我們點了優格碗、葡萄塔、布朗尼、可麗露還有一個鳳梨紅茶戚風蛋糕🍰
店內裝潢很簡約 座位區也都很舒服寬敞
配咖啡☕️吃甜點🍮真的是很享受的一件事☺️
蛋糕真的是蠻好吃的😋每一個都沒有踩雷💥
咖啡只能說 有進步空間囉!
不過整體而言很值得造訪的一間店❤️
雖然台北也有很多很美的咖啡廳
但感覺真的和台中的咖啡廳很不一樣
除了空間上 台中咖啡廳都很大以外
再來就是「步調」差很多
台北大部分的咖啡廳都很快狠準
台中大部分咖啡廳好像比較像是慢~慢~來
只不過我們時間有限實在無法慢慢來
所以我們跟閃電般⚡️
吃喝完一陣風就前往下一個行程了💨
如果時間允許
真的是蠻想好好待在Yolo Moment邊看書邊吃蛋糕的🍰
-
下個行程是整趟台中之旅推薦給愛拍照的人必去的地方
下集預告📣
#拍好拍滿拍美的芒草畫報照系列 敬請期待❤️
really 縮寫 在 萱妮 Cherie Stylery Facebook 的最佳解答
Burberry 動物王國形象圖這次拍好看到瘋
有幾隻動物雕像
又超現實又藝術感
我也好想這樣拍
▶️ Images see story
粉彩色的動物王國pop up store在台北101 4樓廣場
到今年11月15號之前都可以來玩
I really love Burberry #wildlifeworks campaigns this season. It looks surreal and artistic!
近來它們最夯的TB bag
來源是創辦人Thomas Burberry名字的縮寫
開釦很特別也不容易因為不小心而讓包包打開
限動會放TB包開箱細節給妳們參考
_
👜/ Burberry
👗/ 社團搜尋 @9nite
really 縮寫 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=1ZFseYPmkAk&t=342s
這次的影片由大麻煩翻譯組
& 栗奇 & Sophie 共同製作
封面是也栗奇大大做的喔!
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
註解區:
這集標題是他們公司的名字,片頭那首歌跟標題都能看出來,因為有點點又被刻意拆開唸,可以想像這應該是簡稱或是縮寫組成的公司名稱,等於這是特殊名詞(像名字那樣
因此我們才故意不翻譯出來
0:15
改成「當你所愛的人必須死,是否讓你嚎啕大哭」讀起來會順一點
1:00
畫面裡是致敬黑白卡通時期的經典角色「貝蒂小姐」
原作當然是... 沒有這裡這麼開放XD
2:24
"What's the tea?" 是口語上的「有什麼八卦啊?」或是「有什麼內情啊~」的意思
2:42
這裡有矯正到,沒修到
應該是「創立一個科技業帝國」
其實原文是同位語,也就是
「他們兩個共同創立的那間公司」←→「是一個(當時的)科技業帝國」
3:06
原文說的「set forward」就是設往前沒錯
他的意思是「時間的設定」被「設往前(老化)」
當然這裡我們可以翻成「設成老化」淺顯易懂,但我們想保留原文裡他所說的「設定往前」
4:03
Moxxie說的 "That's kinda hot." 字面上意思就是「這蠻辣(火熱)的」
但我們不想這樣翻,這句其實非常口語,這裡的hot不一定要是真的很漂亮或是火辣的東西
它就是「正點」、「酷」、「讚」的意思
所以這裡就傳達出「Moxxie說Loopty的機械手臂很酷」這樣就好
4:39
Moxxie說"That machine really did a number on him."
"did a number" 這個說法的意思是傷害、使受創的意思
4:41 錯字「摯愛」
5:23
這個字就是「小天使」的單字
他們在這麼說的時候,是用這個字本身的意思沒錯
但這集的標題跟他們派遣公司的名字都有點,通常這種情況是縮寫或是簡稱那類的
因此我們才沒有翻譯出來
真要說的話,應該是類似小天使接天堂的人的委託,幫忙保護人間的人的人力公司
7:40
顛倒的Minecraft XD
8:12
Lookout通常是那種「可以眺望的高處景點」,不是「觀景台」就是「什麼什麼崖」
這裡背景看起來是非人造的地形,所以翻成戀人崖
10:06 大麻OuOb
這集親媽Viv有下去配音喔!
Keenie跟Deerie都是她配的
片尾名單跟她本人的IG都可以看到
那個鹿真的詮釋的很好,夠機車(稱讚
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed