第11屆美台貿易暨投資架構協定(TIFA)會議即將召開!🤝🤝🤝
想認識這項重要的美台關係進展嗎? 想一站了解關於TIFA的知識嗎? 精彩基礎TIFA懶人包來了:
✅TIFA與TIFA會議是什麼?
美台「貿易暨投資架構協定(TIFA)」為雙方討論與尋求解決貿易與投資議題之重要平台,亦涉及區域與多邊事務協調。TIFA會議乃在此協定下所進行的高層會談。
✅TIFA 會議何時召開?
美台於1994年簽署TIFA,自1995至2016年間,美國與台灣輪流主辦高層會談共計10次。第11屆TIFA會議將以視訊形式於台北時間2021年6月30日舉行。
✅TIFA 會議誰將參與?
第11屆TIFA會議將由美國貿易代表署、台灣行政院經貿談判辦公室、美國在台協會與相關美台政府部會人員出席。
✅TIFA為什麼重要?
TIFA做為美台主要經貿高層諮商機制,期可提升雙邊共同利益,並強化既有戰略性貿易與投資夥伴關係。
AIT is pleased to announce the upcoming 11th Trade and Investment Framework Agreement (TIFA) Council meeting. Learn more here:
✅What is TIFA and TIFA Talks?
TIFA is the U.S.-Taiwan "Trade and Investment Framework Agreement." This is an important platform for the United States and Taiwan to discuss and try to resolve trade and investment issues, and also to coordinate on regional and multilateral matters. TIFA Talks refer to high-level talks that happen under the terms of the TIFA.
✅When are TIFA Talks?
The U.S and Taiwan signed the TIFA in 1994. Since then, the U.S. and Taiwan have hosted 10 high-level talks alternately from 1995 to 2016. The 11th Trade and Investment Framework Agreement (TIFA) Council Meeting will be held via digital video conference on Wednesday June 30th, Taipei time.
✅Who attends TIFA Talks?
The 11th TIFA Council meeting will include the Office of the United States Trade Representative (USTR) and Taiwan’s Office of Trade Negotiations (OTN), the American Institute in Taiwan (AIT), and other U.S. government and Taiwan government agencies.
✅Why is TIFA important?
The TIFA provides the principal mechanism for bilateral high-level economic and trade consultations. The TIFA hopes to advance U.S. and Taiwan mutual interests, and strengthen the strategic trade and investment partnership that exists between our two economies.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅POPA Channel,也在其Youtube影片中提到,有人覺得生一個就夠晒數,有人就想生多個,當屋企有兩個或更多小朋友,父母都希望見到手足相親相愛,但現實生活中,兄弟姐妹最鐘意咩都拗一餐,初則口角,繼而驚動父母。你想盡辦法希望小朋友少啲嘈交,連玩具都買兩份,諗住佢地唔洗爭,但有學者竟然話唔比佢地拗,竟然會影響佢地嘅成長!? 參考資料 Stepp, ...
resolve framework 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[時事英文] G7外長會議公報關鍵詞彙
Have you read the G7 Foreign and Development Ministers’ Meeting: Communiqué? Taiwan was mentioned twice!
同學有看完G7外長會議公報嗎?台灣被提及了兩次!
•communiqué 公報
📰 完整會議公報 :https://bit.ly/2RqxtYS
📰 G7外長會議公報•兩次提及台灣:https://bit.ly/33lEPj6
★★★★★★★★★★★★
To strengthen global cooperation on issues of concern to all we believe it is vital to ensure inclusive processes in international organisations. We support Taiwan’s meaningful participation in World Health Organisation forums and the World Health Assembly. The international community should be able to benefit from the experience of all partners, including Taiwan’s successful contribution to the tackling of the COVID-19 pandemic.
•global cooperation 全球合作
•meaningful participation 有意義的參與
•the international community 國際社會
•benefit from 從⋯⋯受益;受益於⋯⋯
我們認為,須於世人都關心的議題上加強全球的合作,最重要的是確保國際組織的包容性進程。我們支持臺灣有意義地參與世界衛生組織論壇(WHO forums)以及世界衛生大會(WHA)。國際社會應得以從所有夥伴的經驗中受益,包括臺灣為因應COVID-19疫情所作的卓越貢獻。
★★★★★★★★★★★★
We remain seriously concerned about the situation in and around the East and South China Seas. We underscore the importance of peace and stability across the Taiwan Strait, and encourage the peaceful resolution of cross-Strait issues. We reiterate our strong opposition to any unilateral actions that could escalate tensions and undermine regional stability and the international rules-based order and express serious concerns about reports of militarisation, coercion, and intimidation in the region. We emphasise the universal and unified character of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) and reaffirm UNCLOS’s important role in setting out the legal framework that governs all activities in the ocean and the seas. We consider the 12 July 2016 award rendered by the Arbitral Tribunal under UNCLOS as a significant milestone and a useful basis for peacefully resolving disputes in the South China Sea.
•be seriously concerned about 嚴重關切⋯⋯
•underscore 強調
•the importance of peace and stability 和平與穩定的重要性
•peaceful resolution 和平解決
•cross-Strait issues 兩岸問題
•reiterate 重申
•strong opposition to 堅決反對
•unilateral actions 片面行為、單方面行動
•escalate tensions 使緊張局勢加劇
•undermine regional stability 破壞區域穩定
•international rules-based order 以國際法為基礎的秩序
•express serious concerns 表達強烈關切
•coercion 威逼、強迫
•legal framework 法律框架
•the 12 July 2016 award 2016年7月12日裁決(南海仲裁案)
•significant milestone 重大的里程碑
•a useful basis 一個有益的基礎
•peacefully resolve disputes 和平解決爭端
我們仍嚴重關切東海、南海及周邊情勢。我們強調臺海和平與穩定的重要性,並鼓勵和平解決兩岸問題。我們重申,我們堅決反對任何可能使緊張局勢加劇以及破壞區域穩定、以國際法為基礎的秩序等片面行為,並對該區域中軍事化、威逼與恐嚇的報導表達強烈關切。我們強調《聯合國海洋法公約》(UNCLOS)的普遍性與統一性,並再次聲明《聯合國海洋法公約》對法律框架——管理海洋中的所有活動——的建立有著重要作用。我們將仲裁法庭在《聯合國海洋法公約》的框架下所作出之2016年7月12日裁決,視為一個重大的里程碑以及和平解決南海爭端的有益基礎。
What do you think of the statement? Is it significant? Why or why not?
📷 圖片出處: https://bit.ly/3b51gNG
★★★★★★★★★★★★
相關報導:
📰 G7 takes aim at China over Taiwan Strait
https://www.politico.eu/article/g7-taiwan-south-china-seas/
📰 China condemns G7 statement censuring Beijing, supporting Taiwan
https://www.reuters.com/world/china-condemns-g7-statement-censuring-beijing-2021-05-06/
📰 最新相關報導:法國參議院304:0通過挺台參與國際
https://bit.ly/3nVo9bE
resolve framework 在 陳奕齊 - 新一 Facebook 的最讚貼文
Don’t Be Naive! Chinese Communist Party (CCP) is Standing on the Side Against Human Civilization
Peaceful world order after WWII had been established upon the philosophy worshiping multilateralism. The cultural basis supporting such multilateralism contained an imagination believing in the ultimate good of the respect for diversity.
The Rise of China and the Naivete of EU
However, as time progressed into the Post-Cold War era of the 90's, globalization in trade became the dominant trend. Following the global embrace of multilateralism and respect for diversity, it was believed that China would have been influenced by open and positive values once she had participated in this big family of global trade. Indeed, China took advantage of its role as the "world factory" and gained a huge economic leap forward. After China joined the WTO in 2000, within seventeen to eighteen years, China had grown nine-fold compared in terms of its aggregate economic volume. Furthermore, it surpassed Germany in 2005 and Japan between 2009 and 2010, becoming the second-largest economy in the world.
In particular, due to the global financial crisis derived from the subprime mortgage in 2007 and Lehman Brothers' bankruptcy in 2008 in the United States, the PIGGS countries turned into victims in Europe. China thus took advantage of this crisis to expand its power, bridging China’s role as depicted in Hu JinTao's "China's peaceful rise" to that in Xi JinPing's "China dream." Finally, China has revealed its ambition to compete for the position as a world leader and a planner of a new world order. The United States has finally, recently woken up to this nightmare of Xi, who has long intended to use China's almighty economic power to achieve his political agenda and hegemony. Unfortunately, many EU countries who consider themselves as advanced, civilized, pro-human rights and respectful to diversification, such as Germany and France, still fail, or refuse, to see the CCP regime’s true color and remain extremely naive towards it.
Repulsion towards Vulgarity, Tolerance towards Violence
Ironically, the two leading EU countries, Germany and France, prefer a dictatorial emperor, Xi, over Trump elected by the Americans with their ballots. The two countries do not shy away from showing them disgusted by Trump’s vulgar behaviors, but reluctantly show intolerance towards Xi’s cruelty and dictatorship. As a result, the EU countries develop inconceivable and mysterious stubbornness: they loudly criticize countries practicing death penalty based on their own judicial system; however, they are generous and subdued when it comes to the violence happening in HongKong where the HongKong police and Chinese GongAn basically bypass all applicable, or reasonable, laws. We should find this contrast deeply disturbing.
Seeing CCP through the eyes of Mao
In fact, these european countries and the western world are deluded by the so-called “respect for diversity.” Let’s use the wisdom of the CCP’s spiritual leader, Mao Ze Dong, as a framework to rethink this diversity concept in civilization. In his work “Correct Handling of Contradictions Between People,” published in 1957, Mao clearly classified social contradictions into “contradictions of two different natures”: “contradictions between ourselves and the enemy” and “internal contradictions among the people”. Contradictions between ourselves and the enemy are antagonistic, for example the contradictions between the exploiting and the exploited classes; but contradictions among people is non-antagonistic. Therefore, the former can not be mediated and resolved, but the latter one can be. Mao further advocated that contradictions between ourselves and the enemy should be resolved by dictatorship, but contradictions between the people should be resolved by a method of “cooperation-criticism-cooperation.” In other words, incompatible contradictions between ourselves and the enemy can only be solved by suppression, but internal contradictions can be softened by cooperation.
Civilization and CCP - Two Incompatible Conflicting Systems
It is time for us to recognize that CCP, a sovereign of authoritarianism and digital dictatorship, should not have been regarded as a representation of the diversity of human civilization. Diversity should be defined based on a founded premise, i.e., a premise confined with certain agreements and consensus, necessary and beneficial for composing diversity. In fact, the value CCP stands for is against the universally accepted values of the world, just like the “incompatible contradictions between ourselves and the enemy”, as Mao said. As long as the existence of the CCP regime continues, human civilization will continue to be persecuted. It can be seen in the current situation of Hong Kong, where China approved the new bill of national security, thereby destroying the remaining freedom guaranteed to Hong Kongers, and assigned the “secret” police gangs to enforce the so-called “justice”.
To see the contracting natures of civilization and the CCP regime, we make an analogy with food. Normally, we respect other people’s choice for food. For instance, Ann prefers rice, Bob prefers noodles, John is a meat lover, Mary only eats seafood, etc. Although those four people have different choices of what they like to eat, they respect each other’s choices of food. However, when Daniel comes over and tells the group that he prefers to eat faeces and needs to be respected for his preference, we can start to see the ridiculousness in it. At first, the four people think eating faeces is a personal choice for Daniel, and Daniel can do whatever he/she wants as long as he/she does it at his/her home. The problem rises when Daniel starts to force other people to eat faeces, while the other four people think faeces is inedible, and should never be served on a plate.
The food analogy tells us that the CCP regime is inherently against human civilization. As a reasonable human being could not categorize feces as food, we should not be tricked to believe that the authoritarian regime of China can blend in and contribute to human civilization. The CCP regime is incompatible to human civilization just like we should not consider to eat a meal with feces in it. As the master of CCP, Mao, admitted, one can never resolve the contradiction between the authoritarian regime of China and human civilization. The existence of Chinese authoritarian regime is a symbol for deprivation of human civilization. For us to maintain and preserve human civilization, Chinese authoritarian regime must be eradicated. There is no room for the coexistence of the CCP regime and human civilization.
Draw a Bottom Line to the Respect for Diversity
Therefore, among western countries, the United States have started or should start to realize that although diversity needs to be respected and tolerated, a reasonable bottom line should be drawn to such respect. Like what I have mentioned above, rice, noodles, meat, seafood and so on should be viewed as food; however, as we can all reasonably agree, feces should not be a part of the league. The United States is now acting to exclude “feces” from the democratic league and draw a bottom line for respect-worthy diversity. However, leading EU countries are still trapped in their fancy, unconditional acceptance to “respect for diversity.” Such respect is hypocritical, empty and baseless. Now, you should be able to understand why leftards in the EU would vigorously criticize death sentences executed under a legitimate judicial system but remain indifferent to the CCP regime’s merciless, relentless and oppressive killings. Namely, they simply set a wrong premise, including feces as an eligible option for “diversity.” As for those who embrace the CCP regime because of economic benefits, they do not even deserve to be viewed as EU leftards, but merely gold diggers in the EU.
--
Special Thanks to our supporters in North America for translation🙏
resolve framework 在 POPA Channel Youtube 的精選貼文
有人覺得生一個就夠晒數,有人就想生多個,當屋企有兩個或更多小朋友,父母都希望見到手足相親相愛,但現實生活中,兄弟姐妹最鐘意咩都拗一餐,初則口角,繼而驚動父母。你想盡辦法希望小朋友少啲嘈交,連玩具都買兩份,諗住佢地唔洗爭,但有學者竟然話唔比佢地拗,竟然會影響佢地嘅成長!?
參考資料
Stepp, G. (2011). Brothers and Sisters, Unite! Retrieved from VISION
Kramer L. The Essential Ingradients of Successful Sibling Relationships: An Emerging Framework for Advancing Theory and Practice. Child Development Perspectives. 2010; 4(2): 80-86.
White L. Sibling Relationship Over the Life Course: A Panel Analysis. 2001;63:555-568.
Ross H, Ross M, Stein N, Trabasso T. How siblings resolve their conflicts: the importance of first offers, planning,and limited opposition. Child Dev. 2006;77(6):1730-45.
Gass K, Jenkins J, Dunn J. Are sibling relationships protective? A longitudinal study. J Child Psychol Psychiatry. 2007;48(2):167-75.