稍早友人分享,看到吉田修平轉發了這篇 Forbes 的原神報導並稱:「‘Genshin Impact’ Shows Why The PS5 Will Be Tough To Beat by @Forbes」
看來《原神》儼然也成為了 SONY 陣營的驕傲。
昨天查閱資料才發現,日本版《原神》自 2018 年 12 月就開始預熱行銷,當時就推出了連載漫畫。
在將近 20 個月以前就持續投入預算,佩服。
「Between this and Fall Guys, Sony has rung up some interesting third-party console exclusives in recent months, placing itself at the center of the console conversation for some pretty big phenomena here as we build up to the next generation. While first-party tends to get all the big headlines when it comes to exclusives, games like this show just how strong Sony’s market-leading position is with the PS4, and that’s going to be a major boon with the PS5.」
玩具人網站有這篇報導的中文翻譯,有興趣可以看看。
rung up中文 在 How to Get METEORIC ORE BLADE Katana Early Location ... 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
EldenRing #FromSoftware #GamingHere's a guide on how to get the Meteoric Ore Blade Katana early in Elden Ring. Full location guide. ... <看更多>
rung up中文 在 常春藤英語- Hello, 各位親愛的朋友大家早安 - Facebook 的推薦與評價
您要結帳了嗎? Let me ring that up for you! 讓我幫您結帳吧! * 此處"ring it/that up" 表示 ... ... <看更多>