#中英之4
Truck Full of Ducks
《鴨子外送有限公司》
Did you call for a truck full of ducks? Bernie is on the road to make a duck delivery when one of his ducks EATS the directions. Oh no! How will he find his customer? Join the flock in this wacky call-and-response ride to find out just who ordered a truck full of ducks-and why!Ross Burach's screwball comedy is filled with surprise twists and crafty jokes that will quack you up!
#中英之4
screwball comedy 在 電影潭 Facebook 的精選貼文
唔好以為reboot 又reboot係超級英雄電影專利,其實荷里活一向都有呢個傳統。例如最近喺Criterion Channel 睇1937年Screwball Comedy 經典之一The Awful Truth,睇返資料,原來電影改編自1923 年同名舞台劇,而同一劇本分別係1925年同埋1929年已經搬過上大銀幕兩次。37年版係短短14年內第三次改編。當然,論名氣,於1937年嗰套最多人認識,相信都係同電影本身嘅質素有關。
screwball comedy 在 電影潭 Facebook 的精選貼文
《男性新娘子》 I Was a Male War Bride (1949, dir: Howard Hawks)
今日由銅鑼灣走了多少個鐘來到中環,為的就是在大館觀看這套侯活鶴士執導,發生於二戰後的愛情喜劇《男性新娘子》,哈哈。
故事關於兩名不同國藉的異性軍官墮入愛河並決定共諧連理,法國軍官決定跟美國軍官回紐約生活。那時未有Trump,要移民美國不難,而且亦有法例列名「美國軍官的妻子」只需填妥表格便可跟大隊,與一眾軍人歐洲妻子出發前往美國定居。滑稽的是,故事中的一對主角並非「美男配法女」,而是相反「法男配美女」。當「美國軍官的妻子」變成「美國女軍官的女丈夫」,這麼特殊的案例,這條法還適不適用於他們身上?面對各個部門/軍部阻撓他們又會鬧出甚麼笑話?
《男》大致分兩部分,前段是一對歡喜冤家共同執行任務中的大鬥法;後半才是二人成為情侶後要移民時遇到的困難。不過,不論是電影前半後半,也相當可觀。前段冤家大鬥法根本是(當年)荷里活架輕就熟的Screwball Comedy,怎樣寫針鋒相對的對白,怎樣要在一場已經很幽默的場口再加笑料,也就是所謂的Lubitsch Touch,絕對是他們很擅長的創作手法。後段更多是男主角面對的重重難關,缺少了另一半的火花,更大程度需依賴男主角的發揮。當然,選用了大明星Cary Grant作主角,就不容置疑,定當有水準演出。電影中更要在他戲中易服,雖然篇幅不多,但看著這位一代男星的惹笑演出已感非常過癮。即使女主角出場時間略為減少,也不比前半部戲遜色。

十二月底還有一場放映。
香港國際電影節 Hong Kong International Film Festival - HKIFF
#每個月介紹一齣舊戲
screwball comedy 在 Screwball Comedy Full Movie | That Uncertain Feeling (1941) 的推薦與評價
A happily married woman sees a psychoanalyst and develops doubts about her husband.Film: That Uncertain Feeling (1941)Director: Ernst ... ... <看更多>