那花音樂分享:
節目講到音樂好正,為方便大家, 在這分享一下:
https://www.youtube.com/watch?v=XaFPFzW4KcA
歌詞請看下面內容:
『secret base~君がくれたもの~』
歌:ZONE
翻唱版本:
【あの花】本間芽衣子(茅野愛衣)/安城鳴子(戶松遙)/鶴見知利子(早見沙織)
作詞:町田紀彦
作曲:町田紀彦
翻譯:Winterlan
Source:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2495510
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
跟你一起度過夏日的盡頭 將來的夢想 不會忘記我們大大的夢想
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
堅信著 十年後的八月能再見
最高の思い出を…
最美好的回憶…
出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で
突然相遇的瞬間 在回家的十字入口上
声をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」
你對著我說「一起回去吧」
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
我害羞地用包包把臉遮住
本当は とても とても 嬉しかったよ
其實 在我的內心感到非常非常的開心
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
啊 煙火在夜空中漂亮地散放 有一點點悲傷
あぁ 風が時間とともに 流れる
啊 風與時間一起流逝
嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
很高興 很愉快 我們曾經一起四處去冒險
二人の 秘密の 基地の中
在兩人的秘密基地中
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
跟你一起度過夏日的盡頭 將來的夢想 不會忘記我們大大的夢想
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
堅信著 十年後的八月能再見
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでたこと 知ってたよ
我知道 你心中直到最後 仍喊著「謝謝」
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
忍住淚 以笑臉向我道別 是那麼地悲傷
最高の思い出を…
但也是最美好的回憶
あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
啊 因為暑假再過沒多久 就快要結束了
あぁ 太陽と月 仲良くして
啊 太陽和月亮 也變的要好了
悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
很悲傷 很寂寞 我們曾經互相爭執 還有很多事情
二人の 秘密の 基地の中
在兩人的秘密基地中
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでたこと 知ってたよ
我知道 你心中直到最後 仍喊著「謝謝」
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
忍住淚 以笑臉向我道別 是那麼地悲傷
最高の思い出を…
但也是最美好的回憶
突然の 転校で どうしようもなく
突然間轉校 讓我不知所措
手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを
會寫信給你 也會打電話給你 請不要忘記我們的一切
いつまでも 二人の 基地の中
會一直留在 二人的基地中
君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め
與你在夏日的盡頭 不停的聊天 看著夕陽落下直到遠眺星星
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
我永遠不會忘掉你臉上流下的淚水
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
我也永遠不會忘記 你直到最後 仍用力向我揮著手的身影
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に…
所以 就這樣 在夢中 直到永遠
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
跟你一起度過夏日的盡頭 將來的夢想 不會忘記我們大大的夢想
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
堅信著 十年後的八月能再見
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでたこと 知ってたよ
我知道 你心中直到最後 仍喊著「謝謝」
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
忍住淚 以笑臉向我道別 是那麼地悲傷
最高の思い出を…
這是我們最美好的回憶…
最高の思い出を…
這是我們最美好的回憶…
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅Bmon's Live,也在其Youtube影片中提到,▫公主IG:https://www.instagram.com/dorabmontw ▫FB觀眾場社團:https://www.facebook.com/groups/BmonTeamFight ▫FB粉絲團網址:https://www.facebook.com/DorabmonVideo ▫投稿信...
「secret base翻譯」的推薦目錄:
- 關於secret base翻譯 在 YPR Channel Facebook 的最佳解答
- 關於secret base翻譯 在 Bmon's Live Youtube 的精選貼文
- 關於secret base翻譯 在 Mira's Garden Youtube 的最讚貼文
- 關於secret base翻譯 在 [競逐] あの花- secret base ~君がくれたもの~(ry - 看板C_Chat 的評價
- 關於secret base翻譯 在 secret base~君がくれたもの~【不知火フレア/不知火芙蕾雅 ... 的評價
- 關於secret base翻譯 在 秘密基地英文的推薦與評價,YOUTUBE 的評價
secret base翻譯 在 Bmon's Live Youtube 的精選貼文
▫公主IG:https://www.instagram.com/dorabmontw
▫FB觀眾場社團:https://www.facebook.com/groups/BmonTeamFight
▫FB粉絲團網址:https://www.facebook.com/DorabmonVideo
▫投稿信箱:bmonsendingbr@gmail.com
———Music used———
Web_Weaver_s_Dance
English_Country_Garden
Micro_Fire
Bongo_Madness
Habanera (by Bizet)
ukira - Outside World
https://youtu.be/RE9Xog6cB78
Music: TheFatRat feat Anjulie - Fly Away (JJD Remix)
https://open.spotify.com/album/1kVczxf2l3y2XAl5BakKTb?highlight=spotify:track:3AqUGO5a1v7Z3MD0EMFBko
TheFatRat's Channel:
https://www.youtube.com/channel/UCa_UMppcMsHIzb5LDx1u9zQ
Track: Ascence - About You [NCS Release]
Music provided by NoCopyrightSounds.
Watch: https://youtu.be/bXHfrdi_fsU
Free Download / Stream: http://ncs.io/AboutYou
「Kevin MacLeod」創作的「Hall of the Mountain King」是根據「Creative Commons Attribution」(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) 授權使用
來源:http://incompetech.com/music/royalty-free/index.html?isrc=USUAN1200072
演出者:http://incompetech.com/
--------------
◍郭懿德【阿德】:
https://www.youtube.com/channel/UCZGRMumbTi-cnSEWSaqVzmQ
無限死鬥 犽宿VS犽宿,一個捲五個的節奏
https://youtu.be/Ov78TCM3yV8
◍Secret Base 秘密基地
https://www.youtube.com/channel/UCea3ubQWEl5uFAXcAAltgDQ
無限死鬥 - 燼之六亡星陣
https://youtu.be/QVd22kBCoRo
◍CW AY
https://www.youtube.com/channel/UCdRmoZ0ywpYzazCbDLeeUxw
【英雄聯盟】 無限死鬥 精彩集錦 #2016
https://youtu.be/ISF6BH5Q0bE
◍小波比poppy
https://www.youtube.com/channel/UCkwFj0lPzHbA-sXNfuDmbnw
英雄聯盟噴笑精華 特朗德無限死鬥
https://youtu.be/Qo57JSuMp_g
secret base翻譯 在 Mira's Garden Youtube 的最讚貼文
■ ■訂閱Mira每天10PM看影片唷 ■ ■
大家一直問了很久的化妝品問題!我要公開我的化妝品了
來跟大家分享我的近日最愛化妝品
還有解答大家一直問的唇膏問題..........!!!!!!!
不過是拍片時常用的化妝品啦~
平常用的化妝品有更多~
使用之產品:
Banila Co Prime Primer Hydrating
MustaeV Lustrous Cream Base
KLAIRS ILLUMINATING SUPPLE BLEMISH CREAM SPF 40 PA++
MustaeV SKINNY TINT FOUNDATION #13
MustaeV MELTING CREAM FOUNDATION #02 / #03
MustaeV CONCELAER PENCIL
Mizon 10vely Secret Concealer
Karadium Skinny Eyebrow Pencil #1 LIGHT BROWN
Banila co Eye Love Brow Cake
MustaeV EYESHADOW
Helena Rubinstein
LASH QUEEN
Feline Blacks Waterproof Mascara/
Helena Rubinstein Lash Queen Mascara Sexy Blacks Waterproof Mascara
Innisfree Mineral Ultrafine Pact
Mizon Color Fit Painting Lip Lacquer SHOCKING ORANGE / DEVIL ORANGE/ EXCITING PINK
CLIO VIRGIN KISS TINTED LIP - PASSION ORANGE
MustaeV 10 SHADE LIP CREAM/PRO PALETTE
♥ ♥ ♥ ♥ MIRA 的 人氣影片 ♥ ♥ ♥ ♥
【韓國必知#9】韓國人到底如何煮拉面?
https://www.youtube.com/watch?v=MrLopmcCK2A
50件不可不知的韓國生活小事
♥ https://www.youtube.com/watch?v=AaBFR-yYVQo
3個月! 一定學會韓文 - 我學韓語的方法
♥ https://www.youtube.com/watch?v=DrBIqIGS7Tc
♥ ♥ ♥ ♥ Thanks for watching ♥ ♥ ♥ ♥
♥ MIRA 的 INSTAGRAM
https://goo.gl/t0wx5v
♥ MIRA 的 臉書/FACEBOOK
https://goo.gl/HtUvum
♥ 商務聯繫 EMAIL
themirrorsgarden@gmail.com
♥ MIRA 的 CAMERA
Panasonic Lumix G7
♥ Mira 的關鍵字
【韓語分享】﹑【韓國必去】﹑【韓國必食】﹑ 【韓國必買】﹑【韓國必知】﹑【韓國必玩】﹑【看韓劇學韓文】【自學韓文】﹑【廣東話教室】韓國﹑韓国﹑韓文﹑韓語﹑韓國生活﹑韓国生活﹑韓國旅行﹑韓國美食﹑韓國分享﹑韓國自由行﹑韓國語學堂﹑韓文翻譯﹑學韓文﹑韓文教學﹑看韓劇學韓文﹑韓國好去處﹑韩语分享﹑韩国必去﹑韩国必食﹑ 韩国必买﹑韩国必知﹑韩国必玩﹑看韩剧学韩文﹑自学韩文﹑广东话教室﹑韩国﹑韩文﹑韩语﹑韩国生活﹑韩国旅行﹑韩国美食﹑韩国分享﹑韩国自由行﹑韩国语学堂﹑韩文翻译﹑学韩文﹑韩文教学﹑看韩剧学韩文﹑韩国好去处
secret base翻譯 在 [競逐] あの花- secret base ~君がくれたもの~(ry - 看板C_Chat 的推薦與評價
(以下雜談節錄)
再來花名ED的部分,則是首名曲翻唱、情境兼用無違和的例子~ヽ( ' ▽')ノ
這首《秘密基地~你所給我的種種~》,是取自前日本人氣女子樂團"ZONE"
在01'年8月8日的同名單曲專輯裡的主曲,同時也是本樂團的最著名代表作。
08'年動畫作《今日的5年2班》也有用過,同為動畫作品的立場,
相形下這次的《花名》應該也不會辜負眾人期望才是。
新人茅野(筍筍)、新生代的戶松(安鳴....或者說是月工月工....超丟臉的稱呼~orz|||)
和早見(鶴子)三位幼馴染(兒時玩伴)的合唱,
(中間那位還是Sphere的成員、堪稱新生代聲優中的七彩霓虹燈聲線....ˊ 艸 ˋ
聽起來唱功頗佳,感傷度也足夠,就看花名該如何演下去能更加切題了~
但奇異的是,
就在在下不才找些網路資料來惡補時,竟然發現了日本wikipedia上面竟然寫著:
"實際上這是一首描寫男性好友間友情的歌。"
....!?
......(/‵Д′)/~ ╧╧
寫完歌詞之後,才發現原來自己被拐如此大。。。
這首甚至歷來都是由女生翻唱的歌曲,竟然跟我說是描寫男生的歌....
當年作詞的町田さん,究竟是有過怎麼樣的取材背景啊 囧a
大多數的男生、真的不會這樣的啦~Q▽Q\~/(在下可以拿自己性別發誓....
相信這首歌也沒有隱含同性愛的意味,
就當是....町田先生當年想提供給我們多樣化的一個觀賞視角好了....(ˊ _ ˋ")a
當初自己還真的就只抱持著女對男的情懷去揣摩當中的意境,
於是成為了某種形式下的力有不逮吧~-w-">
--
以下轉載自原網誌文章,敬請包涵。
[歌詞] 「secret base~君がくれたもの~(10 years after ver.)」
(秘密基地~你所給我的種種~ 十年之後版)中文翻譯 -
Apr. 27th, 2011 by 茅野愛衣/戸松遥/早見沙織 (ZONE 3rd Single
『secret base ~君がくれたもの~』同名曲翻唱、あの日見た花の名前を
僕達はまだ知らない-我們仍然不知道那天見到的花的名字- 11'年ED曲)
https://seikania.pixnet.net/blog/post/34712845
--
難捨分離的青澀回憶、secret base~君がくれたもの~"秘密基地~你所給我的種種~"
--
自家試聽 https://ppt.cc/jws_
secret base~君がくれたもの~(10 years after ver.)
(秘密基地~你所給我的種種~十年之後 版)
作詞/作曲:町田紀彦
編曲:とく Sound Produced by "estlabo"
唄:本間芽衣子(麵麻)/安城鳴子(安鳴)/鶴見知利子(鶴子)
(CV:茅野愛衣/戸松遥/早見沙織)
中文翻譯:星函(Seikan)
審詞:燕妹
(注:以下三位的唱詞為空耳分辨,有錯處請多包涵。 <(_ _)>)
君(きみ)と夏(なつ)の終(お)わり 将来(しょうらい)の夢(ゆめ)
你連同夏天的完結 將來的夢想
大(おお)きな希望(きぼう) 忘(わす)れない
懷抱莫大希望 不會忘卻
10年後(じゅうねんご)の8月(はちがつ)
十年過後的那個八月時分
また出会(であ)えるのを 信(しん)じて
相信著 我們還能再見面
最高(さいこう)の思(おも)い出(で)を…
延續最美好的回憶感動…
出会いは ふっとした 瞬間(しゅんかん)
你我相逢 是來得那樣突然
帰(かえ)り道(みち)の交差点(こうさてん)で
停在回家路上的十字路口 瞬間
声(こえ)をかけてくれたね 「一緒(いっしょ)に帰ろう」
你這麼拋了句話對我說 「就一起回家吧」
僕(ぼく)は 照(て)れくさそうに カバンで顔(かお)を隠(かく)しながら
這使我 害羞得想要逃避 拿起書包把臉遮起來的同時
本当(ほんとう)は とても とても 嬉(うれ)しかったよ
我真的是 非常地 非常地 感到高興的說
あぁ 花火(はなび)が夜空(よぞら) きれいに咲(さ)いて ちょっとセツナク
啊啊 煙火在夜空綻放 看來是如此絢爛 卻也略帶感傷
あぁ 風(かぜ)が時間(じかん)とともに 流(なが)れる
啊啊 風伴隨時間一同 就跟著流逝而過
嬉しくって 楽(たの)しくって 冒険(ぼうけん)も いろいろしたね
高興回憶也 快樂回憶也 或冒險也有 許多事值得回味
二人(ふたり)の 秘密(ひみつ)の 基地(きち)の中(なか)
都收藏在 兩人秘密 的基地當中
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
你連同夏天的完結 將來的夢想 懷抱莫大希望 不會忘卻
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
十年過後的那個八月時分 相信著 我們還能再見面
君が最後(さいご)まで 心(こころ)から 「ありがとう」叫(さけ)んでいたこと
你直到最後一刻 發自內心 想要喊出「感謝你」這句話
知(し)っていたよ
我一直再懂不過
涙(なみだ)をこらえて 笑顔(えがお)でさようなら せつないよね
強忍住淚水 而用笑容來說再見之類的話 竟如此傷悲
最高の思い出を…
延續最美好的回憶感動…
-2nd-
あぁ 夏休(なつやす)みも あと少(すこ)しで 終(おわ)っちゃうから
啊啊 暑假也只剩下 最後的一點點 緊接著就結束了
あぁ 太陽(たいよう)と月(つき) 仲良(なかよ)くして
啊啊 真想和太陽月亮 交情再更好一些
悲(かな)しくって 寂(さみ)しくって 喧嘩(けんか)も いろいろしたね
悲傷回憶也 寂寞回憶也 連吵架也有 許多事值得回味
二人の 秘密の 基地の中
都收藏在 兩人秘密 的基地當中
君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでいたこと
你直到最後一刻 發自內心 想要喊出「感謝你」這句話
知っていたよ
我一直再懂不過
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
強忍住淚水 而用笑容來說再見之類的話 竟如此傷悲
最高の思い出を…
延續最美好的回憶感動…
-3rd-
突然(とつぜん)の 転校(てんこう)で どうしようもなく
突如其來就 說你要轉學 沒餘地挽回
手紙(てがみ) 書(か)くよ 電話(でんわ)もするよ 忘(わす)れないでね 僕のことを
記得寫信連絡 要打電話給我 千萬別忘記了 我的一切種種
いつまでも 二人の 基地の中
始終收藏在 兩人秘密 的基地當中
君と夏の終わり ずっと話(はな)して
你連同夏天的完結 我倆仍聊著天
夕日(ゆうひ)を見(み)てから星(ほし)を眺(なが)め
目送走夕陽再眺望星空的容顏
君の頬(ほほ)を 流れた涙は ずっと忘れない
打從你臉頰 流下來的淚水 我永遠不會把那幕忘記
君が最後まで 大きく手(て)を振(ふ)ってくれたこと
你直到最後一刻 對我用力揮手道別 就此分開
きっと忘れない
我一定不會忘卻
だから こうして 夢の中で ずっと永遠(えいえん)に…
所以說 就這樣在 夢境裡頭 能一直永遠地維持下去…
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
你連同夏天的完結 將來的夢想 懷抱莫大希望 不會忘卻
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
十年過後的那個八月時分 相信著 我們還能再見面
君が最後まで 心から 「ありがとう」叫んでいたこと
你直到最後一刻 發自內心 想要喊出「感謝你」這句話
知っていたよ
我一直再懂不過
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
強忍住淚水 而用笑容來說再見之類的話 竟如此傷悲
最高の思い出を…
延續最美好的回憶感動…
最高の思い出を…
延續最美好的回憶感動…
~終わり~
--
算是告一段落了~
感覺五月這段期間,春番的動畫歌曲還是會不斷地冒出專輯來,
預定上也還有一二首,應該會相當熱鬧~(′‧ω‧‵)b
只怕是才兩首就寫成這樣了,前途可別太多災多難才好....囧>
另外還是想小聲喃喃一下,近來這幾首歌、
其實真的都能用中文唱的說....(小聲到不行....
要注意一下的是,唱出來的斷句處與文句的間隔,
其實在某些段落會稍有錯開這樣,畢竟這兩首歌有些音節實在是太多了....\O_o"/
其實、真的還蠻希望、現實中有人能幫在下唱唱看的吧....
不然還真的只能寫詞時自己唱了、、(乾笑XD"
有此興致的人不妨試個一試~就當作被騙一下好了 w">
在此就用這篇、一敬春番、二敬雙花,並且三敬Ani-Song吧!!
(本篇完)
--
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
施以滿面刺繡的布料,有時擁有高於貨幣的價值。 它可以表現製作者的歸屬和社會
地位,訴說那個人的故事。 還會灌注心意製作一張那個家的,具有特別意義的獨特花樣,
然後傳承下去。 花上幾乎令人為之絕倒的時間和步驟,將情感和祈禱,一一織入布中。
但是從她們的身影,卻看不出有一絲一毫的示弱。 談笑中,手上的針飛舞,工作間
的空檔則紡紗成線。 這便是她們理所當然的,非常日常的一景,也就是生活。
摘自 森 薰《乙嫁語り》 莊弼任 譯
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.186
同性異性算是種趣談啦,況且還要寫信電話連絡什麼的、
這....這年頭男男間才不會這樣做呢~>////<a(或許吧!?
不過這樣B段主歌自己填"兩情相悅"(為了押韻而將"仲良く"偏解)就顯得狹義了許多。
當初應該把這段想法直接放進雜談的~現在想來實在有點苦惱啊....~"~>
後來認定自己對這文意會錯意了,
應該是相較A段"風與時間的流逝"同樣是在講時間,予以改正。 -x-;>
... <看更多>