A talk to relatives and guests, and a testimony to God.
茂叔在女兒婚禮後,對親友的講話;給神一點榮耀。
Good afternoon, Malcohm and Valerie, relatives and friends. I am happy to meet the guests here and say something at the marriage of Phoebe and Clinton.
午安,親家老爺和奶奶,各位親戚朋友, ,我很高興在這裡見到各位。
We are a Christian family. Our first pastor told us, God did not look at passports when He accepted Christians. Well, God might have been foretelling us that our children-in-law would be different from us.
我們全家信奉基督。我們的第一位牧師也曾教導,當上帝接受信徒時,不用檢視護照。當時,上帝可能已經預告,我們的女婿會來自其他地方。
A Chinese parent calls the daughter ‘the Pearl on the Palm”. Phoebe is precious and special. She is always motivated. She shone in studies, and I joke that even my proud self do not want to sit for the same professional examination alongside her. My wife demonstrated the utmost capacities of a mother. She taught Phoebe languages which she herself did not speak, brought Phoebe to dancing although she knew little dancing, coached Phoebe swimming, but she still does not swim well; and she learned martial art to mastery levels to keep our children company. I am sure that our daughter will excel both hardworking Papa and clever Mama in the coming years.
中國人稱女兒為“掌上明珠”。嘉儀既珍貴又特別。她永遠上進,成績優異,我曾開玩笑,即使我也不想和她考同場考試。我的妻子教育子女時,展現偉大的能力。她自己只會說中英文, 但她教嘉儀多種語言。雖然她不懂舞蹈,卻帶嘉儀跳舞。不精於水性,但教嘉儀游泳。習武精通,以陪伴孩子學習。我相信,我們的女兒,未來將比勤奮的爸爸和聰明的媽媽,更加出色。
Yes, Phoebe is a pearl in our family. And I heard that some fathers-in-law are difficult to be satisfied with the sons-in-law. I am different because I believe in my daughter. Clinton can charm Phoebe. So, Clinton is a Prince worthy of Phoebe.
嘉儀是我家的明珠。有人更說,岳父很容易覺得女婿不達標。我有點不同,因為我信任女兒。既然堅信可以吸引嘉儀,他自然是嘉儀的王子。
The Bible preaches that good children make parents proud. We knew how good our daughter is, but we were also concerned when she found Mr Right. My wife had prayed night after night that Phoebe met her good Christian prince before a certain age. When the calendar simply went beyond it, Karen kept praying. Later, when we learned that Phoebe was dating, we found that Phoebe and Clinton knew each other BEFORE the age for which Karen prayed. My friends, this is a good testimony on prayer. God knows what to do at the right time.
聖經說,好孩子使父母感到驕傲。我們知道我們的女兒出眾,但我們也很擔心,那時候她才找到另一半。我的妻子夜夜祈禱,嘉儀在一定年齡之前遇到了信靠基督的好王子,縱然日子過去,太太仍然繼續祈禱。後來,我們發現嘉儀在我的太所祈禱的年齡之前,就認識堅信。朋友,這是禱告的一個良好見證。上帝知道在正確的時間做什麼。
Now the bride and the groom leave nests of the parents to start your new family, as God so commanded. I would not try to lecture on the art of marriage. But I may share my promises to my wife when I proposed to her. I promised to treat her family well. I promised to listen to her. I promised to apologize to her for ANY ARGUMENT when we ever fall into one, whatever the logic or even facts are. I have kept the promises, and I am a happy man.
現在,新娘和新郎按照上帝的命令離開父母,開始新家庭。現在我不想冗長講解婚姻藝術,但卻會分享求婚時,我對女友的諾言。我答應好好對待她的家人。我答應聽她的話。我承諾,無論邏輯或事實如何,只要有任何爭論,我都會向她道歉。我一直信守諾言,而快樂常伴著我。
Clinton, please take good care of Phoebe. I am certain that you will congratulate yourself of so doing, based simply on my experience. Phoebe, please take good care of Clinton and his family. I am sure you will do so even without my reminder, as God commands us to love one another and especially the parents.
堅信,請照顧嘉儀。以我的經驗,我敢肯定,您將來一定因此而開心。嘉儀,好好照顧堅信和他的家人。我相信即使在沒有我的提醒,您也會這樣做,因為上帝命令我們彼此相愛,尤其是父母。
I started my private practice when Phoebe was 5 years old. It was extremely difficult. The tough exercise strengthened the bond between me and my wife. The trust in us was at a level way above that in families without hardship. Clinton and Phoebe, while stress is training sent from God, apparently smooth and affluent life may be a powerful temptation from Satan. God may not be particular about the form of tests He sends to us, but He watches our response. The 2 of you please treasure both difficult and good times and stand hand-in-hand together.
嘉儀五歲那年,我開始私人執業。日子非常困難。艱苦的生活,鍛煉我和我妻子之間的聯繫,提高我們的信任。堅信和嘉儀,壓力可能是是上帝的訓練,但生活順利富裕,卻可能是撒但的強大誘惑。上帝可能會隨意發出測試的形式,但他永遠著緊我們的回應。你們兩個人要同様珍惜困難和美好時光,並肩站在一起。
While Asia is thousands of miles physically away from England, we are a call or a click away. Families of the parents on both sides are always ready to help you. Karen and I pray for your new family, and we are sure that God will continue to guide you in the way ahead.
儘管亞洲與英國相距數千英里,但只是一個電話或一個點擊即可達到我們。雙方父母和家人隨時準備幫助你們。太太和我為您的家庭祈禱,我們確信上帝會繼續引導您前進。
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「self motivated英文」的推薦目錄:
- 關於self motivated英文 在 良醫生 Dr Ares Facebook 的最佳解答
- 關於self motivated英文 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文
- 關於self motivated英文 在 媽媽監督核電廠聯盟 Facebook 的最佳解答
- 關於self motivated英文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於self motivated英文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於self motivated英文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於self motivated英文 在 Pandora's Box - self-motivated adjective... | Facebook 的評價
- 關於self motivated英文 在 Self Motivation - Skill that Every Graduate should ... - YouTube 的評價
self motivated英文 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文
Apple CEO tells college graduates: ‘We’ve failed you’
蘋果CEO給大學畢業生的致詞
蘋果執行長庫克(Tim Cook)於5月18日應邀至杜蘭大學(Tulane Univeristy)做畢業典禮演講(Commencement Speech),內容是鼓勵畢業生處理困難的問題,有勇氣嘗試找出解決問題的方法,並以20年前的親身經驗告訴年輕學子,為何當年從前途似錦的科技業巨擘康柏公司(Compaq),投入前途黯淡的蘋果公司。
杜蘭大學是位於紐奧良的研究型私立大學,有「南方常春藤」之稱,以下摘錄庫克的演講內容:
∎ Life will always find lots of ways to tell you no, that you can't, that you shouldn't, that you'd be better off if you didn't try. But New Orleans teaches us there is nothing more beautiful or more worthwhile than trying.
人生總會用很多方式告訴你,這個不可以、那個做不到、你不應該這麼做,或是你最好連試都別試。但紐奧良教導我們,沒什麼比嘗試更美妙,更有價值。
∎ For me, it was that search for greater purpose that brought me to Apple in the first place. I had a comfortable job at a company called Compaq that at the time looked like it was going to be on top forever.
對我來說,當初就是為了尋找更大的目的,才讓我來到蘋果。我原本在康柏的工作很舒服,而且那時康柏看來將永遠處於顛峰。
∎ As it turns out, most of you are probably too young to even remember its name. But in 1998, Steve Jobs convinced me to leave Compaq behind to join a company that was on the verge of bankruptcy.
你們大多數人可能都太年輕,不記得康柏的名字,但在1998年,賈伯斯說服了我離開康柏,加入一家處於破產邊緣的公司。
∎ They made computers, but at that moment at least, people weren't interested in buying them. Steve had a plan to change things. And I wanted to be a part of it.
他們生產電腦,但至少那時大家沒什麼興趣買電腦。賈伯斯想要改變這個局面,而我想參與其中。
∎ It wasn't just about the iMac, or the iPod, or everything that came after. It was about the values that brought these inventions to life.
這不只攸關iMac或iPod,或之後問世的所有東西,而是關於把這些創新真正做出來的價值。
∎ The idea that putting powerful tools in the hands of everyday people helps unleash creativity and move humanity forward. That we can build things that help us imagine a better world and then make it real.
這個想法是將強大工具放到一般人的手中,釋放出創造力,推動人類前進;也就是我們可以打造的東西,能讓我們想像出更美好的世界,再實現這個夢想。
∎ Try something. You may succeed. You may fail. But make it your life's work to remake the world because there is nothing more beautiful or more worthwhile than working to leave something better for humanity.
去多多嘗試,你可能成功,也可能失敗,但要把改造世界變成你的人生目標,努力留下任何東西讓人類更好,沒有什麼比這麼做更美妙、更值得。
以下是演講內容全文:
Hello Tulane! Thank you, President Fitts, Provost Forman, distinguished ( ) faculty ( ), other faculty [laughs], and the entire Tulane family, including the workers, ushers ( ), [and] volunteers who prepared this beautiful space. And I feel duty-bound ( ) to also recognize the hard-working bartenders at The Boot. Though they’re not here with us this morning, I’m sure some of you are reflecting on their contributions as well. [The Boot is a popular college bar right next to Tulane’s campus which has been around for decades.]
And just as many of you have New Orleans in your veins ( ), and perhaps your livers, some of us at Apple have New Orleans in our blood as well. When I was a student at Auburn, the Big Easy was our favorite getaway ( ). It’s amazing how quickly those 363 miles fly by when you’re driving toward a weekend of beignets and beer. And how slowly they go in the opposite direction. Apple’s own Lisa Jackson is a proud Tulane alum ( ). Yes. She brought the Green Wave all the way to Cupertino where she heads our environment and public policy work. We’re thrilled to have her talent and leadership on our team.
OK, enough about us. Let’s talk about you. At moments like this, it always humbles me to watch a community come together to teach, mentor ( ), advise, and finally say with one voice, congratulations to the class of 2019!
Now there’s another very important group: your family and friends. The people who, more than anyone else, loved, supported, and even sacrificed ( ) greatly to help you reach this moment. Let’s give them a round of applause ( ). This will be my first piece of advice. You might not appreciate until much later in your life how much this moment means to them. Or how that bond of obligation ( ), love, and duty between you matters more than anything else.
In fact, that’s what I really want to talk to you about today. In a world where we obsessively ( ) document our own lives, most of us don’t pay nearly enough attention to what we owe one another. Now, this isn’t just about calling your parents more, although I’m sure they’d be grateful if you did that. It’s about recognizing that human civilization began when we realized that we could do more together. That the threats and danger outside the flickering firelight got smaller when we got bigger. And that we could create more — more prosperity ( ), more beauty, more wisdom, and a better life — when we acknowledge certain shared truths and acted collectively.
Maybe I’m biased ( ), but I’ve always thought the South, and the Gulf Coast in particular ( ), have hung on to ( ) this wisdom better than most. [Tim Cook grew up in Robertsdale, Alabama, which is about an hour from New Orleans and is similarly close to the Gulf of Mexico.] In this part of the country, your neighbors check up on you if they haven’t heard from you in a while. Good news travels fast because your victories are their victories too. And you can’t make it through someone’s front door before they offer you a home-cooked meal.
Maybe you haven’t thought about it very much, but these values have informed your Tulane education too. Just look at the motto ( ): not for one’s self, but for one’s own. You’ve been fortunate to live, learn, and grow in a city where human currents blend into ( ) something magical and unexpected. Where unmatched beauty, natural beauty, literary beauty, musical beauty, cultural beauty, seem to spring ( ) unexpectedly from the bayou. The people of New Orleans use two tools to build this city: the unlikely and the impossible. Wherever you go, don’t forget the lessons of this place. Life will always find lots of ways to tell you no, that you can’t, that you shouldn’t, that you’d be better off if you didn’t try. But New Orleans teaches us there is nothing more beautiful or more worthwhile than trying. Especially when we do it not in the service of one’s self, but one’s own.
For me, it was that search for greater purpose that brought me to Apple in the first place. I had a comfortable job at a company called Compaq that at the time looked like it was going to be on top forever. As it turns out, most of you are probably too young to even remember its name. But in 1998, Steve Jobs convinced me to leave Compaq behind to join a company that was on the verge of bankruptcy. They made computers, but at that moment at least, people weren’t interested in buying them. Steve had a plan to change things. And I wanted to be a part of it.
It wasn’t just about the iMac, or the iPod, or everything that came after. It was about the values that brought these inventions to life. The idea that putting powerful tools in the hands of everyday people helps unleash creativity and move humanity forward. That we can build things that help us imagine a better world and then make it real.
There’s a saying that if you do what you love, you’ll never work a day in your life. At Apple, I learned that’s a total crock ( ). You’ll work harder than you ever thought possible, but the tools will feel light in your hands. As you go out into the world, don’t waste time on problems that have been solved. Don’t get hung up on what other people say is practical. Instead, steer ( ) your ship into the choppy ( ) seas. Look for the rough spots, the problems that seem too big, the complexities ( ) that other people are content to work around. It’s in those places that you will find your purpose. It’s there that you can make your greatest contribution. Whatever you do, don’t make the mistake of being too cautious. Don’t assume that by staying put, the ground won’t move beneath your feet. The status quo ( ) simply won’t last. So get to work on building something better.
In some important ways, my generation has failed you in this regard ( ). We spent too much time debating. We’ve been too focused on the fight and not focused enough on progress. And you don’t need to look far to find an example of that failure. Here today, in this very place, in an arena where thousands once found desperate shelter ( ) from a 100-year disaster, the kind that seem to be happening more and more frequently, I don’t think we can talk about who we are as people and what we owe to one another without talking about climate change.
[applause] Thank you. Thank you.
This problem doesn’t get any easier based on whose side wins or loses an election. It’s about who has won life’s lottery and has the luxury of ignoring this issue and who stands to lose everything. The coastal communities, including some right here in Louisiana, that are already making plans to leave behind the places they’ve called home for generations and head for higher ground. The fishermen whose nets come up empty. The wildlife preserves ( ) with less wildlife to preserve. The marginalized ( ), for whom a natural disaster can mean enduring poverty.
Just ask Tulane’s own Molly Keogh, who’s getting her Ph.D. this weekend. Her important new research shows that rising sea levels are devastating ( ) areas of Southern Louisiana more dramatically than anyone expected. Tulane graduates, these are people’s homes. Their livelihoods ( ). The land where their grandparents were born, lived, and died.
When we talk about climate change or any issue with human costs, and there are many, I challenge you to look for those who have the most to lose and find the real, true empathy ( ) that comes from something shared. That is really what we owe one another. When you do that, the political noise dies down, and you can feel your feet firmly planted on solid ground. After all, we don’t build monuments ( ) to trolls ( ), and we’re not going to start now.
If you find yourself spending more time fighting than getting to work, stop and ask yourself who benefits from all the chaos. There are some who would like you to believe that the only way that you can be strong is by bulldozing ( ) those who disagree or never giving them a chance to say their peace in the first place. That the only way you can build your own accomplishments is by tearing down ( ) the other side.
We forget sometimes that our preexisting beliefs have their own force of gravity ( ). Today, certain algorithms ( ) pull toward you the things you already know, believe, or like, and they push away everything else. Push back. It shouldn’t be this way. But in 2019, opening your eyes and seeing things in a new way can be a revolutionary act. Summon the courage not just to hear but to listen. Not just to act, but to act together.
It can sometimes feel like the odds ( ) are stacked ( ) against you, that it isn’t worth it, that the critics are too persistent and the problems are too great. But the solutions to our problems begin on a human scale with building a shared understanding of the work ahead and with undertaking it together. At the very least, we owe it to each other to try.
It’s worked before. In 1932, the American economy was in a free-fall ( ). Twelve million people were unemployed, and conventional ( ) wisdom said the only thing to do was to ride it out, wait, and hope that things would turn around ( ). But the governor ( ) of New York, a rising star named Franklin Roosevelt, refused to wait. He challenged the status quo and called for action ( ). He needed people to stop their rosy ( ) thinking, face the facts, pull together ( ), and help themselves out of a jam. He said: “The country demands bold, persistent experimentation. It is common sense to take a method and try it. If it fails, admit it and try another. But above all, try something.”
This was a speech to college students fearful ( ) about their future in an uncertain world. He said: “Yours is not the task of making your way in the world, but the task of remaking the world.” The audacious ( ) empathy of young people, the spirit that says we should live not just for ourselves, but for our own. That’s the way forward. From climate change to immigration, from criminal justice reform to economic opportunity, be motivated by your duty to build a better world. Young people have changed the course of history time and time again. And now it’s time to change it once more.
I know, I know the urgency of that truth is with you today. Feel big because no one can make you feel strong. Feel brave because the challenges we face are great but you are greater. And feel grateful because someone sacrificed to make this moment possible for you. You have clear eyes and a long life to use them. And here in this stadium, I can feel your courage.
Call upon your grit ( ). Try something. You may succeed. You may fail. But make it your life’s work to remake the world because there is nothing more beautiful or more worthwhile than working to leave something better for humanity.
Thank you very much, and congratulations class of 2019!
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文
#成人英文
#多益家教班
#商用英文
self motivated英文 在 媽媽監督核電廠聯盟 Facebook 的最佳解答
目前台灣離岸風電產業徵才實例之ㄧ,臺灣風能訓練股份有限公(TIWTC)誠徵離岸風電教育訓練人員,請問這樣的工作你會有興趣應徵嗎?
職務類別:教育訓練人員、其他類講師、講師
工作待遇:月薪 5萬元 至 6萬元
工作性質:全職
上班地點:台中市梧棲區築港路100號
管理責任:不需負擔管理責任
出差外派:無需出差外派
上班時段:日班
休假制度:依公司規定
可上班日:一個月內
需求人數:4至6 人
條件要求
接受身份:上班族
工作經歷:不拘
學歷要求:大學以上
科系要求:不拘
語文條件:英文 -- 聽 /精通、說 /精通、讀 /精通、寫 /精通
擅長工具:不拘
工作技能:不拘
其他條件:
◎Qualifications/Skills/Experience
• English level should approach at least CEFR B2 Vantage
• Excellent Communication and Customer Service skills.
• Previous relevant industry and/or trainer experience.
• Effective self-management working with a remote team and management structure.
• Ability to work effectively using different management systems and across different levels of the organisation.
• High level of accuracy and attention to detail
• Adaptable, creative and highly motivated to develop.
• Microsoft office skills.
*This job description may evolve over time and other roles and duties as may reasonably be assigned to the post holder
公司福利
◎休閒: 員工旅遊 / 部門聚餐
◎培訓制度: 完整的教育訓練
◎請假、休假: 週休二日
==========
台灣推動再生能源發電,並不是僅僅著眼於電力供應的單一元素而已,伴隨而來的龐大本土產業鏈升級,在地就業機會以及週邊附加價值的連帶效益更是不容忽視。
今天這一則離岸風電領域的徵才啟事,只是最近一段時間以來眾多相關徵才活動的其中一個例證、ㄧ個縮影而已,見微知著,發展再生能源的連帶效益正在逐漸擴散、實質化當中,台灣必須勇敢的向前推進,才能找到新的出路,新的可能性,故步自封的話,只有等著被世界遠遠地拋在後頭,被淘汰而已。
代PO《徵才訊息》臺灣風能訓練股份有限公(TIWTC)
您好,我們是臺灣風能訓練股份有限公司(TIWTC),致力於提供離岸風力發電從業人員的完善且安全的訓練認證,目前正在招募公司培訓種子教師。
針對離岸風電人才培訓,國際組織Global Wind Organization (簡稱GWO)的專業安全訓練課程是為大部分風場開發商、風機商及相關公司對於其從事作業人員要求需取得之專業證照之一,這也是我們的培訓教師要赴英國參與的訓練。更多公司的資訊及職缺的資訊可以從下方連結了解我們,也誠摯地邀請對此產業或本公司職缺有興趣的你/妳加入我們的團隊。
有興趣者,歡迎聯繫 [email protected] (丁小姐)
詳細職缺請參考:
https://www.104.com.tw/job/?jobno=6am0b
https://www.104.com.tw/job/?jobno=6altr
self motivated英文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
self motivated英文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
self motivated英文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
self motivated英文 在 Self Motivation - Skill that Every Graduate should ... - YouTube 的推薦與評價
Self Motivation - Skill that Every Graduate should have during Job Hunt, Motivational Speech ... Get the latest interview tips,Job notifications, ... ... <看更多>
self motivated英文 在 Pandora's Box - self-motivated adjective... | Facebook 的推薦與評價
self -motivated adjective self-mo·ti·vat·ed | \ ˌself-ˈmō-tə-ˌvā-təd ... 記得Emory 好像滿喜歡看童話、卡通(例如料理鼠王Ratatouille跟)之類學英文,難怪會喜歡 ... ... <看更多>