這次展出的 華嵒寫生集 除了上一次刊出的 貓、螳螂、金魚、天牛 這些動物的寫生之外,策展人也選了一件「西園醉酒」的人物寫生,正如華嵒作品一貫的 #幽默生動,#表情俱足,今天看的就是這一幅 #東園載酒西園醉。
大家覺得圖中3人有誰可能醉了?
#展覽到12月25日
#感謝蘭千山館寄存
*************************
受贈寄存名品展(2019/10/05 ~ 12/25)
Famous Paintings Donated and Entrusted to the National Palace Museum (05 OCT ~ 25 DEC 2019)
陳列室:北部院區 第一展覽區 208
Gallery: 208 (Northern Branch) Exhibition Area I
中文:https://theme.npm.edu.tw/exh108/donated10810/
English: https://theme.npm.edu.tw/exh108/donated10810/en/page-1.html
日本語:https://theme.npm.edu.tw/exh108/donated10810/jp/page-1.html
*************************
【清 華嵒 寫生冊(一)】形式:冊;尺寸:20.2 x 25.6 cm
華喦(1682~1756),字秋岳,號新羅山人。畫藝初期受 惲壽平(1633~1690)、朱耷(約1626~1705)、石濤(1642~1707)、陳洪綬(1598~1652) 影響,爾後自出新意,為「揚州畫派」成員之一。所繪題材廣泛,涵括人物、鳥禽、草蟲、畜獸、水族等,形象幽默生動,表情俱足,流露自家性情。此冊未署年款,屬六十歲之後晚期繪製,為蘭千山館寄存文物。
【Album of Sketches from Life (I)】Hua Yan (1682-1756), Qing dynasty
Hua Yan, style name Qiuyue and sobriquet Xinluo shanren, was influenced by the painting of Yun Shouping (1633-1690), Zhu Da (ca. 1626-1705), Shitao (1642-1707), and Chen Hongshou (1598-1652) early in his career as an artist. Later he developed a new manner of his own and became one of the "Eight Eccentrics of Yangzhou." He painted a wide range of subjects, including figures, birds, grasses-and-insects, various animals, and water creatures. The forms in his works often have a lively and humorous touch with a sense of expression that reveals his feelings. This album, which is not dated but belongs to Hua Yan's late period after the age of sixty, has been entrusted by the Lanqian shanguan collection to the National Palace Museum.
【清 華嵒 写生冊(一)】形式:冊;サイズ:20.2 x 25.6 cm
華喦(1682~1756)、字は秋岳、号は新羅山人。初期は惲寿平(1633~1690)、朱耷(1626頃~1705)、石涛(1642~1707)、陳洪綬(1598~1652) から影響を受けたが、その後は独自の画風を確立し、「揚州画派」の一人となった。題材は人物や鳥類、草虫、蓄獣、水生動物など幅広く、生き生きとしてユーモラスな生き物たちは表情も豊かで、その性質までもうかがえる。この冊には署名も年款もないが、晩年(60歳頃)の作である。蘭千山館寄託作品。
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「sense of touch中文」的推薦目錄:
- 關於sense of touch中文 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 的最佳解答
- 關於sense of touch中文 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 的最讚貼文
- 關於sense of touch中文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文
- 關於sense of touch中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於sense of touch中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於sense of touch中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於sense of touch中文 在 Sense of Touch - Facebook - 登录或注册 的評價
- 關於sense of touch中文 在 Your browser can't play this video. Learn more - YouTube 的評價
sense of touch中文 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 的最讚貼文
華嵒的寫生集取材多又廣,每件作品都非常傳神,經常讓觀者有親臨畫中現場的感覺;策展人也說:「…所繪題材廣泛,涵括人物、鳥禽、草蟲、畜獸、水族等,#形象幽默生動,#表情俱足,流露自家性情。」這次的 受贈寄存名品展 策展人為大家選了好幾件寫生集的作品,先post幾張和粉絲們一同分享~
#還是要親自來看才過癮啊
#展覽到12月25日
#感謝蘭千山館寄存
*************************
受贈寄存名品展(2019/10/05 ~ 12/25)
Famous Paintings Donated and Entrusted to the National Palace Museum (05 OCT ~ 25 DEC 2019)
陳列室:北部院區 第一展覽區 208
Gallery: 208 (Northern Branch) Exhibition Area I
中文:https://theme.npm.edu.tw/exh108/donated10810/
English: https://theme.npm.edu.tw/exh108/donated10810/en/page-1.html
日本語:https://theme.npm.edu.tw/exh108/donated10810/jp/page-1.html
*************************
【清 華嵒 寫生冊(一)】形式:冊;尺寸:20.2 x 25.6 cm
華喦(1682~1756),字秋岳,號新羅山人。畫藝初期受 惲壽平(1633~1690)、朱耷(約1626~1705)、石濤(1642~1707)、陳洪綬(1598~1652) 影響,爾後自出新意,為「揚州畫派」成員之一。所繪題材廣泛,涵括人物、鳥禽、草蟲、畜獸、水族等,形象幽默生動,表情俱足,流露自家性情。此冊未署年款,屬六十歲之後晚期繪製,為蘭千山館寄存文物。
【Album of Sketches from Life (I)】Hua Yan (1682-1756), Qing dynasty
Hua Yan, style name Qiuyue and sobriquet Xinluo shanren, was influenced by the painting of Yun Shouping (1633-1690), Zhu Da (ca. 1626-1705), Shitao (1642-1707), and Chen Hongshou (1598-1652) early in his career as an artist. Later he developed a new manner of his own and became one of the "Eight Eccentrics of Yangzhou." He painted a wide range of subjects, including figures, birds, grasses-and-insects, various animals, and water creatures. The forms in his works often have a lively and humorous touch with a sense of expression that reveals his feelings. This album, which is not dated but belongs to Hua Yan's late period after the age of sixty, has been entrusted by the Lanqian shanguan collection to the National Palace Museum.
【清 華嵒 写生冊(一)】形式:冊;サイズ:20.2 x 25.6 cm
華喦(1682~1756)、字は秋岳、号は新羅山人。初期は惲寿平(1633~1690)、朱耷(1626頃~1705)、石涛(1642~1707)、陳洪綬(1598~1652) から影響を受けたが、その後は独自の画風を確立し、「揚州画派」の一人となった。題材は人物や鳥類、草虫、蓄獣、水生動物など幅広く、生き生きとしてユーモラスな生き物たちは表情も豊かで、その性質までもうかがえる。この冊には署名も年款もないが、晩年(60歳頃)の作である。
蘭千山館寄託作品。
sense of touch中文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文
「感官」是人類與世界互動最重要的媒介。用語言描述與詮釋感官經驗看似理所當然,卻往往映照出文化影響我們感知世界的方式。讓我們透過這篇 BBC 中文網(繁體)的文章,來想想文化和感官經驗的交互作用。
------
近年來,人類學家已經開始指出,感官知覺和文化有關。《深層感知:觸摸的文化史》(The Deepest Sense: A Cultural History of Touch)的作者康斯坦斯·克拉森(Constance Classen)說,「感官知覺既是一種生理行為,也是一種文化。」有一個存在爭議的說法因馬歇爾·麥克盧漢(Marshall McLuhan)的堅持而出了名。他堅稱,沒有文字的社會是由口語和聲音主導的,而有文字的社會會用視覺來體驗詞語,因此是由視覺統領的。如今的人類學家,基本不會簡單地接受這個說法。但他們當中越來越多的人願意提出,感官知覺和注意力的文化訓練的關係,不亞於與生物學能力的聯繫。
...
嘉海人生活在馬來半島的熱帶雨林,以覓食為生。研究小組在他們那裡發現,嘉海人對於氣味刮刮卡的回答很簡潔,而且更加準確。事實上,他們指認氣味的能力,不亞於他們指認看到的東西的本領。他們還有一個抽象的術語,用來描述蝙蝠糞便和姜葉同樣的味道。在馬來半島上的族群中,描述氣味的抽象詞語很常見。
該研究小組還發現,有幾個社會——使用波斯語、土耳其語和薩波特克語的人——用來描述音調或聲音頻率的形容詞是粗和細,而不是英語和荷蘭語使用者說的高和低。在後來的實驗中,研究者證明了這些隱喻效力強大,足以影響人們的知覺。當荷蘭語使用者聽到一個音,同時看到高度與之不匹配的條塊(例如,聽到一個高音,看到的卻是較低的條塊),然後被要求唱出這個音的時候,從他們口中發的音調會比較低。但當他們看到粗細不同的條塊時,知覺不會受到影響。當波斯語使用者聽到聲音,並看到粗細與之不匹配的條塊時,他們就會記錯音調——但看到高度與之不匹配的條塊時,則不受影響。
(原文引用自:https://cn.nytimes.com/opini…/20140917/c17luhrmann/zh-hant/…)
sense of touch中文 在 Sense of Touch - Facebook - 登录或注册 的推薦與評價
公共主页商家美容、美妆与个人护理美容院Sense of TouchYouTube · 中文(简体) · English (US) · Español · Français (France) · العربية · Português (Brasil) · Italiano · 한국어 ... ... <看更多>