翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過3,600的網紅Kevin 英文不難,也在其Youtube影片中提到,你大學遇過恐怖的室友嗎?Teacher Kevin 在這次的英文 Podcast 分享網友在 Reddit 上訴說自己當年恐怖的遭遇。歡迎大家先不要看文稿,試著用聽的訓練自己的英文聽力。 訂閱: https://www.youtube.com/channel/UC-LfXeUtpvAczV1w1y...
「show me the money中文」的推薦目錄:
- 關於show me the money中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於show me the money中文 在 Fion的韓國生活日常 Facebook 的最佳貼文
- 關於show me the money中文 在 ETtoday星光雲 Facebook 的精選貼文
- 關於show me the money中文 在 Kevin 英文不難 Youtube 的最讚貼文
- 關於show me the money中文 在 逆流音樂 FLOW RECORDS Youtube 的最佳解答
- 關於show me the money中文 在 DJ 小澤元 Youtube 的最佳貼文
- 關於show me the money中文 在 [LIVE] 211126 Mnet Show Me The Money 10 EP9 的評價
- 關於show me the money中文 在 看美劇學英文- 【發大財 - Facebook 的評價
- 關於show me the money中文 在 Show Me The Money 第10季 - PttPlay線上看 的評價
- 關於show me the money中文 在 #情報Show Me The Money 10 本選 - 追星板 | Dcard 的評價
- 關於show me the money中文 在 [歌詞] Show Me The Money 10 Episode 2-3 - Mo PTT 鄉公所 的評價
- 關於show me the money中文 在 【SMTM8 繁中字】show me the money 8 PRODUCER ... 的評價
- 關於show me the money中文 在 [問題] ESO為什麼參加SHOW ME THE MONEY | Hip-Hop 看板 的評價
show me the money中文 在 Fion的韓國生活日常 Facebook 的最佳貼文
今天是show me the money 9最後一集
본방사수!!
(中文=本放死守,就是追著首播看的意思)
也為了看電視做了許多準備
雖然準備好像有點太多了啊哈哈哈哈
(一大盒辣炒雞排+小盒炒飯是晚餐剩下的,紙盒裝的醬料炸雞是婆婆給的)
show me the money中文 在 ETtoday星光雲 Facebook 的精選貼文
J個快嘴可以去參加《SHOW ME THE MONEY》吧
唸得這麼快還不會打結太強了🤩(艾波)
星事你最懂★快下載星光雲App: https://goo.gl/DxAfcG
湖南卫视 芒果TV
完整版請上芒果TV國際APP觀看→https://bit.ly/2HmqFnO
show me the money中文 在 Kevin 英文不難 Youtube 的最讚貼文
你大學遇過恐怖的室友嗎?Teacher Kevin 在這次的英文 Podcast 分享網友在 Reddit 上訴說自己當年恐怖的遭遇。歡迎大家先不要看文稿,試著用聽的訓練自己的英文聽力。
訂閱:
https://www.youtube.com/channel/UC-LfXeUtpvAczV1w1yTq4eQ
Podcast 連結
APPLE: https://podcasts.apple.com/tw/podcast/%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%96%AE%E5%AD%97-%E7%89%87%E8%AA%9E-%E6%96%87%E6%B3%95/id1462457142
SPOTIFY: https://open.spotify.com/show/7wqKj2KnfHXLRa8AaIeyOn
上一部:恐怖大學室友 (1)|英文不難
https://youtu.be/ZpUJg_MBh7M
----文稿----
#1
I had two roommates that kept eating all of my food. Although classes haven't started, I had already moved into my dorm. One day, I made myself a peanut butter sandwich. I put my sandwich on the table, and ten minutes later, it was gone. My roommate ate it. About a week later, I decided to make myself another peanut butter sandwich. I opened my cupboard and saw that my roommates left an empty jar in my cupboard. I flipped out because who eats a whole jar of peanut butter, without introducing themselves? These girls would scarf down all my food, and complain if they thought anyone was touching their food. So I started buying really fattening food such as doughnuts, pies, cakes. I was trying to teach them self-restraint, but these girls would go through these boxes within two days. So I kept buying doughnuts and desserts. And then one day they started complaining about how they couldn't fit their jeans. Success. I also put laxatives in my peanut butter.
----單字----
dorm 宿舍
cupboard 櫃子
flipped out 暴怒
scarf down 狼吞虎嚥
fattening 增肥
restraint 節制
laxatives 瀉藥
#2
----文稿----
My roommate freshman year got completely hammered, came back to the room around 1 in the morning, and accused me of stealing the pudding in her fridge that she *had ate* an hour before she went out. She waited until I fell asleep and then stabbed me in the arm with one of those clicky pencils…I had to go to the hospital to get it cleaned/stitched. She got kicked out.
----單字----
freshman year 大一
hammered 嚴重酒醉
accused 指控
*had ate* 其實是錯的,應該是 had eaten。你有抓到嗎?XD
stabbed 捅
#3
----文稿----
I got absolutely hammered and pissed all over my roommates desk the night before the end of the year. I woke up to him hanging up his money to dry out. Years later he ended up as my boss and ended up giving me a significant promotion. I guess he doesn't hold grudges.
----單字----
pissed 尿尿
ended up 變成
significant 大、有份量的
promotion 升遷
hold a grudge 記仇
#4
----文稿----
It was move out day and my roommate was working on a paper last minute. I was packing my stuff. His parents walked in and were absolutely pissed that he wasn't packed yet. They immediately started scolding him while I was still in the room, but thankfully I had a final to go to and figured I'd dodge the storm. I said my goodbyes, assuming they'd be gone by the time I got back from my two hour final and went on my way. As it happens, my final only took twenty minutes so I got back much sooner than they'd have expected. I opened the door, saw my roommate bent over his bed with his bare ass showing just as his mom wound up for a spank. I quickly closed the door and went over to a friend's dorm until I felt safe enough to return. I never brought it up to him after that.
----單字----
paper 這裡是指報告
scolding 責罵
dodge the storm 避風頭
assuming 假設、預設
bare 沒穿衣服的、光溜溜
wound up 準備做某個動作
spank 打巴掌
bring something up 提及某事
*歡迎收聽全台灣最有趣的英文 Podcast。英文單字,片語,文法由 Teacher Kevin 主持,本節目可以在 Apple Podcast, Spotify 及所有 Podcast 平台上找到,無論搭車、騎車、打掃、運動,都可以邊做事邊學英文。
----------------------
#英文 Podcast #英文不難 #英文單字
show me the money中文 在 逆流音樂 FLOW RECORDS Youtube 的最佳解答
🎧 數位串流平台
Spotify: https://spoti.fi/2TnJGL6
KKBOX:https://kkbox.fm/PsZ3ps
Apple Music: https://apple.co/2Tom2y2
✔️ 歌詞:電腦版 | 影片框右下 |【字幕】選【中文】
手機版 | 影片框右上角|【字幕】選【中文】
Zion P ( MC 耀宗 )
Instagram: https://www.instagram.com/zionp23
Facebook:https://www.facebook.com/dreamwalker.tw
DenNiz
Instagram:https://www.instagram.com/denniz1997
何浩瑜 Haoyu
Instagram - https://www.instagram.com/haoyu2019
Facebook - https://www.facebook.com/haoyu2019
插畫設計:NAUSH
製作人Producer:MC耀宗 ( Zion P )
作詞Lyricist : MC耀宗 (Zion P), DenNiz , Haoyu
作曲Composer : MC耀宗 (Zion P)
編曲Music Arranger:LENA-J
錄音Recording:MC耀宗 (Zion P)
混音Mixing:MC耀宗 (Zion P)
DenNiz:
半夢中找尋著住址
黑夜裡寂寞在注視
偌大的城市
將我捆綁對我腐蝕
吞下了內心的爭執
爛醉後將恐懼吞噬
想脫離控制
掙脫束縛雙臂振翅
只想衝刺 Fly like a eagle
谷底攀升 Find back my ego
飛得越高 為了看的越遠
在有生之年看完世界盡頭
什麼掉了 什麼忘了
拋開ㄧ切後 都是獲得
所有放蕩的麋爛的都是過程
記錄風景就按下快門
Hook:
頹廢才華麗 沒什麼毛病
Show me the money 慾望在爭吵
就是要 頹廢才華麗 爛醉的Party
Show me the money 誰都不准逃
就愛 爛墜 feel so right 慢慢墜落谷底
爛墜 feel so right 快樂不必妒忌
爛墜 feel so right 慢慢墜落谷底
爛墜 feel so right 討厭鬼都出去
Hao:
舉杯 對著 明月 cheers 不怕被笑瘋癲
就愛 我行 我素 哪怕跟全世界翻臉
不用誰來懂 說再多也沒用
只想每天放鬆 派對酒精中 all night long
Hey 紙醉金迷像跳 Tango
騎著野狼 晚上 Disco
忘掉對錯 盡情風流
壁咚 高手不怕碰壁 ay
滿腦子都是調皮壞念頭
看見目標我教你快點走
我要選李白來陪我喝酒
快樂在外送
Hook:
頹廢才華麗 沒什麼毛病
Show me the money 慾望在爭吵
就是要 頹廢才華麗 爛醉的Party
Show me the money 誰都不准逃
就愛 爛墜 feel so right 慢慢墜落谷底
爛墜 feel so right 快樂不必妒忌
爛墜 feel so right 慢慢墜落谷底
爛墜 feel so right 討厭鬼都出去
Zion P:
Ay, you never can tell
混搭啤酒後墜落
遊蕩世界像個瘋子
茫到好像可以透視
大腦空城計
命運好好玩 快丟掉遙控器
筆觸細膩 看著星夜 不停放光明
海底深處撞見 發光體
Hook:
頹廢才華麗 沒什麼毛病
Show me the money 慾望在爭吵
就是要 頹廢才華麗 爛醉的Party
Show me the money 誰都不准逃
就愛 爛墜 feel so right 慢慢墜落谷底
爛墜 feel so right 快樂不必妒忌
爛墜 feel so right 慢慢墜落谷底
爛墜 feel so right 討厭鬼都出去
show me the money中文 在 DJ 小澤元 Youtube 的最佳貼文
DJ 小澤元 - 夜店掌櫃 (ft JV 陳政文)
曲: DJ 小澤元
詞: DJ 小澤元 / JV 陳政文
編曲: DJ 小澤元 / Huangfu
歌詞:
Work it out 我出場他們尖叫
這噪動把屋頂都快要掀掉
導彈般的風格他們準備要造反
再倒轉調侃小澤元Party不分早晚
這團體的風格沒人想要反對 那妹子胸部像空殼讓人看了反胃
我們是夜店的掌櫃包廂女孩都是長腿 我們占據了武林管你十二路潭腿
我們專門突襲 突襲 Pussy孤寂的人只會妒忌呀 一敗塗地的Looser最後請求當我徒弟
I'm good I'm good I'm like hollywood 那些破歌別要想我來拯救你的Hook
從台北飛到北京飛機只為我們費力 你望塵莫及我們在高處看你演著悲劇
Tell me who's party rock ster 八嘎 你拿著啤酒默默靠近想幹嘛 ~
Let me hear you say 老子老子萬歲 因為老子來了所以整條街都在排隊
他們不是老子所以只能在旁邊Talk shit
我們學不來低調但也從不去比較 每天在訂機票 Hot得發燙像是禁藥
我們踏過的都市總是鬧的倒滿城風雲 有人想複製我們卻搞得滿身泥濘
但我們不止玩音樂是專門造反的軍隊 歡迎來被我們洗腦但記得先訂位
在舞台控制他們 我就像是天王老子 看我們一身的傲氣絕不當凡夫俗子
別問我為什麼最近的饒舌這麼類似 想紅又沒實力的人看過也不止一次
老子天生不靠實力靠的是顏值 不是我在臭屁是我的堅持
One for the money
Two,for the show trhee
Are you ready motherfuckers? Let's go!
Where i come where i go we gonna croos rinbows
要在名人堂寫下我們的簽名才足夠
Let me hear you say 老子老子萬歲 因為老子來了所以整條街都在排隊
他們不是老子所以只能在旁邊Talk shit
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
歌曲收錄在 DJ 小澤元 - 2019年個人創作&混音專輯「老子來了」
實體通路銷售:
五大唱片 / 佳佳唱片 / 博客來
數位音樂:
Kkbox / MyMusic / Line Music / Spotify
搜尋: DJ小澤元
美樂帝音樂有限公司
show me the money中文 在 看美劇學英文- 【發大財 - Facebook 的推薦與評價
Jerry Maguire - "Show me the money" sequence. Background music: LV "The Wrong Come Up" Tom Cruise's titular character in Jerry Maguire is on Entertainment ... ... <看更多>
show me the money中文 在 Show Me The Money 第10季 - PttPlay線上看 的推薦與評價
Show Me The Money 第10季劇情:|更新至20211203期|《給我錢第10季》講述第十季共有4組製作人MINO&GRAY、Zion.T&Slom、Gaeko&CODE KNUST、YUMDDA. ... <看更多>
show me the money中文 在 [LIVE] 211126 Mnet Show Me The Money 10 EP9 的推薦與評價
Show Me The Money 10 EP9
官網:https://program.genie.co.kr/smtm10/main
播出時間:10/1起,每週五晚間11:00 (KST)
節目簡介:
Show Me The Money是韓國Mnet製作並播出的大型Hiphop選秀節目,第一季於2012年
在Mnet首播。節目帶動了Hiphop音樂在韓國的流行,每季參賽人數不斷增加。
(以上取自維基百科)
主持人:金振彪
製作人:Gaeko & CODE KUNST / Zion.T & Slom / GRAY & MINO / YUMDDA & TOIL
EP9 預告
https://youtu.be/mEzbhZ2nK-U
半決賽舞台先公開
Basick / 趙廣一 / Anandelight / Koonta
https://youtu.be/xYcbML_Jqcc
sokodomo / BE'O / SINCE / Mudd the student
https://youtu.be/3_zJuaWKydw
直播網址
https://tvchak7.com/live/?g=gbqgifs7im
https://www.92flvtv.com/korea-tv/mnet.php
https://www.twitch.tv/ya0317
https://www.twitch.tv/nei0001
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 188.214.106.29 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KR_Entertain/M.1637934960.A.012.html
... <看更多>