「專科門診覆診病人小錦囊」
"Tips for Specialized Out-Patient Clinic (SOPC ) Follow-up Visits"
因應近期新型冠狀病毒🦠爆發,醫院管理局在公立醫院🏥啟動「緊急應變級別」措施,專科門診診所的病人可能對應否如期應診有疑慮。醫院管理局有已彈性安排,公眾可參考以下問答。
Due to the current outbreak of novel coronavirus, the Hospital Authority has activated Emergency Response Level in public hospitals. Patients may have doubts about how to attend Specialized Out-patient clinics scheduled visits. Flexible arrangements initiated by the Hospital Authority are in effect now. The public can refer to the following information.
問:我擔心會感染到病毒,無去到或者唔想去醫院 / 診所覆診,咁點算呀🤷🏻♂🤷🏻♀?
答:唔駛擔心😊,你可以喺覆診紙上面搵番醫院 / 診所電話☎,打電話去搵同事幫手。同事會因應實際情況,安排另一個覆診期📅俾你。
由於近期好多人打電話嚟診所,查詢熱綫有可能比較難打通,喺留言時請清楚留低你嘅聯絡電話☎。如果唔係緊急情況,你可以考慮傳真以要求改期,記得寫清楚聯絡電話☎,診所同事會再覆番你。
Question: I am worried about being infected by the virus. I don’t want to visit the hospital / clinic, or even show up for a scheduled appointment. What should I do?
Answer: There’s no need to worry. Please find the phone number printed on the appointment slip. Please use it to call our colleagues and s/he will make a new appointment for you according to your situation.
Due to heavy call volume, the enquiry hotline may be difficult to reach. Please leave your contact number clearly when leaving a message. If it is not an emergency, you can consider faxing a message requesting for a reschedule. Remember to write your contact phone number clearly. The clinic colleagues will reply to you.
問:我啲藥💊就嚟食晒啦,等唔到去重新安排覆診嗰日,咁又點算呀🤷🏻♂🤷🏻♀?
答:診所同事幫你重新安排覆診期嗰陣,如果你知道唔夠藥💊食到覆診嗰日,記住話俾同事知,同事會睇番你嘅情況,可能安排你去藥房攞住一部份藥💊先,又或者安排你早啲返嚟見醫生👨🏻⚕👩🏻⚕。
Question: My medication supplies are running low, and I can’t wait till the coming medical appointment. What should I do?
Answer: When our colleagues are rearranging your appointment, please tell her/him that you do not have enough medicines. Our colleagues will make necessary arrangements so that you can get the medicines from the Pharmacy, or s/he will arrange an earlier appointment for you.
以上英文版是由朋友所譯,醫管局只提供中文版。
The English version is translated by a friend of mine. HA has provided the information in Chinese only.
原文請參考下面醫管局網址:
Please refer to the following HA website for original source (Chinese version only):
https://www.ha.org.hk/haho/…/cc-Wuhan/Arrangement_SOP_tc.pdf
關❤身邊人,請廣傳💌🗣
Caring for your neighbor and people around you, please spread the message.
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Stargazerr Lyla,也在其Youtube影片中提到,*這次有字幕唷 可以按CC打開中文字幕* https://www.instagram.com/stargazerhb/ 156cm/45kg Petite Studio : https://bit.ly/33Gahb8 celia cardigan(奶油白針織小外套) - size: XXS:ht...
「slip up中文」的推薦目錄:
- 關於slip up中文 在 Fernando Chiu-hung Cheung 張超雄 Facebook 的最佳解答
- 關於slip up中文 在 湯士萱物理治療師 Suzanne Tang Physiotherapist Facebook 的最讚貼文
- 關於slip up中文 在 多糖教室 毛小孩教育訓練 Facebook 的精選貼文
- 關於slip up中文 在 Stargazerr Lyla Youtube 的最讚貼文
- 關於slip up中文 在 13N Youtube 的最佳解答
- 關於slip up中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於slip up中文 在 【中文字幕】滑溜溜惡作劇!(SLIP 'N' SLIDE ... - YouTube 的評價
- 關於slip up中文 在 Meta's 'free' internet is costing people money in developing ... 的評價
slip up中文 在 湯士萱物理治療師 Suzanne Tang Physiotherapist Facebook 的最讚貼文
今年是第5次聽 Mark Comerford 老師的 Kinetic Control - The Movement Solution 2(骨盆+胸椎+肋骨)課程
還記得第一次看到這些奇奇怪怪的符號是在2015年上TMS1時,Mark老師幫我做的評估紀錄。
2016年正式上TMS2 課程時,
終於看懂這些符號,徹底了解自己的問題,也了解了如何處理 #SIJ(#薦髂關節)個案。
當時我與其他人一起被寫在黑板上,作為實際的SIJ個案範例,但下面列出的問題我是最多最複雜的那一個。
還記得Mark 看著我說"OH!You are a mess!"
▪️Sacrum - BST to L, contra-SB to L
▪️R't Innominate- ant rot., up slip
▪️R't Pubic-inf. shear
▪️R't - PLAG, ISAG hypermobile
▪️Self bracing Failure: HE-AT, RL-WT, SL-PB,
之後每次上課,我仍年年出現在黑板名單上
不過隨著努力自我訓練動作控制,也拿自己做了許多實驗,嘗試各種不同的治療方法,我的問題清單越來越短,SIJ出現症狀的頻率越來越少!
*親身證實不論做了任何的處理後,後續還是要靠自己做動作訓練,將動作控制融入生活,改變動作習慣,才能達到及維持最佳的治療效果!
從去年4月到現在,我的SIJ 除了在偶爾月經來時有點痠痛外,幾乎可說是 pain free (無症狀)!
今年!終於從黑板名單除名!正式脫離 SIJ 病人行列!
擁有 Perfect SIJ!
SIJ 和腳踝十分相似(從結構、生物力學...等方面來看),是一個很容易復發的部位,一個不小心就很容易再次扭到,造成症狀復發。
保持良好的關節活動度、GS&GM 平衡、LS recruitment 是一輩子的功課。
就像有吃東西就要刷牙一樣,只要有動,每個人每天都應該花2-5分鐘的時間,做動作控制練習,以保持 #動作健康。
從看不懂符號到熟悉,並擅長解決SIJ問題
謝謝老天讓我曾經擁有亂七八糟的SIJ
讓我對於SIJ這個大家普遍認為較複雜不易處理的部位,有更深入的了解與體會
努力準備中文版的 Kinetic Control-SIJ課程中,希望能幫助更多治療師對pelvis 有更深入的了解、處理得更好!
#動作健康
#MovementHealth
#MotionisLotion
#ControlWellMoveWellLiveWell
#OptimalControlOptimalChoice
#ComeraMovementScience
#KineticControl
#ThePerformanceMatrix
#MovementSciencePractitioner
#PTCPE
slip up中文 在 多糖教室 毛小孩教育訓練 Facebook 的精選貼文
一封給國家地理頻道「Dog: Impossible」節目負責人的公開信:
An open letter to the leadership team of Nat Geo Wild Dog Impossible:
Translate: Yu-Hwa Su 翻譯: 蘇昱華
Proof: Yen Ke 校對: 葛雁
The International Association of Animal Behavior Consultants (IAABC) applauds National Geographic’s mission to offer intelligent, relevant and captivating non-fiction entertainment. This is a crucial objective, especially as an introduction to children and viewers largely relying on television for their scientific information.
國際動物行為諮詢師協會(IAABC)對於國家地理頻道致力於提供電視觀眾正確知識與科學內容表示讚賞。這是一個非常重要的目標,特別是對依賴電視得到這些知識的兒童與其他觀眾們來說。
However, your stated mission is in direct conflict with your show Dog: Impossible. In fact, the irresponsible treatment of the dogs and people on this show flies in the face of all best practices in animal training and behavior. Rather than promoting science and scientifically-proven methodology, Dog: Impossible sacrifices learning science for more dramatic television.
然而,貴頻道所提供的節目「Dog: Impossible」卻與貴頻道「提供正確的科學知識」的一貫立場衝突。節目中對犬隻以及飼主的不負責處理方式與應有的動物訓練及行為操作的準則相違背。「Dog: Impossible」並沒有提倡科學以及經科學驗證的方法,這節目犧牲了對科學的學習,轉而追求吸睛的電視節目效果。
Matt Beisner appears to have no credentials or education in training and behavior, yet he refers to himself as a behaviorist. His claim that “energy is the one language that every animal on the planet speaks” makes clear he is not one.
Matt Beisner並沒有動物訓練或行為學的相關學習經歷與證照,卻宣稱自己是一位行為學家。從他的主張:「能量是地球上所有動物都會使用的共通語言」,便能明白他並不是行為學家。
His statement, “You don’t need tricks, you don’t need treats, you don’t need force,” shows just how unaware of his own actions he is. His misuse of scientific terminology leads viewers to believe they are learning demonstrated, safe and accepted strategies in helping their dogs. In fact, Mr. Beisner is forcing these dogs from start to finish of each episode. His own “tricks” are that of over-stressing dogs until they’re in a state referred to in psychology and science as “learned helplessness.”
他主張「你不需要技巧、零食、或蠻力 (去訓練狗)」,這顯示出他對於自己的所做所為一無所知。他對科學術語的濫用也會誤導觀眾,讓觀眾以為他們正在學習經證實有效而且安全可接受的方法來幫助狗狗。但這位訓練師在每一集節目上從頭到尾都是在逼迫這些狗,而他所擁有的「技巧」,就是讓狗進入過度緊迫的狀態,直到牠們進入心理學和科學上所指的「習得無助」(learned helplessness)狀態。
Learned helplessness occurs when a subject endures repeated aversive stimuli beyond their control. Originally thought to show a subject's acceptance of their powerlessness, for more than half a century it’s been known instead to be the emotional “shutting down” of the subject. Anxiety, clinical depression, and related mental illnesses are common consequences of this technique in humans.
「習得無助」發生在動物沒有任何控制權,且重複地被施加嫌惡刺激的時候。最初,人們認為習得無助狀態意味著動物「接受」了自身無法改變、無能為力的情形,超過半個世紀以來,人們認為這是動物情緒「關機(shutting down)」的表現。在人類身上,習得無助的常見結果包含焦慮、憂鬱症、以及相關的心理疾病。
Allow us to note some aspects of the trailer and his shows, but first, to point out a few well-documented and commonly understood aspects of dog behavior so that we may better make our points understood.
在我們解釋為何我們認為此節目的預告片與內容不適當之前,我們希望先闡述一些正確的犬隻行為常識,以便您能更理解我們的觀點。
Canine body language indicating stress and severe stress:
顯示出壓力以及嚴重緊迫的犬隻肢體語言:
Compressed bodies
Dry, raspy panting
Wide, open eyes with dilated pupils
Heavy drooling
“Whipping” head and body back, pushing off a handler in order to get away
Growling
Fighting
Biting
縮緊身體
急促的喘氣
睜大雙眼、散瞳
大量流口水
甩頭、用前爪推抱著狗的人以退後、試圖掙脫
低吼
打架
開咬
Eleven seconds into the trailer, Mr. Beisner rubs his hands together, smiling, and says, “This is going to be gnarly.” All professionals know from that statement what the series will spotlight: A poorly (if at all) educated non-professional pushing dogs way beyond therapeutic limits, in the name of “results.”
在預告片11秒的地方,Beisner先生搓手並笑著說「等一下會很精采喔」。所有專業人士都知道這句話代表這個節目的亮點將會是:一名缺乏適當教育的訓練師,逼迫狗到超過其能承受的極限,並把這樣的結果稱為是良好的改善。
Flooding, the term for inundating a subject with their fears, phobias and triggers, is ethically questionable at best, cruel and unnecessary, always. There's also a common danger of spontaneous recovery of the phobia. This is because flooding doesn't replace the fear-response with a different response, it just replaces it with no response. “No response” is simply suppression, not cure.
「洪水法」,指的是故意將動物置於恐慌或恐懼的觸發刺激情境,這樣的方法不道德、殘忍、而且沒必要。另外,恐懼的自發性回復(spontaneous recovery)也是洪水法常見的風險,這是因為洪水法並沒有將害怕的反應重新制約成其他不同的情緒行為,它只是讓動物沒有反應。「沒有反應」只是壓抑,動物並沒有因此感到不害怕或恐慌。
Throughout the trailer dogs are flooded with aversive stimuli such as other dogs, people and equipment, something an ethical professional would not, and could not do per any answerable guidelines of animal training and behavior care.
在整個預告片中,狗狗被迫接受各種嫌惡刺激的洪水法訓練,例如其他狗、其他人類和物品,這是具有道德的專業訓練人員不會做的,任何負責任的動物訓練及行為照護準則也不會如此建議。
Systematic desensitization and counterconditioning, gradual exposure to the feared object, and replacement of a negative emotional association with a more pleasant one, are the recommended techniques used to treat such fear and aggression cases, per all legitimate veterinary, training and behavior organizations.
系統性減敏與反制約,也就是逐步與少量的讓狗接觸其本來會害怕的事物,並且將引發的少量負面情緒與其非常喜愛的事物配對給予,是用來處理恐懼及攻擊案例的建議方法,也是每個好的獸醫師、訓練及行為機構會推薦的方法。
Beisner’s statement that “We know at the Zen Yard that dogs help other dogs come out of their shell and face their fear and get past their aggression” isn’t just scientifically unsupportable, his words ring hollow during the very scene playing while he says those words: Beisner restraining one dog, while his co-host pulls a leashed dog to the first in a completely unnatural gesture perhaps intended to either mimic natural dog greeting (it doesn’t) or to flood the heavily drooling dog who is unable to move or get away. The dogs end up in a fight. They have been set up to fail, and the outcome is inevitable.
Beisner宣稱「我們在Zen Yard(他的訓練中心)知道狗會去幫助其他狗融入外界、面對牠們的恐懼並且克服攻擊行為」,這句話不只是缺乏科學支持,在影片中他講出這句話時搭配的畫面,亦表現出他的說詞缺乏支持:Beisner限制了第一隻狗的行動,由節目的共同主持人以牽繩將另一隻狗以一個完全不自然的姿勢拉到第一隻狗身邊,他們可能是在試著模仿狗狗自然的社交打招呼行為(但並不是),或使用洪水法訓練那隻狂流口水(顯示牠很緊張)並且無法逃脫的狗。最終兩隻狗打起來,訓練師製造的這個情境,讓失敗的結果無可避免。
In the trailer, the assistant host, Stefanie DiOrio, states, “Nervousness can easily turn to fear which can lead to aggression.” This is an accurate statement, which is why it’s so confusing that the entire show would be predicated on pushing dogs to the very edge of survivable stress and into predictable aggression, doubling down on the issues that their owners are struggling with.
在預告片中,節目的共同主持人Stefanie DiOrio說「緊張不安很容易變成真正的恐懼,並且導致攻擊行為」,這句話是正確的,但也讓人更加困惑為何整個節目的走向都在將狗推向牠們所能承受壓力的極限、觸發根本可預測的攻擊行為、並使飼主所面對的問題加倍惡化。
We know that the dramatic changes in behavior, from stressed and wildly aggressive to “calm” dogs, make for compelling TV. To an average pet owner it looks like these dogs are making huge improvements. All clients just want their dog to “Stop being aggressive.” However, we also know that behavior suppression is not the same as behavior modification, that a stressed and shut-down dog is a more dangerous animal than one who is actively showing aggression, and that the long-term prognosis of this kind of intervention is poor for both the client and their dog.
我們知道行為上戲劇性的變化,從一隻緊迫且兇猛攻擊的狗轉變成“冷靜”的狗,這個過程代表了高收視率,在不十分了解行為學的飼主眼中看來,這些狗狗似乎有巨大的進步。飼主都只是希望他們的狗「不要再有攻擊性」,然而我們也知道單純抑制攻擊行為的出現,並不是真正的行為改善技術。舉例來說一隻高壓力但看似沒有反應的狗,遠比一隻會表現出攻擊性的狗要危險許多 (譯註: 因為這樣的狗可能會沒有徵兆地開咬),因此這種抑制攻擊行為的訓練法,以長遠來看對飼主以及狗狗都是有害的。
It is also worth pointing out that, like his predecessor, Mr Beisner’s assessment of cause for much of the issues he’s asked to address is simple, made especially clear in episode 4 where he not only saves a dog, he “saves a marriage:” Women are unable to effectively lead, must be stronger, must change their ways.
另一個值得注意的事是Beisner先生,如同他在同一個頻道的前輩,西薩,對導致問題的原因評估也過於簡化,例如第四集中他聲稱他不只拯救了狗狗,他還「拯救了這段婚姻」,因為女主人無法有效的領導狗狗,因此她必須更堅強,必須改變他們之間的相處模式。
Misogyny, it seems, cures dog behavior problems. Real exploration and explanation regarding the antecedents and consequences around behaviors are ignored in favor of client blaming.
這段貶抑女性的解釋,看起來似乎能改善犬隻的行為問題,然而關於行為問題真正的前因後果卻被指責客戶所取代,並沒有真正的被探討與解釋。
The clients on the show represent thousands of clients throughout the US and beyond with whom we work every day, helping them to help their dogs. Far from being dogs “other people won’t work with,” the dogs on your show are exactly the clients and dogs that IAABC Certified Dog Behavior Consultants, as well as all members of the American College of Veterinary Behaviorists, Certified Applied Animal Behaviorists, and other certified behavior specialists see and successfully work with every day.
節目中所出現的客戶正代表了我們日常工作中所會幫助的人們與他們的狗,呈現的就是我們在美國跟其他國家的上千位客戶。節目中所出現的這些有著行為問題的狗絕對不是「其他訓練師都不想要處理的狗狗」,事實上這些客戶與狗正是IAABC認證的狗行為諮詢師、美國獸醫行為學家、認證的應用動物行為學家或是其他受認證的行為學專家,每天工作的日常。
We do so using the best practices of our field (see https://m.iaabc.org/about/ethics/), adopted by the leading behavior and training organizations, without psychologically or physically harming the animals we work with.
我們在這個領域也使用最嚴謹的訓練師專業道德守則(英文版參見https://m.iaabc.org/about/ethics/,中文版參見https://reurl.cc/72eVkl),這個守則受領先的行為及訓練機構所採用,使訓練師與行為諮詢師在工作時,不對我們經手的動物造成生理或心理上的傷害。
The IAABC urges Nat Geo WILD to stop promoting this public miseducation. The tactics employed in the name of entertainment are unnecessarily harsh and potentially dangerous to the public, and they teach yet another generation of Nat Geo watchers absolutely incorrect and harmful practices.
IAABC呼籲國家地理頻道(Nat Geo WILD)停止傳播此系列誤導公眾的資訊。以娛樂包裝節目的策略對於觀眾是不必要的粗糙而且有潛在風險的,甚至是向頻道的年輕一代觀眾灌輸完全不正確且有害的做法。
It remains a mystery why your network is so intent on harming dogs. After years of Cesar Milan, to now bring in a man equally unskilled, who equates terrified, angry or entrapped dogs to his own addiction history is remarkable. Are we really satisfied conflating ego with compassion, self-focus with an understanding of animal behavior? Is this the “science” your mission stands for?
我們仍然不知為何貴頻道這麼多年來如此堅持持續傷害狗的這些作為。在西薩 (Cesar Milan) 的節目播映多年之後,現在又引進一個同樣缺乏正確訓練技巧,以自身藥物成癮困擾歷史去錯誤的同理恐懼或憤怒的狗的人。我們能接受一個膨脹自我,而非真正擁有同情心、適當自我聚焦、了解動物行為的「專業人士」嗎?這就是貴節目所宣稱的「科學」立場嗎?
The damage Nat Geo is doing to dogs by choosing this type of programming is astounding. We can only assume that the producers are unaware of this, as it’s hard to imagine such harm and cruelty would be deliberate.
國家地理頻道選擇製作這類節目對於狗狗的傷害甚鉅,我們只能假定節目製作人並沒有意識到這點,因為我們難以想像會有人故意去做這樣有害且殘忍的事情。
Would you show a reality program on heart surgery with a photogenic “self-taught” practitioner, simply stating the star was not a doctor before showing him mutilating a real patient?
想問貴節目是否會採用一個上鏡的“自學”外科醫生錄製心臟手術的實境節目,告知觀眾他並非真正的醫生,然後播放他對病患動刀的畫面?
I leave you with the clearest image of suffering and abuse from your trailer: the Aussie, stressed to the breaking point, thick ropes of drool streaming from its mouth, being choked by a slip lead to compensate for the host’s inability to even effectively muzzle a dog. This dog is at the point of collapse. This dog is being tortured, and that is not hysteria. That is an assessment by any educated measure.
作為結尾,我希望指出貴節目預告片中明確顯示出狗狗受苦或受虐的畫面:那隻澳洲牧羊犬已經瀕臨壓力的極限,您可以看到口水掛在其嘴邊 (大量口水為壓力徵兆),口罩因為沒有確實的配戴而滑脫,導致牠被勒到快要窒息,已在崩潰邊緣。具備專業與適當教育的人員指出,這隻狗因在節目上被虐待而情緒崩潰,並非其本身歇斯底里。
Please stop this cruel and dangerous programming. To do otherwise is to support that self-taught heart surgery and all the consequences it would bring; that this show is currently bringing to families struggling with their dogs.
Professionals refer to Cesar Milan’s influence on dog training as “job security” because so many dogs ruined or made far worse by his teachings are brought to us by well-intentioned, often weeping owners desperate for real help. Often it is too late.
請停止這系列殘酷且危險的節目。否則貴節目就等同於支持前面舉例的自學的心臟外科「醫師」進行手術一樣,這些危險的後果正由觀眾與他們的狗承擔。專業訓犬人士將西薩米蘭對訓犬的影響戲稱為「工作保障」,因為太多飼主使用了他教授的技巧後,狗狗的狀況變得更糟,而哭著迫切尋找真正的協助,此時通常都為時已晚。
We do not want more work due to this same phenomenon.
我們不想要因為這個節目帶來類似影響而接到更多工作。
We’d be happy to provide you with any education and resources you need to inform your producers about what would qualify as responsible, effective, safe and thoughtful work with the same “red zone” dogs you sell so well.
但我們很樂意提供貴頻道任何需要的教育與資源,讓您們的節目製作人對訓犬工作應有的品質有所理解,例如負責、有效、安全,並且理解到對於在節目中出現的這些「危險」犬隻,事實上有更合理的訓練方法。
Thank you for your consideration.
謝謝您的閱讀與理解。
Marjie Alonso
Executive Director, IAABC
For the Board of Directors
Marjie Alonso
IAABC執行長
代表董事會發言
slip up中文 在 Stargazerr Lyla Youtube 的最讚貼文
*這次有字幕唷 可以按CC打開中文字幕*
https://www.instagram.com/stargazerhb/
156cm/45kg
Petite Studio : https://bit.ly/33Gahb8
celia cardigan(奶油白針織小外套) - size: XXS:https://bit.ly/385f9uC
stockholm wool jacket(巧克力牛奶外套) - size: XXS:https://bit.ly/3mKc9rz
rita skirt(巧克力牛奶裙) - size: XXS:https://bit.ly/2TLNC9c
frankie pants(高腰格子口袋西裝褲) - size: XXS:https://bit.ly/3jRhNqa
willow knit dress(淺紫簍空針織短裙) - size: XXS:https://bit.ly/3kP5RXi
JING:用折扣碼「JINGLYLA15」可以打85折!
essential black zip-up dress(黑色拉鍊針織裙):https://bit.ly/2S13cg6
eggshell ivory slip skirt(香檳色絲緞裙):https://bit.ly/343yw3x
essential zipper back white tee(小高領5分袖雪紡):https://bit.ly/2S2VoL0
Revolve:https://bit.ly/3kSA1sk
奶茶色休閒洋裝(目前售完 但有時候按特殊訂單會可以買):https://bit.ly/2HqJTuH
類似款:https://bit.ly/3i4PHXl
波希米雅洋裝:https://bit.ly/2FUuUZP
這件我本來也想買但當時沒貨 現在尺寸都有貨超級好看:https://bit.ly/3j9F1Ij
------------------------------------------
☾ EXCLUSIVE DISCOUNT CODE AREA 電商折扣碼專區
💰J.ING 輸入『JINGLyla15』所有商品15%off:https://bit.ly/341xMvY
💰W Concept輸入『Lyla10』所有商品10%off:https://bit.ly/33G6jAB
------------------------------------------
☾ BUSINESS INQUIRES
[email protected]
------------------------------------------
☾ MUSIC
Gil Wanders - Welcome Back
https://thmatc.co/?l=2EFD4233
slip up中文 在 13N Youtube 的最佳解答
暴力不能解決問題,但可以解決卡死的螺絲...See how I obliterated the silencer screw on an old and beat up Arrow slip on. Also showed the proper way of DB killer removal with Arrow pipe in new condition.
Bike: Yamaha WR250X
MotoVlog 214 摩托日記第兩百一十四篇
Outro Music: Trixtor - Just This Once
Other Music: Fillmore - Ready your Fire
Other Muisc: Ghost Beats - Untold Riches
討論和使用的影片器材 Video equipment as used and discussed:
Insta 360 One X: https://bit.ly/338kigg
GoPro Hero 7: https://amzn.to/2PFHRZZ
GoPro Hero 8 : https://amzn.to/2JJ51uJ
GoPro Hero Max: https://amzn.to/2NCzXh6
slip up中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《春はゆく/ marie》
Run Riot
作詞:aimerrhythm
作曲:永澤和真
編曲:玉井健二、百田留衣
歌:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation : CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 偽装 - Hiten :
https://www.pixiv.net/artworks/72300463
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4728012
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
呼吸を 分け合ううちに 眩暈を覚えた この世界で
約束した未来 壊れない そう信じられた 幸せの記憶
離れそうになる度に 繋がるそれは命綱のように強くて
ただこの手をすり抜けて 舞い昇ってく風船みたいだ 空に溶けてく
はらはらと 朽ちるまで 咲き乱れ
引き止める残響を 風よ連れ去って
孤独の香り 祝福してる そうさ迷わない
いま錆び付いた時を 解いて
築いた 帰る場所に 不変を求めた いつかの夢
失うものなど 無いだろう 次の何かを 得るための衝動
手放せなかったはずの 鎖が千切れた結末 虚しくて
ただ去りゆく人の背を 見送らずに歩き出すんだ だけど刹那
ひらひらと 立ち込める 面影が
拭えない焦燥を 夜に斷ち切って
野生の息吹 響く鳴き声
辿り損ねた愛をもう悔やまないで 駆け出して
花びら 燦々と 包まれて 目を閉じた 夢から醒めますように
声が響いてる 愛しい 誰かの声が響いてる
はらはらと 朽ちるまで 咲き乱れ
引き止める残響を 風よ連れ去って
孤独の香り 祝福してる いいよ迷わない
胸が奮い立つように
ひらひらと 舞い踊れ 褪せるまで
拭えない焦燥を 夜に斷ち切って
永遠の淵 覗いてみよう
辿り損ねた愛をもう悔やまないで 笑って
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
與他人同享這份吐息之時,才理解何謂暈眩的感受,這便是這世界的法則
在幸福的記憶中,我曾堅信彼此相誓共度並訂下的未來,將永不破裂
每當接近別離之時, 又以鋼索般的強硬苟延殘喘地牽繫彼此的羈絆
即使這鋼索僅需擦過手,便將如氣球般飛揚而去、消逝於天空的一隅不見蹤跡
肆意放縱地散下群花,直至僅剩枯枝殘留
那些呼籲遏止的殘響,就任由風去驅退吧
連孤寂芬芳的氛圍也正為我們獻上祈福,所以我將不再迷茫卻步
現在就親手解開那些,糾纏在這段充滿陳舊鏽斑時光的桎梏吧
曾幾何時夢想著,艱辛構築起的容身之處能夠保持原樣、一成不變
倘若仍抱有渴望獲得的衝動,便不會再有任何能夠失去的事物了吧
明明未能鬆開纏繞於手的鎖鍊,最終卻僅有,虛渺斷裂的碎片殘存
僅只是一瞬,卻連那離去的背影也未能盼上別離前行的步伐一眼
徐徐搖曳紛飛瀰漫的是你自記憶中漸漸浮現的臉龐
無法撲滅滋生的焦躁,為寂靜的黑夜劃下了結尾
伴隨心中的野性吐息,與無數次迴響的呼喊
別再為沒能結成正果的愛戀感到懊悔,各自奔向未來前進吧
在燦爛華麗的花雨環繞之下,為了自虛假的美夢中醒來而選擇閉上雙瞳
腦海中迴響起了呼喊、響起了,曾使我心動的、那人的聲音
肆意放縱地散下群花,直至僅剩枯枝殘留
那些呼籲遏止的殘響,就任由風去驅退吧
連孤寂芬芳的氛圍也正為我們獻上祈福,放心吧,我已不再如往昔般的迷茫
胸口彷彿正湧現勇氣
伴隨紛飛的花朵翩翩起舞吧,直至花的香色黯淡
無法撲滅滋生的焦躁,為寂靜的黑夜劃下了結尾
一同鼓起勇氣窺向過去永恆的深淵
別再為沒能結成正果的愛戀感到懊悔,笑一個吧
英文歌詞 / English Lyrics :
Sharing my breath with others,
then I discovered how dizzy the world is.
"Promised future can't be broken",
I once believed in such memories full of happiness.
Connect every time you're about to leave.
It's as strong as a lifeline.
Just slip through this hand.
It’s like a balloon, melting into the sky.
Fluttering down, flowers blooms until it rots.
The reverberation that keeps me down, just let the wind takes it away.
The fragrance of loneliness is sending its blessing,
I'll hesitate no more.
Right now just unravel the rusty time we once had.
I once built a place where I belong.
"Please do not ever change" That was my dream then.
There're already nothing to lose for me,
as long as I have the impulse to obtain whatever I get next.
I hadn't been able to loosen the chains twining on my hands,
but they eventually shattered in the end, fruitlessly.
I couldn't see you off with your back because I had already step forward,
however that was just an instant.
Fluttering down, the look of your face suffuses my memories.
I can't obliterate this fret which ended the calm evening.
As if wild breaths and echoes of several sounds.
There's no need regretting for the love that cannot be together, just move forward.
Enclosed by brilliant petals, I chose to close my eyes in order to wake up from this dream.
There's a voice echoing, the voice of someone I once loved echoes.
Fluttering down, flowers blooms until it rots.
The reverberation that keeps me down, just let the wind takes it away.
The fragrance of loneliness is sending its blessing, it's okay, I won't hesitate anymore.
As if there's a courage emerging in my heart.
Fluttering down, flowers will keep dancing until they fade.
I can't obliterate this fret which ended the calm evening.
Let us face the eternal abyss we had together.
There's no need regretting for the love that cannot be together, just smile away.
slip up中文 在 Meta's 'free' internet is costing people money in developing ... 的推薦與評價
The slip-up appears to have been lucrative for carriers. Meta estimated carriers were charging free users about $7.8 million per month as of ... ... <看更多>
slip up中文 在 【中文字幕】滑溜溜惡作劇!(SLIP 'N' SLIDE ... - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>