Wee! 據說呢一個環節感動了很多朋友, 因為每晚都有好多朋友 幫我拍低了呢個 “飆高音”嘅環節, 不如又講兩句:
其實本大人一向都好鬼怕呢啲Solo位, 因為我真係覺得好尷尬,但收到指示又冇理由又唔做好佢嘅 ,其實一哥 一早已經問呢個環節係唔係用嚟向Gary哥致敬, 我仲話佢痴線「想愛你」明明係講做兵嘅,點會關事啫?! 但原來第一晚(晴天)呢一個位好多業界嘅朋友都覺得係唱比Gary哥聽,無可否認呢一個演出在我而言感覺係好大好大, 就算不是致敬, 我們總覺得他已化身飛蛾和昆蟲在我們的附近出現; 到了第二晚(陰天), 攝影機鏡頭在這個環節還影向Gary哥的鍵琴上,這個畫面我是在演出後才看見, 我家姐都話好感動! 其實每一次到呢個位我都係想快q啲過咗去就算, 在最後一晚(雨天), 當時感覺好凍, 喉嚨還有些乾澀, 到差不多要開始唱嘅時候個心淨係諗住 “仆街喇個口好乾㖭”, 點知一唱到 “但我想你想你...” 的時候, 心情突然好激動...就在激動之下完成了這一次 Solo 位.
點解三晚都上載出來, 因為三晚演繹嘅心情都唔同, 我想這些就是 “藝術”同其他不同嘅地方, 音符似乎差不多但感覺就很難用文字去解釋!
最後, 其實 @sukiekie 都在這一個環節寫了一段很有意義的英文歌詞, 同埋個傻妹為咗避開我嘅高音就向左低音發展, 其實佢唱得好好, 好有Feel! 加油! 多謝!
#Wee #鄭中基drivein演唱會2021 #想愛你 #鄭中基
#怎麼你竟然捨得我
#我向來覺得飆高音攞掌聲呢件事好膚淺
#不過我嗌到咁大聲你唔係聽唔到呀阿爸
#就好似揼個西瓜落海喊驚一樣
#其實每次唱完都有一個去咗大便嘅感覺
#爽呀
#在我IGtv可以睇埋琪琪嗰part
#多謝拍片嘅朋友們
#多謝@mscocococo 將成件事紀錄下來
#多謝你話Isabel每晚都送我去搭車
#diu
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「solo英文歌詞」的推薦目錄:
- 關於solo英文歌詞 在 Pam Chung 鍾達茵 dygyo Facebook 的最佳貼文
- 關於solo英文歌詞 在 PopDaily 波波黛莉的異想世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於solo英文歌詞 在 谷Live Facebook 的精選貼文
- 關於solo英文歌詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於solo英文歌詞 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於solo英文歌詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於solo英文歌詞 在 Re: [歌詞] Life is solo, Leslie's down(自譯中文) - 看板TizzyBac 的評價
- 關於solo英文歌詞 在 Clean Bandit - Solo ft.Demi Lovato 中英文對照翻譯 - YouTube 的評價
- 關於solo英文歌詞 在 Clean Bandit - Solo 只有自己feat. Demi Lovato (中文歌詞) 的評價
- 關於solo英文歌詞 在 solo歌詞-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭-2022-07(持續 ... 的評價
- 關於solo英文歌詞 在 solo lyrics的推薦與評價,YOUTUBE、PINTEREST和網紅們 ... 的評價
- 關於solo英文歌詞 在 solo lyrics的推薦與評價,YOUTUBE、PINTEREST和網紅們 ... 的評價
- 關於solo英文歌詞 在 Solo (Lyrics) feat. Demi Lovato | Clean Bandit - Facebook 的評價
solo英文歌詞 在 PopDaily 波波黛莉的異想世界 Facebook 的最讚貼文
這對萌妹子組合真的超可愛!
#感情超好
#感覺兩個都是好個性的女孩
solo英文歌詞 在 谷Live Facebook 的精選貼文
#谷Live新歌速遞
林奕匡 Phil Lam –《孤獨的對岸》
https://youtu.be/q_rRs-WzR_Q
〈孤獨的對岸〉是另一首Phil在美國完成的作品,當時他循著Neo Soul曲風的方向去寫歌,所以創作時也比以往放膽,寫了一些香港流行曲鮮有聽到的曲風。寫好歌曲後,Phil已相當喜歡這首新作,於是自己亦寫下英文歌詞,就在波士頓某個晚上,因為他要開車接同行的Mike回家,但對方因為從紐約回程的巴士遲了很多才到站,Phil 便在附近找了一個角落,靜靜地完成了名叫〈Lonely Boi〉的Demo歌詞。
今次〈孤獨的對岸〉,由Oscar創作歌詞,他收到歌曲的Demo時,發現Phil的英文歌詞裡已經出現了很多次「lonely」這個字,但Oscar聽過旋律卻覺得作品感覺很柔和溫暖,於是他就想把「從孤獨中找到出口」擬定成為歌曲的主題。Oscar分享:「究竟怎樣才算是孤獨呢?在熱鬧煩囂的城市裡,有很多人在身邊,但沒有人理解自己,這樣是孤獨嗎?而沒有很多人在身邊,卻有一個人理解自己,這樣又算孤獨嗎?對我來說,就算連那一個人也沒有,只要心裏有一點希望之光,就不是孤獨。抓住那點光,你會期待總會(至少)有一個人在對岸等待自己。人的一生,就是為求在這孤獨的大海上能夠浮到這個對岸上。」
值得留意Phil在〈孤獨的對岸〉中加入了Saxophone Solo 的部份,而對上一首歌曲有這樣的安排,已數到10年前的作品〈寫詩〉。相信大家很快便可以看到Phil再次拿起Saxophone 為大家帶來一段Saxphone Solo了!
---------------------------------------
唱片公司:Sony Music
作曲:林奕匡
填詞:Oscar
編曲:雷柏熹 / Edward Chan
監製:Edward Chan
---------------------------------------
#林奕匡 #孤獨的對岸 #PhilLam
#香港製造 #MadeInHongKong #廣東歌 #香港人撐香港音樂
#2020新歌 #新歌 #2020廣東歌 #2020派台歌
solo英文歌詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
solo英文歌詞 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
solo英文歌詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
solo英文歌詞 在 Clean Bandit - Solo ft.Demi Lovato 中英文對照翻譯 - YouTube 的推薦與評價
我大Clean Bandit這次與鐵肺女后Demi Lovato合作拉~~ Solo 這首歌的由來,是因為團員Grace Chatto經歷了一場痛徹心扉的分手,而分手後,所有事都無法 ... ... <看更多>
solo英文歌詞 在 Clean Bandit - Solo 只有自己feat. Demi Lovato (中文歌詞) 的推薦與評價
就算只有自己也過得很好: Solo 只有自己- Clean Bandit feat. Demi Lovato☆繼上一次黛咪和Cheat Codes 合作的歌曲No Promises 這次來蒐嘍給你聽#潔淨 ... ... <看更多>
solo英文歌詞 在 Re: [歌詞] Life is solo, Leslie's down(自譯中文) - 看板TizzyBac 的推薦與評價
※ 引述《hcwdgs (維克多)》之銘言:
: 收錄在博客來re:public首張概念專輯《17》
標題已經說了,這是我自己腦海中想像的中文,
所以會和大家每個人自己翻譯的都不一樣,
也會有一些差距,請多包涵。
回應這個『17』主題,
我要回想我17歲在幹嘛。
所以我有義務要介紹一下我自己,
我是男同志,17歲之前就已經和家裡出櫃,
當然家裡那麼傳統不可能接受,
用經濟限制我、封鎖我的交友圈,
我16歲前就開始賣身,後來持續看了精神科。
偶然做了智力測驗,
才知道我是三百萬分之一的高智商,
我做的是WES魏氏智力測驗,
是這個星球上符合大多數人類的智能測驗,
但是我的指數很明顯與一般人有顯著差距。
人格上有缺陷,情緒也有一點障礙,
寫這篇翻譯的時候是在躁動期,
活力充沛、有點衝動行事的感覺,
聽到這首歌、看到惠婷的一些訪問文章,
我回想我17歲在做什麼。
除了白天上課、晚上賣身,沒有別的了。
一提到歌詞裡的Leslie,
我一想到的就是電影春光乍洩裡的張國榮,
現實生活中如果我沒記錯,
張國榮的英文名字就是Leslie。
: Life is solo, Leslie's down
生命是首獨唱的歌,哥哥已經倒下了
: Life is solo, Leslie's down
生命是首獨唱的歌,哥哥已經倒下了
: In a cold cold winter and never been found
在寒冷冬際無人能尋
: Life is solo, Leslie's down
生命是首獨唱的歌,哥哥已經倒下了
: At the age of seventeen, love with summer
在充滿愛意的十七歲夏季
: Life is solo, Leslie's down
生命是首獨唱的歌,哥哥已經倒下了
: Is there anybody care for crying?
有誰在乎為他掉淚呢?
: Life is solo, Leslie's down
生命是首獨唱的歌,哥哥已經倒下了
: And the aching void in your heart ultimately swollow the name
在你心中那空虛無盡的痛吞噬了名聲
: Life is solo, Leslie's down
生命是首獨唱的歌,哥哥已經倒下了
: Hasn't got any chance to start over again?
有沒有機會能夠從頭開始?
: Life is solo, Leslie's down
生命是首獨唱的歌,哥哥已經倒下了
: Once those hands were holding and now are setting apart
曾經緊握的手現已分開了
: Life is solo, Leslie's down
生命是首獨唱的歌,哥哥已經倒下了
: In this très très cruel world
在這個非常殘酷野蠻的世界
(歌詞原文是tres,法文e上面有一撇,
意思等同於英文的very)
: we are not so welcome
我們並沒有那麼受歡迎
: Life is solo, hope is not
生命是首獨唱的歌,但『希望』不是
: It's the only way we ever can use to
唯一我們能面對的方式
: wipe the tears of the fear
就是擦乾恐懼的淚水
: Run like the rainbow, away
像虹彩般奔跑吧,跑遠遠地
: You wouldn't stay here forever
你不會永遠都待在這兒
: Run like the rainbow, away
像虹彩般奔跑吧,跑遠遠地
: And you would run with your colors
帶著你的色彩不停狂奔
: When you lose a part of your warm heart
當你溫暖的心缺了一塊
: Remember a part of me will die soon after
請牢記某部份的我也隨之亡逝
: Life is solo, Leslie's down
生命是首獨唱的歌,哥哥已經倒下了
: And my dream is limpid when I'm not around
當我不在時,夢想愈發清晰透徹
: Life is solo, Leslie's down
生命是首獨唱的歌,哥哥已經倒下了
: When you have nothing to say
當你無話可說時
: you shouldn't say it at all
你根本就不該開口
: Life is solo, Leslie's down
生命是首獨唱的歌,哥哥已經倒下了
: Can you give me somewhere to hide
你能否給我一個庇護所
: when I'm still young
於我青春尚在的時候
: Life is solo, hope is not
生命是首獨唱的歌,但『希望』不是
: It's the only way
只有這樣的方式
: we ever can use to wipe the tears of the fear
我們可以擦乾恐懼的淚水
: Run like the rainbow, away
像虹彩般奔跑吧,跑遠遠地
: You wouldn't stay here forever
你不會永遠都待在這兒
: Run like the rainbow, away
像虹彩般奔跑吧,跑遠遠地
: And you would run with your colors
帶著你的色彩不斷狂奔
: Run like the rainbow, away, away
像虹彩般奔跑吧,跑遠遠地,愈遠愈好
: As far as you can
能跑多遠就跑多遠
: Run like the rainbow, away
像虹彩般奔跑吧,跑遠遠地
: And you know how much I do care
你會知道我有多在乎
: When you lose a part of your warm heart
當你溫暖的心缺了一塊
: Remember a part of me will die soon after
請牢記某部份的我也隨之亡逝
: When you lose a part of your pure heart
當你單純的心缺了一塊
: Remember a part of me will die soon after
請牢記某部份的我也隨之亡逝
再次說明,
這只是我的詮釋,因為『虹彩』、
『哥哥』和『庇護所』等字眼,
都是對於我很有感觸的,
所以我選擇這樣翻譯。
我知道這篇翻譯它不可能完全、符合、每個人的期待,
但感覺上這首歌就是呼應了我的十七歲,
這是我的分享。
惠婷不知道有沒有在看呢,
我知道作詞的人是惠婷,
也許她不喜歡她的作品這樣被詮釋解讀,
所以請大家鞭小力一點,
謝謝大家收看。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.218.64
※ 編輯: luciferpku 來自: 111.240.218.64 (09/27 12:59)
... <看更多>