翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有22部Youtube影片,追蹤數超過17萬的網紅官方頻道小賴,也在其Youtube影片中提到,「你敢在家人面前,牽起我的手嗎?」 繼「下次我會把你抓緊」之後 最虐心的情歌 「魚水深情」 記得先去看 下次我會把你抓緊的MV KK Box:► https://kkbox.fm/Xa6U2P MyMusic:► https://bit.ly/349knTa friDay:► https://b...
「someone like you故事」的推薦目錄:
- 關於someone like you故事 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於someone like you故事 在 陸秀慧 Desiree's Planet Facebook 的最佳解答
- 關於someone like you故事 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於someone like you故事 在 官方頻道小賴 Youtube 的最佳貼文
- 關於someone like you故事 在 官方頻道小賴 Youtube 的精選貼文
- 關於someone like you故事 在 陳嘉 CHANKA Youtube 的最佳解答
- 關於someone like you故事 在 [推薦] Adele - When We Were Young 中英歌詞 - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於someone like you故事 在 經典難忘,聽了一遍就不會刪的外文歌 - PTT新聞 的評價
someone like you故事 在 陸秀慧 Desiree's Planet Facebook 的最佳解答
The Mauritanian 失控的審判(Kevin Macdonald,2021)
Country : USA
Score : 7.5/10
很久沒看到 Jodie Foster了,耶魯大學畢,從初試啼聲 “Taxi Driver” (1976)中與 Robert De Niro 對戲,接著以 ” The Accused“(1989)、”The Silence of the Lambs “(1991) (Anthony Hopkins對手搭檔)黑馬之姿,30歲前不負衆望二度摘下奧斯卡影后,到後來轉型期的 ”Nell”, “Contact”, “Panic Room”, 什麽角色都願意挑戰,特立獨行,自顧自美麗!必需承認,雖然當初是因爲跟古巴關塔那摩的主題相關而選的真人真事回憶錄〈改編自紐約時報暢銷書,Mohamedou Ould Slahi自傳 “我在關塔那摩的日子”〉,但看到 Jodie Foster 及 Benedict Cumberbatch名字時,瞬間挖到寳的喜悅感!故事敘述一位曾經在德國就學工作的北非毛里塔尼亞人Slahi,2001年因為疑似911恐攻的主使者之一,所以輾轉被送往美軍關塔那摩監獄,經過許多不人道的拷問與逼供,而他的人道辯護律師Nancy Hollander與助理Teri Duncan克服萬難,力求正當公正公平的審判過程,決心投入這場原被告懸殊的司法戰役(被告是美國政府、軍方、及彼時美國總統 George Bush),尋求司法正義!三條主線,分別為事件的主角 Mohamedou Ould Slahi,律師Nancy Hollander(Jodie Foster)與助理Teri Duncan,以及提告的軍方Stuart Couch(Benedict Cumberbatch)。Tahar Rahim飾演男主,精湛演技令其順利入圍第78屆金球獎最佳男主角,以意識流方式呈現其審問橋段,呼應前段他與律師接觸初期的極強防衛心與激進情緒言論,而結尾在法庭上的視訊發言,也畫下完美句點!搭配著最近震驚全世界的阿富汗撤軍事件,雖然心知肚明,美國爲了自身利益,在全世界幹了不少見不得光的骯髒事,但細看這起「關塔那摩監獄虐待案件」的真相,只因其某個遠親與賓拉登有牽連,在完全無證據,無罪名,將無辜者囚禁14年?!片中後段的酷刑凌虐與法庭陳述,更是一記記重拳,大大打臉美國向來引以為傲的民主與司法至上的精神!人在恐懼之下,很容易陷入毫無理智的狀態,911恐攻後,美國全國都瞬間激起「寧錯殺,不放過」的心態,亟需找尋報復情緒的出口。政府因此無限上綱情報單位的權力,更把這些見不得人的勾當發配邊疆,既然發生的地點在古巴那頭的關塔那摩灣,被刑求虐待誣賴的人們又來自遠在天邊的國家,難以讓人提起勁關心。其中一幕,在監獄外有個告示牌,警告人們不得傷害鬣蜥,違者罰鍰,諷刺至極。片尾Slahi本人重獲自由之後的幾段影片,在經歷種種不可言喻之傷痛後(他母親見不到他最後一面,在他出來前3年已去世),似乎仍保有幽默風趣的態度,甚至繼續喜歡美國歌手的音樂,看了不禁令人唏噓嘆息! 大同世界,果然是空中樓閣,fairy tale!
Nancy Hollander: Well, when I defended someone charged with rape, nobody called me a rapist. When I defended someone charged with murder, nobody dug around my backyard. But when someone is accused of terrorism, people like you seem to think that that's different. It's not. When I stand by my client and I insist that he get a fair hearing, I'm not just defending him, I'm defending you and me. The constitution doesn't have an asterisk at the end that says : "Terms and conditions apply."
someone like you故事 在 Facebook 的最佳貼文
【Anna Kiesenhofer 的賽後訪問】
說什麼是通訊問題,還有什麼對手輕敵,所謂比賽就是沒有內定,先進終點的就是贏,你講的一堆理由聽起來像屁,看我通通打包丟進回收桶當廚餘......(嗯?最近看大嘻哈時代看得很入迷XD)
奧運女子公路賽金牌得主Anna Kiesenhofer的這則訪問裡,確實感覺得出相當有別於一般運動員會講的話,簡單的英文單字後面,感覺藏了很多故事,我抓出其中幾個很值得玩味的句子來
"There’s always this danger – and I was victim of it myself – that you’re young, you don’t know too much, then you have some coach or someone who says ‘I know this and you have to do that, and it’ll work for you’. I was in that spot myself and I believed people," she explained.
"Now I‘m old, I’m 30, and I started to realise that all those people who say they know, they actually don’t know. Many of them don’t know, and especially those who say that they know, don’t know, because those who do know say that they don’t know."
(上面她這段繞舌也寫得很好.....)
"I started to realise there are no shortcuts, there are no miracles. So that’s really my advice - to not necessarily believe your coach. I mean, you need to trust some people, you need people around you, and you can’t do everything on your own, but you have to be very careful about who you trust,” she said.
"For me, right now, it’s my family and close friends. I know many friends are not real friends. The number of people I trust is quite limited because you think you trust someone but in the end, you realise they are talking behind your back. The few people I trust are very close to me."
我反覆看這幾句看了好久,格外有感覺。從訓練角度來講,教練真的不見得是對的,就算科學期刊出來的論文一樣可以有很多錯誤,尤其在這個大嘻哈時代~喔不~是大資訊時代,每個人都能輕易地學習到相當專業的知識,沒有所謂的絕對對錯,所以她文中一開頭就講了句『"Don’t trust authority too much" 』,面對專業,都要抱持著懷疑與探究的心,透過質疑、反思、好奇、挖掘真相,最後才會變成自己的東西。
而從她那很隱晦的信任與不信任,還有朋友背後捅刀的部份。如果你也跟我一樣,會讓你想起人生路上曾碰過的不愉快的事,可能是誤信損友,或被某位敬重的前輩反咬一口,讓你一度不再信任任何人,很巧的,不少人都如此經歷過,想起來依舊難過。沒碰過的,恭喜你真是幸運兒。
另外,我稍早有查了Anna在UCI國際自由車總會前幾年的成績與排名,2016-2017有點慘,僅管2017加入職業車隊,但比賽一堆DNF,就算完賽的成績也不理想,脫離職業車隊的生活之後,起碼以結果論來說,算是自由自在了,尤其從文中來看,他也似乎沒碰上個好教練,或說是合得來的教練。
而以下這兩段話,還有她獨立自主訓練後的成績(昨日已列過),確實顯示出她是個非常高智慧且知道怎麼調整自己狀態與心理素質的選手,這是我們所有人夢寐以求的目標。
"I’m not the kind of cyclist who is only pushing the pedals; I’m also the mastermind behind my performance," she said. "I'm also proud of that."
"On paper, I’m an amateur, but cycling takes up a lot of space in my life. I don’t earn money… I mean not a lot, my income is like a normal job, but in my head cycling takes up a huge space. For the last one-and-a-half years, I was completely focused on today," she said.
文末,就是她馬上就要回奧地利去了,博後工作要繼續做,還是會繼續騎車,過著她的傳奇人生。
someone like you故事 在 官方頻道小賴 Youtube 的最佳貼文
「你敢在家人面前,牽起我的手嗎?」
繼「下次我會把你抓緊」之後 最虐心的情歌 「魚水深情」
記得先去看 下次我會把你抓緊的MV
KK Box:► https://kkbox.fm/Xa6U2P
MyMusic:► https://bit.ly/349knTa
friDay:► https://bit.ly/3oOPsU5
Apple:► https://apple.co/3gMKQLu
Spotify:► https://spoti.fi/386zsWQ
LINE MUSIC:► https://bit.ly/3nl16Wx
.Song Lyrics.
詞曲:田亞霍
編曲:高維綸
秋風吹散 落葉
Autumn leaves are swirling in the wind
皎潔月光灑滿 了街
The street is bright in the moonlight
我的心思只有你能 破解
You're the only one who understands my heart
回憶譬如 昨夜
These memories just don't seem real
像那金牛照亮 摩羯
Like how Capricorn is attracted to Taurus
再也找不到 誰能讓我 糾結
I can never find someone who makes my heart flutter
故事還能有 多遠
Is there an end to our love story?
我們究竟會不會有 終點
Is it time for us to let go?
你的身影一直在我心裡 流連
You are always going to be in my heart
思念它不肯 收斂
I can't let go of the past
早已將脆弱的我 攻陷
Because you have made my heart melt
在內心深處早已刻下你的 容顏
Your impression has deeply imprinted in my heart
為了要愛上你親吻你 得到你
I want to love you, kiss you, and be with you
所以才擁抱你 的倒影
So I imagine you right next to me
是什麼 機遇 要多少 機率
What are the chances that I meet you
才能夠有這樣的 幸運
Only if I am lucky enough
為了要愛上你親吻你 得到你
I want to love you, kiss you, and be with you
所以才追隨你 的腳印
So I trace your footprints
盼某日魚水深情
Hoping you to fall deeply in love with me
故事還能有 多遠
Is there an end to our love story?
我們究竟會不會有 終點
Is it time for us to let go?
你的身影一直在我心裡 流連
You are always going to be in my heart
思念它不肯 收斂
I can't let go of the past
早已將脆弱的我 攻陷
Because you have made my heart melt
在內心深處早已刻下你的 容顏
Your impression has deeply imprinted in my heart
為了要愛上你親吻你 得到你
I want to love you, kiss you, and be with you
所以才擁抱你 的倒影
So I imagine you right next to me
是什麼 機遇 要多少 機率
What are the chances that I meet you
才能夠有這樣的 幸運
Only if I am lucky enough
為了要愛上你親吻你 得到你
I want to love you, kiss you, and be with you
所以才追隨你 的腳印
So I trace your footprints
盼某日魚水深情
Hoping you to fall deeply in love with me
#魚水深情 #賴晏駒 #下次我會把你抓緊
someone like you故事 在 官方頻道小賴 Youtube 的精選貼文
「你敢在家人面前,牽起我的手嗎?」
繼「下次我會把你抓緊」之後 最虐心的情歌 「魚水深情」
KK Box:► https://kkbox.fm/Xa6U2P
MyMusic:► https://bit.ly/349knTa
friDay:► https://bit.ly/3oOPsU5
Apple:► https://apple.co/3gMKQLu
Spotify:► https://spoti.fi/386zsWQ
LINE MUSIC:► https://bit.ly/3nl16Wx
特別演出:潘麗麗. 黃信赫. 葛丞
改編自真實故事
你敢在家人面前,牽起我的手嗎?
如果你會感到幸福的話 ,那我願意。
.Song Lyrics.
詞曲:田亞霍
編曲:高維綸
秋風吹散 落葉
Autumn leaves are swirling in the wind
皎潔月光灑滿 了街
The street is bright in the moonlight
我的心思只有你能 破解
You're the only one who understands my heart
回憶譬如 昨夜
These memories just don't seem real
像那金牛照亮 摩羯
Like how Capricorn is attracted to Taurus
再也找不到 誰能讓我 糾結
I can never find someone who makes my heart flutter
故事還能有 多遠
Is there an end to our love story?
我們究竟會不會有 終點
Is it time for us to let go?
你的身影一直在我心裡 流連
You are always going to be in my heart
思念它不肯 收斂
I can't let go of the past
早已將脆弱的我 攻陷
Because you have made my heart melt
在內心深處早已刻下你的 容顏
Your impression has deeply imprinted in my heart
為了要愛上你親吻你 得到你
I want to love you, kiss you, and be with you
所以才擁抱你 的倒影
So I imagine you right next to me
是什麼 機遇 要多少 機率
What are the chances that I meet you
才能夠有這樣的 幸運
Only if I am lucky enough
為了要愛上你親吻你 得到你
I want to love you, kiss you, and be with you
所以才追隨你 的腳印
So I trace your footprints
盼某日魚水深情
Hoping you to fall deeply in love with me
故事還能有 多遠
Is there an end to our love story?
我們究竟會不會有 終點
Is it time for us to let go?
你的身影一直在我心裡 流連
You are always going to be in my heart
思念它不肯 收斂
I can't let go of the past
早已將脆弱的我 攻陷
Because you have made my heart melt
在內心深處早已刻下你的 容顏
Your impression has deeply imprinted in my heart
為了要愛上你親吻你 得到你
I want to love you, kiss you, and be with you
所以才擁抱你 的倒影
So I imagine you right next to me
是什麼 機遇 要多少 機率
What are the chances that I meet you
才能夠有這樣的 幸運
Only if I am lucky enough
為了要愛上你親吻你 得到你
I want to love you, kiss you, and be with you
所以才追隨你 的腳印
So I trace your footprints
盼某日魚水深情
Hoping you to fall deeply in love with me
・Song Credit・
作詞 田亞霍
作曲 田亞霍
編曲 高維綸
製作人 田亞霍
和聲編寫 田亞霍
和聲 田亞霍
錄音師 田亞霍
後期製作: Wayson.H @ChillEntertainment
OP/SP
大鵬傳播事業股份有限公司/豐華音樂經紀股份有限公司 Forward Music Publishing Co., Ltd.
TW-ED1-20-00035
影像製作 : 柒柒娛樂影像製作
監製:張佑維
導演 : 蘇尚珄
攝影師 : 莊竣瑋
攝影大助 : 余書豪
攝影二助:郭沛鑫
燈光師 : 林岑璋
燈光助理 : 賴威仁/郭欣錡/張哲誠
製片 : 張昱瑩
執行製片 : 魏庸
製片助理:章恩韶
美術 : 林羿均
美術助理 : 余佳玲/李灝
剪接 : 蘇尚珄
調光:時間軸 蘇佩
造型團隊
化妝: 吳阿志
造型: 賴晏駒
頭髮: Tim 提姆
攝影: Angus
#魚水深情 #賴晏駒 #下次我會把你抓緊
someone like you故事 在 陳嘉 CHANKA Youtube 的最佳解答
Dear All,
I am more than happy to announce that our team is launching an exciting campaign with lots of collaborations! Here you go our first piece of art work.
"音樂影像(Music Video)不是音樂的襯托。她是獨立的作品,同時讓人能"看見"音樂及一切從音樂開展的可能性。"
【Please support us】:
https://tickcats.co/ticket/everyday-i-die-a-little-bit-inside/
第一部曲 | Reminiscence (End Game Version)
末日版本:科技進步 vs 情感倒退 【3D 動畫家】
科技的進步也許是為了世界倒退而繼續支撐著人類的冰冷產物。在人工智能的城市裡,人捨棄了屬於城市本來的溫度,彼此之間生長更多距離。智能人類誕生的故事毫不陌生,在其自我學習的過程中衍生出本不存在的東西——情感,然後經歷逝去。
Reminiscence的人工智能城市裡,一位人(AI)與其他人每天過著重複的生活。有天,她突然發現遠古帶有血肉的生命體,頓時意識到自己有了複雜的變化,開始尋找答案。一直操控AI意識的程序逐漸消失,失去被控制的瞬間,城市開始崩塌,其他人感到迷失。然而,有了自我意識/情感的她,醒覺自己和其他人原是冰冷的智能人類,情感帶來的溫度慢慢腐蝕她的身體、崩壞、死去。
歌:
回憶是很微妙的,每一秒的消逝,每件事一旦過去,就演變成只在腦海裡而現實已不復存在的畫面。在所有逝去前,我們能否緊握當下的每一秒?
Chapter one | Reminiscence (End Game Version)
Technological advancement vs The emotional regression (3D animator)
Technological advancement is perhaps the reason why people are still able to live amidst the Great Regression. In the AI cities, people distance themselves from each other. The AI started to develop something that the makers did not intend them to learn through self-learning algorithms: emotions.
In the city of Reminiscence, Ms AI was living a plain, repetitive and normal life like the others. One day, she discovered ancient life forms that's so different from her species, organic with blood and tissues. The great shock that led her to the urge for truth was then spreading throughout the city. And slowly day by day, the program that controls the AIs was overwritten and finally erased. At the very moment of losing control, the city started to fall apart and everyone started to gain self-consciousness, and realised that they are only stone-cold robots. Emotions in the AIs eventually started to erode their body to death.
Song:
Reminiscence is interesting in a subtle way. The passing of time, the happening of different events... they afterwards become fragmented memories in us. So can we seize the day when it passes?
【Lyrics】
#She come and gone
Left me alone
Three years no call
They said it was not my fault
I grabbed her wound
My weakness I poured
That’s how we were torn
They said it was not her fault
If I were a tree
Would you be my leaves
What keeps us believe
Our fragile love would always exist
If I were the sea
Would you be my fishes
Tell me you believe
Our fragile love would always exist
*Cry Cry out loud
I don’t need to be the one
who makes you smile
Fly Fly to someone I can’t shout
When you’re about to falls
I will keep my feet on the ground* #
Repeat #
Repeat *
_________________________
【Music Video】
Director / Animator | Ivan Hung
https://www.instagram.com/ivan_terrible/
______________________
【Music 】
Written by CHANKA
Arranged by CHANKA, MAEL, Hin, Dean
Recorded by Nichung
Mixed by MAEL
Mastered by Lok Chan
-
#CHANKA #陳嘉 #Reminiscence
-
Now available on:
Spotify: https://spoti.fi/3hjYDYO
Apple Music: https://apple.co/32kYTCt
KKBOX: https://kkbox.fm/uSeWTe
MusicOne: https://bit.ly/2FmBNT8
JOOX: https://bit.ly/2F9O79x
TIDAL Music: https://bit.ly/3bRhaub
_________________________
CHANKA 陳嘉:
https://www.instagram.com/wander.chanka/
https://www.facebook.com/wander.chanka/
wanderchanka@gmail.com
-
Have a listen of some of my other works :
"Silence" : https://youtu.be/1Hkk7l4zk9k
"Young" : https://youtu.be/kolrKYxvvf8
"Ocean" : https://youtu.be/GOTdDrC1G-E
-
someone like you故事 在 經典難忘,聽了一遍就不會刪的外文歌 - PTT新聞 的推薦與評價
《Someone Like You》是由英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的一首歌曲,歌曲的 ... 結婚的消息後寫下了這首歌曲,講述的是她慢慢接受並開始走出的故事。 ... <看更多>
someone like you故事 在 [推薦] Adele - When We Were Young 中英歌詞 - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
嗨大家好,今天來推薦的這首歌
在當時首播以後我就愛到卡慘死
在21後,我就期待這樣的歌
而她果然交出這首對我來講甚至超越Someone Like You的歌
我對阿呆的著迷在於她能夠用簡單的旋律跟歌詞
勾勒出一段深邃的情感
如同這次專輯主題,與過去的自己和解
這首歌則是完全切中主題,她自己也說25裡她最愛的就是這首
在這首歌裡,她在腦中想像了一個與過往自己的會面
當年那個生澀的她,卻共鳴了全世界,人們在歌中找到依靠與慰藉
但她自己呢?當時的她還沒有接受自己的成功,反而深感困擾
她沒有自信,她手足無措
然而在多年後,她成為媽媽,進入生命的另一個階段
她現在早已不是當年那個女孩,充滿自信的現在,又如何看待曾經的自己?
她用這首歌,告訴了我們答案。
-----
Artist : Adele
Title : When We Were Young
Writer : Adele Adkins & Tobias Jesso, Jr.
Producer : Ariel Rechtshaid
-----
中文歌詞由為我本人自行翻譯,英文歌詞則從網路上擷取
如果有覺得怪怪的地方歡迎分享
我自己不是很喜歡一句一句地照翻,我好幾度想要把句順對調
但是又怕這樣會亂了大家讀取上的感受,所以就還是盡量照舊
對我來講翻譯歌詞其實是一件不簡單的事情,因為要先了解那個歌手
了解歌曲在說什麼,了解這首歌當下的狀況,不過我盡力啦哈哈
我用的字彙可能都很平實,但因為阿呆就是靠這招打動人的
所以我就跟她一起囉
-----
Everybody loves the things you do
From the way you talk
To the way you move...
你的一舉一動 大家都喜歡
從你的一句話 到你的一腳步
Everybody here is watching you
'Cause you feel like home
You're like a dream come true
這裡的每個人 都注視著你
因為你讓人感覺像是回到了家 像一場美夢成真
But if by chance you're here alone
Can I have a moment?
Before I go?
'Cause I've been by myself all night long
Hoping you're someone I used to know
但若有機會你落單了
在我走之前 能不能給我點時間
因為整晚我都獨自期盼著 你是我從前認識的那個人
You look like a movie
You sound like a song
My God, this reminds me
Of when we were young
你像一部電影 像是一首歌
天啊 這讓我想起 我們年輕的時候
Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song
藉著這個場景 讓我幫你拍張照
以免我們意識到 這或許是最後一次 我們回到當年的樣子
關於變老 我們都很憂愁 總讓我們無所適從
那就像一部電影 像是一首歌
I was so scared to face my fears
Cause nobody told me that you'd be here
And I swore you moved overseas
That's what you said, when you left me
我好害怕面對 自己的忐忑
因為沒人告訴我 你會在這
我發誓你早已搬到別的國家
你離開我時你是這麼說的啊
You still look like a movie
You still sound like a song
My God, this reminds me
Of when we were young
你依然像部電影 仍是一首歌
天啊 這讓我想起 我們年輕的時候
Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
It was just like a movie
It was just like a song
藉著這個場景 讓我幫你拍張照
以免我們意識到 這或許是最後一次 我們回到當年的樣子
關於變老 我們都很憂愁 總讓我們無所適從
那就像一部電影 就像是一首歌
When we were young...
(When we were young)
當我們還年輕時...
When we were young...
(When we were young)
當我們還年輕時...
It's hard to admit that
Everything just takes me back
To when you were there
To when you were there
And a part of me keeps holding on
Just in case it hasn't gone
I guess I still care
Do you still care?
真的很難承認 一切的一切 總是把我拉回 你還在的時光
一部份的我還是堅持著 就怕一切其實還沒結束
我想我還是在乎的
你呢...?
It was just like a movie
It was just like a song
My God, this reminds me
Of when we were young
那就像一部電影 就像是一首歌
天啊 這讓我想起 我們年輕的時候
Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Before we realized
We were sad of getting old
It made us restless
I'm so mad I'm getting old
It makes me reckless
藉著這個場景 讓我幫你拍張照
以免我們意識到 這或許是最後一次 我們回到當年的樣子
關於變老 我們都很憂愁 總讓我們無所適從
我好氣我自己在變老 它讓我變得鹵莽
It was just like a movie
It was just like a song
When we were young
那就像一部電影 就像是一首歌
我們年輕的時候
-----
希望大家都能在這首歌中,找到一個屬於你的故事主角
這樣這首歌就更有意義了!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.75.46
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WesternMusic/M.1449926424.A.21C.html
... <看更多>