【本日新歌】Coldplay - Hypnotised
Coldplay繼上週與The Chainsmokers老煙槍二人組在音樂大獎BRIT推出Something Just like This這支強襲各國YouTube熱門榜的單曲後,今天又發布了這首Hypnotised
我聽第一次就喜歡上這首那種平淡的感覺以及歌詞的美麗及力度,讓這整首歌充滿了生命及溫度
Hypnotised的意思是迷惑或是催眠
而我想整首歌想表示的是,那種不知身在何處想改變卻無能為力的無力感及心痛
而歌手在最後緩緩地唱出一句“Now it's sunrise”
為整首歌劃下一個美麗的句點
即使我們再怎麼迷失
再怎麼痛心
但也要勇敢的走出來
不要待在黑暗之中
漸漸的失去
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,670的網紅Stephen Rong榮忠豪,也在其Youtube影片中提到,“Summer” is an electro-pop song written by Holly Lou and Stephen Rong. “Summer” is the celebration of the vitality of summer and the happiness it brin...
「something just like this歌詞意思」的推薦目錄:
- 關於something just like this歌詞意思 在 Mr.生活扉頁 Facebook 的最佳貼文
- 關於something just like this歌詞意思 在 Stephen Rong榮忠豪 Youtube 的最佳解答
- 關於something just like this歌詞意思 在 Re: [情報] 小美人魚日本首週5.2M - 看板movie 的評價
- 關於something just like this歌詞意思 在 Something Just Like This(中文歌詞翻譯) - YouTube 的評價
- 關於something just like this歌詞意思 在 The Chainsmokers & Coldplay 歌詞版中文字幕 - YouTube 的評價
- 關於something just like this歌詞意思 在 Something Just Like This(中文歌詞翻譯) - YouTube 的評價
- 關於something just like this歌詞意思 在 常春藤英語- The Chainsmokers 老菸槍竟然跟神團Coldplay... 的評價
- 關於something just like this歌詞意思 在 Something Just Like This§ 一段小小的故事*創作- 音樂板 - Dcard 的評價
- 關於something just like this歌詞意思 在 something just like this故事的推薦與評價,DCARD、PTT 的評價
- 關於something just like this歌詞意思 在 something just like this故事的推薦與評價,DCARD、PTT 的評價
- 關於something just like this歌詞意思 在 lyrics翻譯-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭-2022-08 ... 的評價
something just like this歌詞意思 在 Stephen Rong榮忠豪 Youtube 的最佳解答
“Summer” is an electro-pop song written by Holly Lou and Stephen Rong. “Summer” is the celebration of the vitality of summer and the happiness it brings. But just like all things, it eventually comes to an end. We could always see this inevitability as something to fear, but wouldn’t it be better to focus on the in between? After all, the journey and the stories we collect are what really matters at the end of the day.
一直想寫一首代表夏天的歌
對我來說夏天是一個充滿活力歡笑的季節
我經常在夏天計劃安排很多出遊的活動
也許是家人,好友從美國來台灣
或著是三五好友的郊外踏青
更是一個人的異國之旅
雖然我很怕熱
但除了炎熱的大太陽之外
更多的是歡快的記憶
對比於人生
若說春天是一切的初始
那麼夏天就是絢麗的過程
泰弋爾說Born as the bright summer flowers
「生如夏花」
我想就是這個意思
和Holly羅維真並非第一次合作
在聯合創作 「夏天結束前」過程中
彼此的默契連我自己都很surprise
而瑞秋的詞
更讓「夏天結束前」猶如高空中的煙花 亮眼奪目的美好
副歌部份首次嘗試不填入歌詞
歡騰的音律活脫脫的跳躍在夏天熱浪裡
自由描繪著自己「夏天結束前」的回憶
初次看到MV可能會覺得結局是個BE
但我們想表達的是
生活從來不會輕易的讓你得到你想要的
夢想也不是唾手可得的容易
即使全力以赴於任何一個機會
追夢路上的坑漥與泥淖總會讓你不由得懷疑起人生
黑暗中以為迎來即將東昇之旭日却有可能仍是閃逝而過的流星
人生會結束在何時 誰都不知道
我們所能做的就是在每一個現在,當下和此刻
認真的鮮活著我們的生命
縱使人生會給我們無數的課題
却總也會在不經意之處給予驚喜
可以因為挫折而跌倒 可以因為跌倒而哭泣
但是啊
也會因為成功而開心 因為開心而歡笑
愛的豐富與伴隨 始終是讓人帶著笑容向前走的動力
KKBOX:► https://kkbox.fm/7a4rOK
MyMusic:► https://bit.ly/30tVuhc
friDay:► https://bit.ly/2PbJ5gN
iTunes:► https://apple.co/2NpWgIA
Apple Music:► https://apple.co/2zi0byQ
Spotify:► 待補
LINEMUSIC:► https://bit.ly/2KP004v
______________________________________________
導演 Directed by Edward Chyau
MV 製作人 Produced by 榮忠豪 Stephen Rong
編劇 Storyboard by 榮忠豪 Stephen Rong
攝影 Director of Photography Arthur Yang Edward Chyau 妝髮 Make-up/Hair 斑斑 Joanna Lee
標題設計 Title Design Ivy Chen
演員 Performer
Irene Chen
Donny Wu 吳旭冬 Holly Lou 羅維真 Stephen Rong 榮忠豪
音樂
演唱 Singer:Stephen Rong 榮忠豪 x Holly Lou 羅維真 作詞 Lyrics:瑞秋
作曲 Composed:Stephen Rong 榮忠豪、Holly Lou 羅維真 編曲 :HollyLou 羅維真
製作人 :Weien Lou 羅維恩
something just like this歌詞意思 在 Something Just Like This(中文歌詞翻譯) - YouTube 的推薦與評價
The Chainsmokers & Coldplay - Something Just Like This (中文 歌詞 翻譯). 右手無名指. 右手無名指. 2.52K subscribers. Subscribe. ... <看更多>
something just like this歌詞意思 在 The Chainsmokers & Coldplay 歌詞版中文字幕 - YouTube 的推薦與評價
《 Something Just Like This 》與2017年2月22日發行。▻為The Chainsmokers專輯《Memories...Do Not Open》的第二支主打單曲:這首歌就是上一部統計 ... ... <看更多>
something just like this歌詞意思 在 Re: [情報] 小美人魚日本首週5.2M - 看板movie 的推薦與評價
以下微雷。
"I just don't see how a world that makes such wonderful things could be bad."
這句 Ariel 的臺詞基本上是每個版本都有的。
同時,這句臺詞也是我的心聲,畢竟 Disney 就是一個世界……
要解釋怒音就得從這句下手。
我聽過的有三個版本。
1. 動畫電影版
If only I could make him understand.
I just don't see things the way he does.
I just don't see how a world that makes such wonderful things could be bad.
兩句 I just don't,兩個不同意思的 see。
這是小美人魚的老朋友們最熟悉的版本。
而第一句就破題了,Ariel 想表達的是她與爸爸之間的不同和她的不解。
她希望的是「爸爸能夠理解她」,而這點在動畫最後成真了。
因此這首歌變成了憧憬陸地和「求理解」的歌,
不過這邊的對象主要是觀眾,沒有一定要是爸爸就是了。
所以動畫在這邊除了放著一個永遠的理解者小比目魚以外,
還多放了一隻賽巴斯汀,讓觀眾知道其他角色聽到 Ariel 的心願時會怎麼回應。
2. 原聲帶版
Maybe he's right.
Maybe there is something the matter with me.
I just don't see how a world that makes such wonderful things could be bad.
兩句 maybe,代表 Ariel 對爸爸有更多的體諒。
但第三句表現出的是「雖然我理解你,但是……」這樣一種矛盾的心情。
所以這首歌除了原本的憧憬陸地以外,更多了說服的感覺。
除了說服其他人,Ariel 也想說服自己:「我腦袋沒有問題。」
所以她開始梳理思緒。
3. 2023 魚人版
He doesn't even hear me!
I'm just not like him!
I just don't see things the way he does, and I...
I don't see how a world that makes such wonderful things could be so bad.
「他根本沒在聽!」「我跟他不一樣!」
這個魚人顯然對爸爸很有不滿。
雖然後面的臺詞與動畫版差異不大,也加入一點連接詞,
讓句子看起來更口語,沒有那麼條列式的感覺……
可是從魚人真心生氣開始,就沒救了。
所以從進歌第一句的 look at this stuff 開始,她就開始咬牙切齒了。
翻譯應該是這樣的:
看看這個,很精巧唄?我的收藏很完整,懂?
你不認為我是擁有一切的女孩紙嗎?
我覺得我沒有誇張,她的口氣真的就是這樣。
gadgets and gizmos 也被唱得很生氣,這股氣的情緒我等一下解釋。
I've got twenty 被她用一種無奈或說不屑的口吻唸出來。
「你想要『那啥玩意兒』嗎?我可是有二十個呢!」
但她奇怪的情緒不只是這樣,她有時候又很不氣。
Sure, she's got everything 的歌聲又變回比較美的聲音,很像……旁白的感覺。
所以她的 free 為什麼會是水屁音?
因為她急切地想要掙脫海洋這個牢籠、飛昇到陸地上去。
為什麼 what would I 這麼重、這麼生氣?
因為她在想無論付出什麼她都想要飛昇到陸地上去。
海蠣在畫面上最生氣的一幕是在她拍書的時候,剛好唱到 what's a fire 那邊。
那她此時在氣什麼?
看起來是因為陸地上獨占了火這個東西,所以她很生氣!
氣到要特寫一張從墳墓中探出的手才能表達她的氣,
氣到要背景烏漆抹黑才可以遮掩她在最後一句的時候從洞窟頂順移到洞窟底。
總之我個人對這種新版詮釋是不買單的。
要表達這種憤怒,用 Part of Your World 是很不合適的,從歌詞上就不合適。
如果想要改變主角的願望,那我覺得連修改歌詞都不夠,應該直接換一首歌會更好。
這樣一來,劇本可以整個大改,女巫是姑姑也沒什麼問題了,豈不美哉?
所有角色全部換名字,音樂也重來,直接來一個嶄新的人魚公主故事明明很好。
但是 Disney 就是不肯,硬要把這一堆畸形的價值觀塞進 1989 的劇本,
結果就是造成整部片子都跟這首 Part of Your World 一樣,支離破碎。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.13.112.58 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1686514444.A.483.html
至於很少看到,是因為很多人都聽音準、共鳴這些吧?
這兩個部份,小魚人是做得很好沒錯啦。
所以在電影院裡面,撇開情緒、撇開劇情、撇開……之後,嗯,應該會很好聽!
格格的版本,如果不是因為歌詞翻譯太瞎,真的比海蠣好很多。
當然,歌唱那兩段新版改編可以斬掉就更好了。
然後,其實很多人不會聽。
我還看到一個評論電影的 YT 說海蠣的停頓、轉音之類的技巧更能表達情緒XD
然後我留言批評以後,他也回應我說對對對XDDDDDDD
就知道他根本沒在品評歌唱,只是大家怎麼說就跟著怎麼說而已。
另外還有一些應該是會唱歌的人,但是豬油蒙耳。
這種人在完整版第一次釋出的時候會說海蠣的聲音好天真純潔可愛而且一點也不油。
可是看過電影這邊的片段以後,他們還說得出這種話嗎?
這一段的情緒就是在發洩對老爸的不滿,哪來的天真純潔啊……
可悲的靈魂是少了最重要的「不說話」,至於奸詐被拔掉已經是真人版反派的通病了。
而且硬要讓魚人撇除戀愛腦就很腦殘,搞到這首中間多了一個搞笑喬段來打斷能量。
在這海底則是螃蟹的「動作」太糟,加上沒有螯蝦、蛞蝓的合音,
只靠螃蟹一個人維持情緒很乾,魚人又出聲鬧場……
不然其實 Daveed Diggs 的歌聲不差,也感覺得到他放入情緒和變化。
她的 A Whole New World 情緒真的不夠對,那首我對 Mena Massoud 的評價比她高。
無論如何都還是好的,但魚人真的是被我放在壞的那區。
Nala 那首那麼美好的對唱也可以被毀掉……
我懷疑 Elton John 就是對碧昂絲很生氣。
※ 編輯: Vulpix (163.13.112.58 臺灣), 06/12/2023 07:45:38
然後,音樂劇對口氣要求更高+1
很多觀眾與演員距離遠到看不到臉部表情,
那肢體和聲音的演出就是一切了。
但也只是「不夠」而已,畢竟魔毯實在很生硬,
還是希望能從演員這裡看到聽到更生動的戲。
... <看更多>