用字遣詞的敏感度
快來看Presentality的最新英語寫作分析~
特別敏感的時刻,我們的用字遣詞也要特別小心。今天的「閱讀筆記」,我們來看前一陣子轟動矽谷的事件:知名軟體公司老闆在部落格的一篇 po 文,讓三分之一員工離職。他到底寫了什麼?
📌 總結幾個重點:
1. 在敏感時刻,用字跟語氣,甚至可能比內容還要重要。
2. 用簡短無修飾的句子,會顯得比較強硬,較長而且有修飾的句子,反而比較溫和。
3. 主詞非常,非常重要。你用的是 I, us vs them,還是 "we" and "our"?
如果以後你在情緒高漲的時刻寫文,也不妨寄給英文好而且中立的朋友,請他們評估文字所帶著的情緒,會很有幫助。
★★★★★★★★★★★★
📌 前一陣子,Basecamp 事件震驚美國科技/新創圈。
Basecamp 是一家團隊協作軟體公司,創辦人 Jason Fried 跟 David Heinemeier Hansson 一直都很願意為自己的理想及理念說話。他們寫的 Rework 一書影響了非常多的人,我在台灣認識的好幾位創業家都曾經跟我分享這本書。
但他們四月底在部落格上公告 Basecamp 一系列政策改變之後,引來非常大的反彈。
我第一時間就有去他們的部落格看他們寫的文章,覺得文筆非常好,而且是用說道理的語氣,很 reasonable。但發布不久,公司超過30%的員工,決定離職,其中包括好幾位高階主管!
What happened? 那篇文章,很顯然觸發了一個危機。我回去再把文章看了一次,發現天啊... 那篇文章的語氣,根本沒有我第一次看感覺的溫和。
Changes at Basecamp: https://bit.ly/2SNN6Kr
很多魔鬼都藏在細節裡。
★★★★★★★★★★★★
📌 主要的改變 = 工作時別討論政治或社會議題
讓大家最氣憤的政策改變,其實就只有一個:
No more societal and political discussions on our company Basecamp account.
在這個時空背景下,美國社會立場分歧這麼深,從左右派政治議題,到種族歧視問題,Basecamp 領導人大膽決定,禁止員工在公司內部的線上溝通頻道,討論社會及政治議題。
要去弄社會政治議題,可以,但請別在公司內。
★★★★★★★★★★★★
📌 開頭還算溫和:說服大家把公司當產品看待
一開頭,Fried 就寫:
At Basecamp, we treat our company as a product. It's not a rigid thing that exists, it's a flexible, malleable idea that evolves. We aren't stuck with what we have, we can create what we want. Just as we improve products through iteration, we iterate on our company too.
Hmmm,為什麼要這樣開頭?為什麼要把「公司」跟「產品」劃上等號?
我們可以想像,Fried 肯定為了這篇文煩惱了一陣子。很多想法不斷的在他腦中盤旋,不同的開場,不同的句子...
但這個開頭,是一個很不錯的 framing:因為 Basecamp 的員工肯定很多 product fanatics - 就是最在乎產品好不好的 "builders"。Product lovers 的一個共同點,就是了解產品是會不斷改變的東西。如果說公司也是,就可以理解,公司也會改變。
然後,他非常小心的挑選最正面的說法。每一字每一句都是 product lovers 會認同的:
•flexible
•malleable
•evolve
•we can create what we want
•improve products
•iterate
用了一連串正面的同義字,就是要塑造 change = positive 的氣氛。
★★★★★★★★★★★★
📌 連大改變,都用「改版」來形容
下一步,就是用一個大家理解的方式,來描述「非常大的改變」:
Recently, we've made some internal company changes, which, taken in total, collectively feel like a full version change. It deserves an announcement.
什麼是大的改變?就有點像「改版」的意思。而且注意到,他不是寫 "We're making a full version change" 喔,而是說:"changes... taken in total, collectively feel like a full version change."
也就是說,在中間加了很多緩衝的字眼,淡化 "full version change"。
就像你如果要跟一個人說他是混蛋,哪一種說法比較直接:
The way you act sometimes, when people don't know you yet, can feel like you're a bit of an asshole. 或是 You're an asshole.
講完這個,他就要給大家打預防針了。
而且又是從「產品」開始:
In the product world, not all changes are enjoyed by all customers. Some changes are immediately appreciated. Some changes take time to steep, settle in, and get acquainted with. And to some, some changes never feel quite right — they may even be deal breakers.
哇噻,好幾劑預防針啊!
而且他用了三個意思差不多的字,鼓勵大家「耐心的習慣新的改變」:Some changes take time to steep, settle in, and get acquainted with。
Again 他的用字很細心。"Get acquainted with" 就好像跟我們說,
改變其實是我們的朋友,只要我們願意好好認識它。
但他們其實知道,有些改變是一些人完全,完全無法接受的。
所以才有最後一句:"They may even be deal breakers"。
They totally knew what was coming...
★★★★★★★★★★★★
📌 溫和就到這裡... 語氣開始轉變
接下來,他選擇美國人非常愛用的寫法,就是引用一位大家尊敬的人的話,來幫自己助陣:
As Huxley offers in The Doors of Perception, "We live together, we act on, and react to, one another; but always and in all circumstances we are by ourselves. The martyrs go hand in hand into the arena; they are crucified alone. Embraced, the lovers desperately try to fuse their insulated ecstasies into a single self-transcendence; in vain. By its very nature every embodied spirit is doomed to suffer and enjoy in solitude."
這裡藏了點玄機。
如果他的目的是說服大家接受這些改變,那為什麼要引用這一段!?
讀起來,這段話反應了他的心情:在做困難決定時的「孤獨」。如果是這樣,那這段話的用途就是「療癒」而不是「說服」。
因為如果目的是說服,為何不引用某個你的員工/讀者都非常敬佩的人的故事,這個人做了一個不受歡迎,但大部分讀者都會認同是正確的決定?
個人猜測:他上面好話已經寫完了。真正的意涵是:We're going forward, alone if necessary。
而且,他們還把自己的決定,frame 成 navigating somewhere,同時把另一邊寫成 circling nowhere
We all want different somethings. Some slightly different, some substantially. Companies, however, must settle the collective difference, pick a point, and navigate towards somewhere, lest they get stuck circling nowhere.
★★★★★★★★★★★★
📌 語氣變的很硬:No More
然後他就開始寫改革本身。
如果把所有改變的第一句話看過去,會發現全部都是 "No more..." 開頭。這個硬到不行了。
完整文章: https://bit.ly/3wT6x3z
圖片出處: https://bit.ly/34wWkO5
★★★★★★★★★★★★
Presentality每天都在追蹤與分析跟英文溝通/寫作有關的文章,如果想要透過我們這些「閱讀筆記」一起學習,可在 FB 追蹤我們:https://www.facebook.com/presentality/
📌 Presentality系列文章:
1. 看貝佐斯致亞馬遜股東的最後一封信,學一些英文寫作小撇步
https://bit.ly/3xCN1cC
2. 英文演講實用的結構與技巧
https://bit.ly/2PHu3Ax
3. 在演講中的四種敘述角度
https://bit.ly/39tNUtv
4. 詩人Amanda Gorman的英文演講技巧
https://bit.ly/39sI3on
5. 從 Most Dangerous Place 文章,看經濟學人寫作邏輯
https://bit.ly/3htqJEs
6. 寫作的終極目標是「提供價值」
https://bit.ly/3yA3gYe
7. 看 Bloomberg學資深記者如何寫文章
https://bit.ly/3i3am1P
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,【逐字稿】 大家好,我是金曲譯者 Bingo 歡迎回來我的頻道 耳朵比較敏銳的人 可能已經發現我的聲音變得很有磁性 可以唱黃小琥的歌了 「沒那麼簡單 就能找到聊得來的伴」 哈哈 最近更認真經營 YouTube 頻道 計畫多上傳影片 所以錄影或錄音的工作時間也增加 一不小心就把喉嚨操過頭了 我這麼...
「sometimes句子」的推薦目錄:
- 關於sometimes句子 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
- 關於sometimes句子 在 江孟芝 I MengChih Chiang Facebook 的最讚貼文
- 關於sometimes句子 在 SHIO 郭修彧 Facebook 的最讚貼文
- 關於sometimes句子 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
- 關於sometimes句子 在 Eric's English Lounge Youtube 的最佳貼文
- 關於sometimes句子 在 快樂學英文 的評價
- 關於sometimes句子 在 國一下第五課英文單字 - YouTube 的評價
sometimes句子 在 江孟芝 I MengChih Chiang Facebook 的最讚貼文
我們可以從2020美國總統大選的兩位候選人身上學到什麼?
.
每次選舉,不分人種、不分國家,就不斷地出現各種負面消息跟醜聞,因為討厭A所以含淚投給B,是很多人的投票邏輯。除了批評、抹黑、假新聞等,選舉到底教會了我們什麼事?
.
世界上沒有任何一個人是完美的,就連美國總統也是,有失敗、失言跟各種難堪的過往。與其大家一直謾罵,倒不如想想看,什麼是我們可以向這兩位截然不同的人學習的?
_________________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
#Biden拜登
……………
1. 你能想像自己到了77歲還在工作嗎?今年77歲的拜登,成為美國最年長的總統,世界上最辛苦的工作,光是這點就很勵志。(美國人其實沒有「退休」的概念,美國最高法院大法官RGB到87歲逝世前都還在工作。)
.
2. 從小患有口吃(一種神經系統疾病),雖然長大後改善許多,但在備受壓力的時候,這毛病還是會偶爾發作,也說明了他時而口誤的原因。拜登後來克服口吃成為成功的演說家,證明後天的練習可以改變先天的失調,這也告訴我們努力的重要性,
.
3. 官運順遂,家庭卻坎坷:1972年,29歲的拜登當選了Delaware參議員,成為美國最年輕的參議員之一,不過同年的聖誕節前夕,他的太太跟三個小孩跟大卡車發生車禍,妻子與女兒當場身亡,兩個兒子重傷,讓他一度承受不住想輕生。光鮮亮麗的背後,往往藏著萬箭穿心的遺憾。
.
4. 拜登堅持每天搭四小時火車往返德拉瓦州跟華盛頓之間,只為了照顧兒子,每天可以和兒子道晚安與道早安,這樣一搭就是37年。他是個好父親,至少他付出最大的努力這麼做。
.
5. 1988年,46歲的拜登經歷兩次開顱腦瘤手術的折磨,並退出了同年的美國總統大選。他不是人人想像中的一帆風順,反而充滿大病大痛跟不為人知的折磨。
.
6. 2016年,他的大兒子博.拜登得了腦癌過世,得年46歲。白髮人送黑髮人的打擊,讓他再次退出民主黨黨內初選,又一度與競選總統擦身而過。他是一個有耐心的人,他在2020/11/5號選舉結果未明的時候曾說:「Democracy is sometimes messy, so sometimes it requires a little patience. 」這句話換成他的人生不是也很適合嗎?人生有時候很混亂,所以需要多一點耐心。
.
7. 即使身為副總統,也無法改變小兒子亨特.拜登的叛逆,數十年的酗酒和吸毒,讓老爸頭痛不已。這不是人人羨慕的家庭,卻是真實的美國寫照,人生不如意十常八九,也讓我們看見拜登的韌性。
.
8. 2020拜登成為美國史上最高普選票數的總統候選人,超越歐巴馬達到逾7500萬張票,身為老馬創了多項紀錄,也讓我想起了《每個人都有自己的時區》這首詩:「在命運為你安排的時區裡,一切都會準時。」
.
9. 經歷過生離死別,拜登更能理解生命的無常與健康的重要性,他在選舉的時候就以身作則帶好口罩、公開演講都有保持社交距離,對抗Covid-19疫情也是他上任後的首要任務,他11/9在Twitter說:「I will spare no effort to turn this pandenmic around.」,這對美國人2020荒腔走板的防疫是一件好事,終於有個正常的防疫流程了。
.
10. 從小口吃、早年喪妻、中年重病、晚年喪子,讓拜登成為一個富有同理心的人,他用他的方式試圖癒合分裂的美國,如他當選感言所說的:「Time To Heal. 現在是治癒美國的時候。」有同理心是當領導人最重要的素質之一,也希望當他真正握有權力時,能履行當一個治癒者的承諾。
_________________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
接下來是 #Trump川普,美國政壇的傳奇人物。
……………
1. 四年前,川普以一個政治素人的黑馬之姿,當選了美國總統。你能想像Biden在政壇耕耘了近50年才有今天的成績,然而川普第一次參選舉就選上,而且還是美國總統!川普的當選證明了一件事:「在美國,一切都是可能的。」
.
2. 雖然今年川普74歲,但是他是個超級工作狂,永遠不休息,他說:「我不想度假,也不需要休假。」不管你喜不喜歡他,你都無法否認他沒有停下來的時候,隨時隨地往前衝。我真的不知道如果我超過60歲,還能不能像他一樣這麼努力工作。
.
3. 身為富二代,卻沒有貴公子的陋習。他沒有紙醉金迷的度日,不抽菸、不喝酒、更不碰大麻。2016年美國一場高級慈善晚宴上,就被拍到他用吸管喝可樂(有點可愛),他的成功來自於他的絕對自律。
.
4. 軍事學院出身,體能一流,同時是學校橄欖球跟足球代表隊中踢球,後來更成為棒球隊代表隊的隊長。他這輩子最大的財富,就是他的健康,沒有天生殘疾,沒有後天病痛,就算70歲了,也沒有70歲的老態,即使得了Covid-19,三天內就重返白宮繼續工作,他真的是一個體力絕佳之人。
.
5. 川普的五個子女都很優秀,這是很不容易的事。2016年美國總統辯論上,希拉蕊曾經讚美川普說:「His children are capable and devoted, and I think that says a lot about Donald.」他讓孩子知道要不懈地努力,也不准他們碰觸煙、酒跟毒品。大學後要負擔自己的生活費,養成自力更生的習慣,所以即使出生優渥家庭,每個孩子都是獨立上進、努力工作。
.
6. 川普一直都充滿自信。凡事都是一體兩面,往好處想,他是樂觀的、始終帶有希望的,而且絕對不會得憂鬱症的人。這樣的自信,讓他無論多少挫敗都會重新站起來,總是相信他可以東山再起,也因如此,讓他義無反顧參選美國總統,最後也出乎意料地成功了。
.
7. 放棄40萬美元薪資、每年只領1美元的總統:明明這輩子不工作就可以有享不盡的榮華富貴,但是他願意無償奉獻自己投入政治。我們不應該想他不領薪水,是因為他有錢所以應該的,而是因為他有這個能力不領,不是每任總統都有能力這麼做。有錢的好處就可以不被任何財團所控制,川普打破了兩黨長期被財團主導的局勢,對美國人確實是有吸引力的。
.
8. 一個商人總統的崛起,川普上任後美國經濟十分強盛(疫情爆發以前):低失業率、GDP增長、股市上漲也都是不爭的事實,他一直都是個優秀生意人、談判專家跟銷售員,這是他的長處。
.
9. 不畏強權,對抗中共政府:這是很多人喜歡他的一點。在川普出現以前,沒人敢對共產黨吭聲,全世界都怕被制裁,盡力配合。但是川普不一樣,他不喜歡吃虧,所以當他發現有人威脅他、欺騙他的時候,會全力反擊。這種仗義直言、不畏強權的態度是受到不少人親睞。
.
10. 與生俱來的魅力:他的每一則推文、每一個句子都是新聞焦點。他沒有社會最討厭的官腔發言,取而代之的是極具個人特色的真性情說話方式,創造了感染力極強、淺顯易懂,十分接地氣的川式語言,這就是它無可取代的個人魅力。
_________________
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
成功的人,值得大家效仿,失敗的人值得大家借鏡。這兩個人,都有超越凡人的堅強意志。
.
蔡康永曾經說過一段話:「雞生蛋,雞也拉屎,但你肯定只吃蛋,不吃屎的。對雞如此,對人亦然:每個出色的人,都會生蛋,也會拉屎。例如他很會開公司,那你就買他家股票來賺錢,至於他亂說話,你就不用學。你最要緊是多吃雞蛋,少理雞屎,吸取營養,壯大自己。很多人放著蛋不吃,整天追究屎,難道你靠吃屎能變壯大?」
.
嘲笑與謾罵很簡單,但你不會因此得到雞蛋,有所成長。懂得去欣賞每一個人,每一個人都有你可以學習的地方。
.
.
.
(歡迎分享)
sometimes句子 在 SHIO 郭修彧 Facebook 的最讚貼文
這是幾年前在台北小巨蛋附近用那個一次性KODAK膠卷相機拍的。
之前只要到了星期四就會發一張舊照片。分享的呢,通常都包含了懷念加上遺憾的因素。
有個人就說,不要一直想回以前的什麼事了... 以後也不要再這樣了。(真正句子當然說得更深更漂亮啦)
Gotta be honest, sometimes 還是會想分享舊照片,還是會想偶然來個 #tbt ...(嘻嘻趁機放這個hashtag)可是不一樣了。沒有想要回到照片那段時間。也只會越來越喜歡今天。所以如果我再丟回什麼有的沒的,都不會是遺憾而是跟大部分一樣的覺得想分享以前的一些很珍貴(or perhaps some silly nonsense)的時刻。
好啦真的是不厲害拍照而且拿這張感覺沒什麼的照片來講這些也不知道是要怎樣,不過照片裡這位大姐帶著六隻不知道哪位是哪位的狗狗們真的很可愛。
sometimes句子 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
【逐字稿】
大家好,我是金曲譯者 Bingo
歡迎回來我的頻道
耳朵比較敏銳的人
可能已經發現我的聲音變得很有磁性
可以唱黃小琥的歌了
「沒那麼簡單 就能找到聊得來的伴」
哈哈
最近更認真經營 YouTube 頻道
計畫多上傳影片
所以錄影或錄音的工作時間也增加
一不小心就把喉嚨操過頭了
我這麼用心努力
希望大家可以多多支持
為我們按訂閱、打開小鈴鐺
並且多看看我們的影片~
我們才有動力繼續奮鬥下去!!
現在進入今天的正題
今天要輕鬆聊的單字是 It can wait 跟 code-switching
第一個要學習的是「這不急 It can wait」
唸唸看喔 「這不急 It can wait」
Wait 這個單字很簡單 就是「等待」的意思
跟家裡的狗狗可以說 “Wait”,要它稍安勿躁
不要急著搶食物
而 It can wait 「它可以等」則是 wait 延伸出來
很好用的句子喔
什麼時候可以用呢?
比如說手上有很多工作或作業的時候,
就要排優先次序嘛
如果發現某件事情不急
就可以用這個句子
例如:
This paper can wait.
這份報告不用急著寫。
This paper can wait.
或是你想要勸開車的人不要急著接電話或是回 Line 訊息
也可以說 It can wait. Stay focused.
It can wait. Stay focused.
第二個是「晶晶體」的英文~
先解釋晶晶體
晶晶體是中英夾雜的說話方式
之所以叫做晶晶體
是因為名媛李晶晶在國外長大
英文比中文好,
所以講話的時候會一直中英夾雜
大概是這樣的:
我從小就有一個 dream
它 always 在我腦裡 you know
我一定會 go for it
這樣中英夾雜的說話方式
就被戲稱為「晶晶體」了
既然晶晶體就是中英夾雜的意思,我們可以把它翻譯成:
~~~~~
Code-switching
Code-switching
也就是兩個語言夾雜著說話
也可以轉成動詞使用
Switch codes
Switch codes
來造個句子
There’re many reasons we switch codes.
講話中英夾雜的原因有很多
Sometimes, code-switching helps us better communicate a thought.
中英夾雜有時候是種溝通技巧,可以讓我們更清楚表達某些概念
我聽過蠻多人說 討厭聽到中英夾雜的說話方式
覺得那種人很刻意在炫耀自己的英文阿
或是很假掰
或許有些人真的是為了炫耀
或是以為這樣中英夾雜比較厲害
所以才這樣說話
不過對有些人來說
中英夾雜只是一種輕鬆的說話方式罷了
無關炫耀
拿中文跟台語來解釋應該就能懂了
從小
我媽媽主要對我講中文
我爸爸有時候跟我講台語
所以我台語雖然不輪轉
但也算是我的母語
因此有時候我中文說著說著
就會想要用台語來傳達特定概念
比如說像「軟土深掘」、「溫豆油」、「毋湯」、「嗯受教」
這些台語說法都是我跟 Leo 聊天的時候會冒出來的表達方式
而我會說這些台語 純粹只是因為我想到這些概念的時候
第一個想到的是台語字 然後就不假思索說出口了
老實說 你要我用中文講這些概念 我還覺得不太到位呢
沒有徹底傳達我心裡的想法
我想說的是
有的中英夾雜或許不是在炫耀
只是講起來很方便~
而且我常常覺得 每種語言各有不同的優勢
能捕捉到不同畫面、情境的精神
所以雙語人士難免會想要中英夾雜嘛
這樣說話比較輕鬆XDD
不過呢
對我們從事語言翻譯的人來說,中英夾雜算是個壞習慣
或是偷懶吧
因為當我們提供翻譯服務的時候
無論是口譯或是筆譯
通常是要用一種語言 完整傳達訊息
總不能翻譯成中文時,還一直夾雜英文單字吧
所以對翻譯來說 中英夾雜是要盡量避免的
你討厭中英夾雜的人嗎?為什麼討厭呢?
在留言區跟我分享吧
記得訂閱我們的頻道,開小鈴鐺喔
下週見~~掰掰
sometimes句子 在 Eric's English Lounge Youtube 的最佳貼文
期待的政治英文影片第二集出爐了!!! 今天探討的是三位政治大咖的英文口語。再次聲明,此影片的目的不在於比較英文能力,而是提供學習者英文口語的實際操作和可以注意的小細節。對我而言,英文是一種工具,我並不覺得台灣的政治人物一定需要擁有驚人的外語能力。以下是影片中提到的一些資訊,請看完再發表評論:
關於韓市長的「晶晶體」: http://bit.ly/2kENRVv
★★★★★★★★★★★★
英文口語評估指標
• 是否到達溝通目的
• 考量語境/當下場景
• 詞彙資源
• 文法範圍和正確度
• 連貫性和流暢度還有發音
★★★★★★★★★★★★
韓國瑜(1957年6月17日-),中華民國政治人物,中國國民黨,現任高雄市市長,中華民國陸軍軍官學校專修學生班40期、東吳大學英國語文學系文學學士、國立政治大學東亞研究所法學碩士。
EDIT: New Sample (08.21.2019): https://youtu.be/1xrcXcZvAko?t=148 (請先看完我們的分析)
最先去搜尋的是ICRT全英文的專訪,但是大部分影片和錄音檔都被刪除,只留下一些片段: https://youtu.be/zDYhd7XiSUQ?t=12 (Vid 1)
•prosperious -- prosperous Kaohsiung
•We will hire the English teacher so that we can save money -- cause, effect relationship?
•intelligible English pronunciation but spoke in short phrases
https://youtu.be/3helP_n9jY8?t=481 (Vid 2)
•唸稿子的時候有適當的停頓, 英文語調也有上下的起伏
•met--made, we have made the impossible possible
•in everyone eyes--in everyone’s eyes
•longing for better tomorrow --longing for a better tomorrow
•整體上來說沒有什麼問題...
•很難去評估真正的英文口語能力,畢竟是念稿子
•從詞彙量而言,至少足夠回應一般生活類問題
•因為句子還蠻短的,所以沒有什麼語法錯誤
•口音是一定有的,但是算標準,可以聽得懂
•短句的流暢度沒有大問題,但是連貫性可以增加
★★★★★★★★★★★★
郭台銘(英文名:Terry Gou,1950年10月18日-),中華民國企業家,新北板橋人,籍貫山西省晉城縣,臺灣省立板橋中學初中部、中國海事專科學校(今臺北海洋科技大學)航運管理科畢業,是鴻海科技集團(富士康)和鴻海精密的董事長兼總經理。以個人資產705億美元名列富比士億萬富翁列表中的第7大富豪,同時也是臺灣首富。2019年4月17日,郭台銘宣布投入中國國民黨的2020年中華民國總統選舉黨內初選。
郭台銘 - 企業領袖高峰會演講 APEC CEO Summit 2013: https://youtu.be/c733wqJup_I?t=175
•聽完他的對答覺得講得很好
•應該已經在商業界上運用英文三十幾年了
•1985就建立在美國一家分公司
•因為是商業場合,講的話算官方但直接
•以流暢度來說,會給高的評分
•英文詞彙上應用專業術語 (e.g., key components, technology integration)
•不熟悉字型的變化 morphology/word form--manufacture, manufacturing, manufacturer --we emerged as an electronics manufacturer; we innovation designer --no be verb; we are use all component and integration --we utilize component integration testing?, etc.)
•發音也蠻多問題的
•猜測他應該是有在練英文口語
•應該沒有太多寫作上的需求
•猜測他學習英文的方式是蠻自然的
•沒有花額外的時間在學習文法,刻意的去修正自己的錯誤
•學習英文的只是為了工作需求
•說話有連貫性也有技巧,但是無法精準表達意思
•在特定場景的口說上應該是沒有問題,因為重複性高而且大概可以猜出他會講什麼
•說實話,表現超出預料
★★★★★★★★★★★★
柯文哲(1959年8月6日-),中華民國著名外科醫師、無黨籍政治人物。現任臺北市市長。國立臺灣大學醫學院臨床醫學研究所博士畢業,曾任臺大醫院急診部醫師、臺大醫院創傷醫學部主任、臺大醫學院教授,2014年宣布參選臺北市市長選舉,並以「在野大聯盟」為號召,同年當選臺北市第15任直轄市市長,成為臺北市改制直轄市後首位無黨籍市長。2018年,參選臺北市市長並成功連任。
https://youtu.be/ffIxQ27jUdQ?t=159
•首先媒體對柯市長太嚴格了
•常講英文的時候是為了開玩笑「柯式幽默」
•在這個影片當中他確實有看稿子
•and da today
•today (stress on the second syllable )
•medical (stress on first syllable)
•metary -- military
• problems cause by L1 interference
•從語音結構上來看,中文是一種「音節計時語言(syllable-timed language)及「聲調語言」(tone language),每個字由一個音節構成,唸起來各音節輕重相當且時間大致等長,而且每個字有自己的聲調;但英語是一種「重音計時語言」(stress-timed language)及「語調語言」(intonation language),每個字的音節數不一,由各音節是否有重音來決定其輕重、長短與音階高低,而重音落於何處也會決定其語意之不同。
-campus.cavesbooks.com.tw
•One of the most noticeable features of English is that some of its syllables are strong while many others are weak” (Roach, 2000, p81). English stress pattern is manifested through syllable length, loudness and pitch. In other words, stressed syllables are longer, louder and higher pitched than unstressed ones. Sometimes one word that is stressed differently may have different grammatical functions and meanings, for example, the homographs “record” (verb) and “record” (noun). “Record” has the stress on second syllable when it is a verb, and it has stress on the first when it is a noun. The shift of the stress even makes a noticeable difference to the sound of the vowels, for instance, “e” in noun “REcord” is pronounced as /e/, but /ɪ/ in verb “reCORD”.
-http://ec-concord.ied.edu.hk
•coal values -- core values
•freedom, tolerance, rule of law
•用詞大致上是正確的雖然還是有字形上(word form)的問題
•expensive -- expense
•每個句子都很短,但還是有溝通的功能
•蠻多文法的問題
•個人認為是有知識和魅力的一位候選人
•聽他用英文演講一段時間真的有困擾,因為沒重音,很難辨識重點
•講話沒有太多語調和節奏,在英文發音裡面是一個非常重要的環節
•會導致聽者需要完全專注他每一個字才能辨識他在說什麼
•不覺得每一個政治人物都需要英文,有專業和可靠的翻譯輔助,就覺得不會是一種困擾
•英文是一種工具,多一種工具就多一種選擇,但這種工具用不好時也有可能會造成一些誤解
★★★★★★★★★★★★
在此提供我的「心智圖詞彙攻略」課程: https://bit.ly/2teELDq
英文學習專頁: https://www.facebook.com/ericsenglishlounge/
還有Howard老師《會走路的翻譯機,神級英文學習攻略本》的傳送門 http://bit.ly/2DfGrhH
★★★★★★★★★★★★
同時也再次感謝炙瞳夢 RED FILM幾位大導演和貓哥的友情協助,幫我們拍攝和剪接出如此精彩的影片!
★★★★★★★★★★★★
sometimes句子 在 快樂學英文 的推薦與評價
... words but sometimes you can hurt more with your silence. 生活中,你說的話可能會傷到別人,但有時候,你的沉默會讓人傷得更深請選一句喜歡的句子跟著打一次唷! ... <看更多>