睡醒了,來發一下Ubisoft Forward的感想
極地戰壕6
雖然說是電影式預告,但看起來應該會是包含在遊戲裡的劇情
現在我們知道主角跟迪亞哥是怎麼樣的關係了,是棒球卡同好(x
然後季票是扮演反派,看起來滿吸引人的
貼文的第一張圖就是聖父餵敵人吃書w
但總覺得就是個血龍風格,專門賣ㄎㄧㄤ的DLC
這類DLC通常不太對我自己的胃口,觀望
R6隔(L)離(4)禁(D)區(2)
這應該是這次直播的主菜,可惜我實在沒興趣
無論是R6本身還是打殭屍,都不是我的菜
ROCKSMITH+
ROCKSMITH的續作,貨真價實的吉他學習軟體
相比前作用特製音源線+電吉他的組合
這次他們多了麥克風收音的功能
所以它現在除了電吉他之外,它還能教木吉他、貝斯等等樂器
雖然Ubisoft常常做一些怪東西
但這應該是近年他們製作與遊戲最無關的產品了
不過感覺就是個好東西,用遊戲公司的技術力來做樂器教學軟體
根本就是降維打擊XD
舞力全開2022
年貨仔
極限共和國
極限運動版的Steep,看起來超超超超讚
從預告來看,這次應該有支援類似糖豆人那樣同時有數十名玩家共鬥的機制
不過這應該不會是一款主流遊戲
但就我個人而言,應該是會斟酌購買
順帶一提,Steep真的很讚,目前80% off只要170,含季票300有找
如果你對這類型遊戲感興趣,或是想試試看,我很推薦入手
阿凡達
挖靠居然是阿凡達!
雖說是只是Snowdrop的引擎展示,離遊戲完成應該還很久
不過別以為我不知道,ubi就是ubi
開場的騎馬根本完全照搬刺客教條的騎馬系統XD
在英靈殿騎了100個小時的馬,我還能認錯那個節奏嗎?
但無論如何,我很期待ubi做新的3A大作
特別是像阿凡達這種具有歷史意義的IP,拜託別搞砸了
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅やわらか宇宙研究所,也在其Youtube影片中提到,Sega Saturn→SCART→OSSC→HDMI アナログ映像信号をHDMIに変換する安価なフレームマイスター的なコンバーター「OSSC [Open Source Scan Converter]」を使ってみる放送です。 昨日は画質も音質もかなり良かったけど、放送画面で見ると アス比が妙に横長な...
steep反義 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文
用字遣詞的敏感度
快來看Presentality的最新英語寫作分析~
特別敏感的時刻,我們的用字遣詞也要特別小心。今天的「閱讀筆記」,我們來看前一陣子轟動矽谷的事件:知名軟體公司老闆在部落格的一篇 po 文,讓三分之一員工離職。他到底寫了什麼?
📌 總結幾個重點:
1. 在敏感時刻,用字跟語氣,甚至可能比內容還要重要。
2. 用簡短無修飾的句子,會顯得比較強硬,較長而且有修飾的句子,反而比較溫和。
3. 主詞非常,非常重要。你用的是 I, us vs them,還是 "we" and "our"?
如果以後你在情緒高漲的時刻寫文,也不妨寄給英文好而且中立的朋友,請他們評估文字所帶著的情緒,會很有幫助。
★★★★★★★★★★★★
📌 前一陣子,Basecamp 事件震驚美國科技/新創圈。
Basecamp 是一家團隊協作軟體公司,創辦人 Jason Fried 跟 David Heinemeier Hansson 一直都很願意為自己的理想及理念說話。他們寫的 Rework 一書影響了非常多的人,我在台灣認識的好幾位創業家都曾經跟我分享這本書。
但他們四月底在部落格上公告 Basecamp 一系列政策改變之後,引來非常大的反彈。
我第一時間就有去他們的部落格看他們寫的文章,覺得文筆非常好,而且是用說道理的語氣,很 reasonable。但發布不久,公司超過30%的員工,決定離職,其中包括好幾位高階主管!
What happened? 那篇文章,很顯然觸發了一個危機。我回去再把文章看了一次,發現天啊... 那篇文章的語氣,根本沒有我第一次看感覺的溫和。
Changes at Basecamp: https://bit.ly/2SNN6Kr
很多魔鬼都藏在細節裡。
★★★★★★★★★★★★
📌 主要的改變 = 工作時別討論政治或社會議題
讓大家最氣憤的政策改變,其實就只有一個:
No more societal and political discussions on our company Basecamp account.
在這個時空背景下,美國社會立場分歧這麼深,從左右派政治議題,到種族歧視問題,Basecamp 領導人大膽決定,禁止員工在公司內部的線上溝通頻道,討論社會及政治議題。
要去弄社會政治議題,可以,但請別在公司內。
★★★★★★★★★★★★
📌 開頭還算溫和:說服大家把公司當產品看待
一開頭,Fried 就寫:
At Basecamp, we treat our company as a product. It's not a rigid thing that exists, it's a flexible, malleable idea that evolves. We aren't stuck with what we have, we can create what we want. Just as we improve products through iteration, we iterate on our company too.
Hmmm,為什麼要這樣開頭?為什麼要把「公司」跟「產品」劃上等號?
我們可以想像,Fried 肯定為了這篇文煩惱了一陣子。很多想法不斷的在他腦中盤旋,不同的開場,不同的句子...
但這個開頭,是一個很不錯的 framing:因為 Basecamp 的員工肯定很多 product fanatics - 就是最在乎產品好不好的 "builders"。Product lovers 的一個共同點,就是了解產品是會不斷改變的東西。如果說公司也是,就可以理解,公司也會改變。
然後,他非常小心的挑選最正面的說法。每一字每一句都是 product lovers 會認同的:
•flexible
•malleable
•evolve
•we can create what we want
•improve products
•iterate
用了一連串正面的同義字,就是要塑造 change = positive 的氣氛。
★★★★★★★★★★★★
📌 連大改變,都用「改版」來形容
下一步,就是用一個大家理解的方式,來描述「非常大的改變」:
Recently, we've made some internal company changes, which, taken in total, collectively feel like a full version change. It deserves an announcement.
什麼是大的改變?就有點像「改版」的意思。而且注意到,他不是寫 "We're making a full version change" 喔,而是說:"changes... taken in total, collectively feel like a full version change."
也就是說,在中間加了很多緩衝的字眼,淡化 "full version change"。
就像你如果要跟一個人說他是混蛋,哪一種說法比較直接:
The way you act sometimes, when people don't know you yet, can feel like you're a bit of an asshole. 或是 You're an asshole.
講完這個,他就要給大家打預防針了。
而且又是從「產品」開始:
In the product world, not all changes are enjoyed by all customers. Some changes are immediately appreciated. Some changes take time to steep, settle in, and get acquainted with. And to some, some changes never feel quite right — they may even be deal breakers.
哇噻,好幾劑預防針啊!
而且他用了三個意思差不多的字,鼓勵大家「耐心的習慣新的改變」:Some changes take time to steep, settle in, and get acquainted with。
Again 他的用字很細心。"Get acquainted with" 就好像跟我們說,
改變其實是我們的朋友,只要我們願意好好認識它。
但他們其實知道,有些改變是一些人完全,完全無法接受的。
所以才有最後一句:"They may even be deal breakers"。
They totally knew what was coming...
★★★★★★★★★★★★
📌 溫和就到這裡... 語氣開始轉變
接下來,他選擇美國人非常愛用的寫法,就是引用一位大家尊敬的人的話,來幫自己助陣:
As Huxley offers in The Doors of Perception, "We live together, we act on, and react to, one another; but always and in all circumstances we are by ourselves. The martyrs go hand in hand into the arena; they are crucified alone. Embraced, the lovers desperately try to fuse their insulated ecstasies into a single self-transcendence; in vain. By its very nature every embodied spirit is doomed to suffer and enjoy in solitude."
這裡藏了點玄機。
如果他的目的是說服大家接受這些改變,那為什麼要引用這一段!?
讀起來,這段話反應了他的心情:在做困難決定時的「孤獨」。如果是這樣,那這段話的用途就是「療癒」而不是「說服」。
因為如果目的是說服,為何不引用某個你的員工/讀者都非常敬佩的人的故事,這個人做了一個不受歡迎,但大部分讀者都會認同是正確的決定?
個人猜測:他上面好話已經寫完了。真正的意涵是:We're going forward, alone if necessary。
而且,他們還把自己的決定,frame 成 navigating somewhere,同時把另一邊寫成 circling nowhere
We all want different somethings. Some slightly different, some substantially. Companies, however, must settle the collective difference, pick a point, and navigate towards somewhere, lest they get stuck circling nowhere.
★★★★★★★★★★★★
📌 語氣變的很硬:No More
然後他就開始寫改革本身。
如果把所有改變的第一句話看過去,會發現全部都是 "No more..." 開頭。這個硬到不行了。
完整文章: https://bit.ly/3wT6x3z
圖片出處: https://bit.ly/34wWkO5
★★★★★★★★★★★★
Presentality每天都在追蹤與分析跟英文溝通/寫作有關的文章,如果想要透過我們這些「閱讀筆記」一起學習,可在 FB 追蹤我們:https://www.facebook.com/presentality/
📌 Presentality系列文章:
1. 看貝佐斯致亞馬遜股東的最後一封信,學一些英文寫作小撇步
https://bit.ly/3xCN1cC
2. 英文演講實用的結構與技巧
https://bit.ly/2PHu3Ax
3. 在演講中的四種敘述角度
https://bit.ly/39tNUtv
4. 詩人Amanda Gorman的英文演講技巧
https://bit.ly/39sI3on
5. 從 Most Dangerous Place 文章,看經濟學人寫作邏輯
https://bit.ly/3htqJEs
6. 寫作的終極目標是「提供價值」
https://bit.ly/3yA3gYe
7. 看 Bloomberg學資深記者如何寫文章
https://bit.ly/3i3am1P
steep反義 在 CheckCheckCin Facebook 的最佳解答
【調經孖寶】認識有助月經暢順的藥材
⭐趁非行經日子調理身體
⭐首要記得戒吃生冷凍飲
#星期四食材
益母草 vs 桑寄生
月經不調問題困擾不少女生,說到調經食物,很多人都會想到益母草及桑寄生,益母草固名思義是女性恩物,因為善於活血祛瘀調經,所以有「益母」之名,尤其適合血瘀型痛經的女生,明顯症狀為面色及唇色偏暗、月經時有血塊,益母草亦能改善產後惡露不盡、水腫、跌打損傷等症狀,由於性微寒,適合有偏熱症狀如口乾、口瘡、暗瘡、便秘等人士服用。
而屬性平和的桑寄生,有滋補肝腎、養血安胎的功效,不少孕婦懷孕時都愛喝桑寄生蓮子蛋茶,因為有安胎、養心安神作用。桑寄生亦能通經絡、強筋骨,有助紓緩風濕痹痛、腰膝酸痛等症狀。由於性平,大多數體質人士均適合服用。
益母草 — 性寒,有活血化瘀、調經止痛、利水消腫功效,適合血瘀型月經不適人士使用,症狀為面色及唇色偏暗、月經期間時有血塊。注意孕婦忌服。
桑寄生 — 性平,具滋補肝腎、養血安胎、祛風濕、通經絡、強筋骨的功效。
益母草山楂茶
功效:活血化瘀,適合面色及唇色偏暗、月經時有血塊的血瘀型月經不適人士飲用。
材料:益母草15克、山楂4-5片、片糖適量
做法:材料放保溫瓶,以熱開水沖洗一遍,注入熱開水焗10分鐘即可。
此茶能反覆沖泡至味淡,建議一星期飲用2-3次,月經前一星期飲用。
桑寄生桑椹紅棗茶
功效:補氣養血,適合有手腳冰冷、心悸、頭暈等症狀的氣血虛弱型月經不適人士飲用。
材料:桑寄生15克、桑椹10克、去核紅棗3枚
做法:材料放保溫瓶,以熱開水沖洗一遍,注入熱開水焗15分鐘即可。
此茶能反覆沖泡至味淡,建議一星期飲用2-3天,月經前一星期飲用。
留言或按讚👍🏻支持一下我們吧!❤️ 歡迎 Follow 我們獲得更多養生資訊。
Motherwort vs mulberry mistletoe stem
Many women are troubled by irregular periods. In order to treat this problem, many people would think of motherwort (‘yi mu cao’) and mulberry mistletoe stem (‘sang ji sheng’). The name ‘motherwort’ suggests it is beneficial to women, and is effective in invigorating the blood and removing blood stasis; suitable for women who experience blood stasis-related menstrual pain. Some apparent symptoms include dull and dark facial complexion and lips, and blood clots in the menstrual fluid.
Motherwort can also improve the bleeding (lochia) problem during the postpartum period; relieve water retention, as well as bruises and injuries. Since motherwort is mildly cold in nature, it is suitable for individuals with heat-related conditions, which experience symptoms such as dry mouth, canker sore, acne and constipation.
On the other hand, mulberry mistletoe stem, which is neutral in nature, can nourish the liver and kidney, as well as nourish the blood and the fetus. Many pregnant women love to drink herbal tea that consists of mulberry mistletoe stem, lotus seed and egg, as it can calm the fetus and the mind. Mulberry mistletoe stem can improve the circulation of the meridians, strengthen the bones and joints; relieve pain and numbness caused by rheumatism, as well as soreness and pain on the waist and knees.
Since mulberry mistletoe stem is neutral in nature, it is suitable for most individuals to consume.
Motherwort – cold in nature; can invigorate the blood and remove blood stasis, treat menstrual pain, induce diuresis and relieve water retention; is suitable for individuals who experience blood stasis-related menstrual discomfort, which carries symptoms such as dull and dark facial complexion and lips, and blood clots in the menstrual fluid. Pregnant women should avoid consuming it.
Chinese taxillus herb- Neutral in nature, replenishes the kidneys and liver, nourishes blood and baby. Coupled with lotus seeds which can calm the mind and egg to nourish yin, relieve dryness and strengthen the brain.
Motherwort and Chinese hawthorn tea
Effects: Activates blood and relieves stasis. Suitable for pale complexion and lip color, menstrual blood has blood clots.
Ingredients: 15g motherwort, 4-5 Chinese hawthorn, cane sugar
Preparation: Place all ingredients into thermos, rinse with hot water and add in hot water and steep for 10 minutes until aroma develops. This tea can be re-browed until flavour weakens. For best results, drink consecutively for 2-3 days. Consume 1 week before mensuration.
Chinese taxillus herb tea with mulberry and red date
Effects: Replenishes and nourishes blood. Suitable for those with asthenic weak type of menstrual discomfort. Accompanying symptoms are prone to cold limbs, heart palpitations, dizziness.
Ingredients: 15g Chinese taxillus herb, 10g mulberry, 3 seedless red dates
Preparation: Place all ingredients into thermos, rinse with hot water and add in hot water and steep for 10 minutes until aroma develops. This tea can be re-browed until flavour weakens. For best results, drink consecutively for 2-3 days. Consume 1 week before mensuration.
Comment below or like 👍🏻 this post to support us. ❤️ Follow us for more healthy living tips.
#男 #女 #經期 #我有壓力 #血瘀 #口瘡 #暗瘡 #便秘 #頭暈
steep反義 在 やわらか宇宙研究所 Youtube 的最佳貼文
Sega Saturn→SCART→OSSC→HDMI
アナログ映像信号をHDMIに変換する安価なフレームマイスター的なコンバーター「OSSC [Open Source Scan Converter]」を使ってみる放送です。
昨日は画質も音質もかなり良かったけど、放送画面で見ると
アス比が妙に横長な気がする…何か設定の問題っぽいけど詳細は不明。
とりあえずこのままで良いかな…って感じ。
【サターン初級編】https://youtu.be/SpY6o4gNjhM
【OSSC関連】https://qr.paps.jp/C2ZCN7
【現在のオススメ】https://qr.paps.jp/rbpDK
【RPG千本ノック!リスト】https://goo.gl/ed628U
【ゲームまとめ動画リスト】http://goo.gl/eQDBwk
【ゲーム入門系】https://goo.gl/JwjeFP
【比較動画リスト】http://goo.gl/PgDGy8
【チャンネルTOP】http://goo.gl/2bD2N9
00:00 クロックワークナイト ペパルーチョの福袋 [Clockwork Knight]
07:35 X-MEN CHILDREN OF THE ATOM
16:00 デイトナUSA サーキットエディション [Daytona USA Circuit Edition]
23:30 セガ ツーリングカーチャンピオンシップ [SEGA Touring Car Championship]
32:55 ロードラッシュ [Road Rash]
42:25 マーヴル・スーパーヒーローズ [Marvel Super Heroes]
53:20 セーブデータ整理 [Organize save files]
55:15 サウンドノベル 街 -machi-
1:27:00 デザイア [DESIRE]
1:30:15 マーヴル・スーパーヒーローズ VS. ストリートファイター [Marvel Super Heroes VS Street Fighter]
1:41:05 サバキ [SAVAKI]
1:47:50 モンスタースライダー [Monster Slider]
1:55:20 コードアール [Code-R]
2:07:50 スティープ・スロープ・スライダーズ [Steep Slope Sliders]
2:19:45 クレオパトラフォーチュン [Cleopatra Fortune]
2:31:10 貞本義行イラストレーションズ [Yoshiyuki Sadamoto Illustrations]
2:41:45 3Dレミングス [3D Lemmings]
2:54:40 必殺パチンココレクション [Hissatsu pachinko collection]
3:05:50 両替パズルゲーム もうぢゃ [Money Exchange Puzzle Game: Moujya]
3:13:05 ジョニーバズーカ [Johnny Bazooka]
3:19:15 わくわくモンスター [Waku Waku Monster]
3:26:50 反射でスパーク! [Hansha de Spark!]
3:35:55 斬魔超奥義 ヴァルハリアン [Zanma Chou Okugi Valhollian]
3:51:05 テックサターン 1997年4月号 [Tech Saturn 1997.APR] Video game magazines with game disc
3:52:20 スカルファング 空牙外伝 体験版
4:00:05 テックサターン 1997年4月号
4:04:30 テックサターン 1997年6月号 [Tech Saturn 1997.JUN]
4:09:25 テックサターン Vol.1 [ech Saturn Vol.1] 1996
#OSSC #SegaSaturn #セガサターン