澳洲唯一中英双语时尚雜誌
Vision
刊登小弟的潜水人生專訪,
照片 by:
吳永森老師、歐大老師、
丁楓峻老師,蔡送达老師
謝謝所有一起潛水的前輩朋友
完整阅读=>
Humble Spirit
Vision MagazineENGLISH TEXT BY MARK MA CHINESE TEXT BY CAROLE LU
Asian superstar Jay Chou has been instrumental in the rise of Taiwanese band Nan Quan Mama, seeing something special in Devon Song, the only remaining member from the original line up and the man who is the soul of the band. Devon has won the hearts of millions of fans across the world, thrilling tens of thousands of Chinese admirers at the band’s recent shows. Nan Quan Mama touched down for the Australian leg of their tour in mid-april and Devon sat down with VISION for a chat about his latest passion: diving.黃金海岸海洋公園的門口,滴水的潛水蛙鞋插在肩上的背包裡, 剛剛潛完水的彈頭面露倦容,但仍以爽朗的笑感謝VISION雜誌的邀約。彈頭稱自己喜愛潛水,在拿到全球認可的潛水教練執照之前曾用掉了1500支氣瓶,到過帛琉、東帝汶等25個國家。
彈頭是臺灣藝人團體《南拳媽媽》的靈魂人物,該團體4月底在中國開完演唱會,讓數萬粉絲如癡如醉。亞洲巨星周杰倫對這個團體提攜有加,四月中來澳開演唱會時,彈頭被邀成為嘉賓。
VISION雜誌與周董在黃金海岸的交集,令熱愛大海的彈頭也成為本期的座上賓。
Devon Song met us at the entrance of Sea World on the Gold Coast, a pair of diving fins poking out of his backpack and his wet hair a clue to what he’d just been up to. Having just finished a dive, he was tired but still happy to do the interview. With a broad smile, he told us that he loves diving, visiting over 25 countries and going through 1,500 tanks of air in pursuit of his globally recognised diving instructor licence.
“I grew up by the seaside. As a child, I would go with my mum and auntie to catch fish and sell it at the market. I was captivated by the rich ocean life and I always knew it was something I wanted to explore.” As the sun set, Devon gestured at the water and said, “Once this crazy career exploded, the sea became my refuge and the only place where I could find peace.”
Many years of spending time among the mysteries of the oceans have given Devon a different perspective on life. “Over the past two years, I have been inspired by some amazing teachers. They’ve taken me to places where I’ve seen some incredible sights, such as the mass spawning aggregation of bump headed parrotfish and red snapper in Palau and the breathtaking biodiversity of the Komodo Islands. The highlight was swimming with the sand tiger shark, unique to the Ogasawara Islands near Tokyo. It’s a humbling experience when you understand how small and insignificant humans are in comparison to the majesty and vastness of the oceans.”
「我從小在海邊長大,時常跟著母親和阿姨到海中抓海鮮到市場變賣,那時,我認為海洋無邊無際的遼闊映射著生命無常,很值得探索」,夕陽西下,彈頭指著金燦斑斕的海平面,說道,「進入音樂圈之後,大海成了我沉澱心靈唯一的去處」。
多年的潛水,體驗了海洋的奧祕,彈頭對人生有著不同的見解,「近兩年,我認識了好幾位老師,跟著他們,我親眼見到了許多驚人的海洋生物,例如帛琉世界三大魚種紅鯛、海鯛、隆頭鸚哥的交配,科摩多群島的生物多樣性,日本東京小笠原群島的獨特鯊魚種類--- 沙虎鯊等。與壯闊的海洋相比人類是多麼渺小啊!」雖然身為藝人,彈頭相當謙遜,再三提起在潛水生涯中與多為老師結緣,在多位老師的帶領下,有了人生中許多寶貴的經驗,「希望有一天,我會跟著這些攝影老師一起拍一部富有教育性兼具娛樂性的電影」。
These experiences have kept Devon grounded and humble - he is always willing to learn more and is open to being taught by those with more experience of this amazing world. He once braved swimming with a giant hammerhead sharks to get some film for a movie and Devon wants to expand on this experience, saying, “I hope to one day follow these underwater photographers that I’ve worked with and to make an entertaining documentary about this beautiful world.”
Devon loves the diving opportunities that Australia has to offer. “Australia’s deep ocean is so beautiful! I’ve been diving all over the world and I’ve seen many beautiful places, but Australia is unique.” Let’s hope this love of our oceans means many more visits from this humble, soulful music star.
彈頭表示,潛水一是愛好,另一是增加人生經歷。他說他曾見過數百隻鯊魚集聚以及十萬隻紅鯛交配的場景,也因為電影需要到巴哈馬群島冒險拍攝巨型鎚頭鯊…….
「澳洲深海真的很美!」他眼神突然為之一亮,「我在世界各地潛水,美麗的地方很多,唯獨澳洲,真的很不一樣。」 http://clients.visionmagazine.com.au/emagazine/201807/?clientcode=201807-10VMStreetStyle
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
「still water電影」的推薦目錄:
- 關於still water電影 在 Facebook 的最佳解答
- 關於still water電影 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於still water電影 在 松露玫瑰 Facebook 的最佳解答
- 關於still water電影 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
- 關於still water電影 在 [新聞] 麥特戴蒙電影遭愛女吐槽「長城哪有好看」 - 看板movie 的評價
- 關於still water電影 在 《靜水》電影預告Stillwater Official Trailer - YouTube 的評價
- 關於still water電影 在 麥特戴蒙静水城/止水城Stillwater 2021 MOVIE 首支電影預告 的評價
- 關於still water電影 在 止水城Stillwater - 電影 - PttPlay線上看 的評價
still water電影 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[翻轉視界] 孤軍奮戰的正義律師: 羅伯‧比洛特
Have you seen the film Dark Waters?
你看過電影《黑水風暴》嗎?
The film is based on the 2016 New York Times Magazine article "The Lawyer Who Became DuPont's Worst Nightmare," which describes Robert Bilott's case against the chemical manufacturing corporation DuPont after they contaminated a town with unregulated chemicals.
這部電影改編自紐約時報2016年的文章《成為杜邦最糟糕的噩夢的律師》,講述律師羅伯‧比洛特對抗化學製造廠「杜邦」的故事,該廠以未被規範的化學物質污染了一個小鎮。
Robert Bilott put his career, his family, everything on the line to win justice for tens of thousands if not millions of people. It is because of people like him, people who continue to speak out and take action against injustice, that our society continues to improve. Thank you, Mr. Bilott.
羅伯‧比洛特壓上一切,包括自己的事業、家庭,與為數達到萬人、甚至數百萬的民眾捍衛正義。正因有像他這樣的人持續為對抗不公不義發聲與採取行動,我們的社會才能不斷進步。謝謝你,比洛特先生。
Here’s a Times article that describes both the film and its portray of Mr. Bilott’s struggle to bring justice. I highly recommend the film.
以下是《Time 時代雜誌》的文章,介紹了這部電影並描繪了比洛特先生伸張正義所做的努力;我強烈推薦《黑水風暴》。
新聞報導: https://youtu.be/Tkkuil-U6qQ
★★★★★★★★★★★★
Rob Bilott, a corporate lawyer-turned-environmental crusader, doesn’t much care if he’s made enemies over the years. "I’ve been dealing with this for almost three decades," he says. "I can’t really worry about if the people on the other side like me or not."
•a corporate lawyer 企業律師
•environmental crusader 環境鬥士
•make enemies 樹敵、建立敵人
羅伯‧比洛特是位由企業律師轉變而成的環境鬥士,對自己多年來是否樹敵並不在意。「我已處理這問題近三十年了,」他說,「我根本不在意立場相對的人是否喜歡我」。
★★★★★★★★★★★★
Bilott used to be on the other side. The Todd Haynes-directed movie Dark Waters, tells the story of how the lawyer switched allegiances. As happened in real life, the movie depicts Ruffalo’s Bilott as a lawyer who defends large chemical companies before he is approached for help in 1998 by Wilbur Tennant, a West Virginia farmer whose land was contaminated by chemical giant DuPont. Inflamed by that injustice, and the complicity of local authorities, the lawyer risks his career as he embarks on a decades-long legal siege of one of America’s most powerful corporations.
•switch allegiances 轉換陣營
•depict 描述
•complicity 共謀;串通;共犯
•DuPont 杜邦(世界排名第二大的美國化工公司)
比洛特曾站在企業那一邊。由陶德·海恩斯導演的《黑水風暴》講述這位律師如何轉換陣營:正如真實生活中發生的,該電影描述馬克·魯法洛所扮演的比洛特是一名任職大型化學企業的律師。1998年,一位土地被化學製造巨頭杜邦所污染的西維吉尼亞州農民威爾伯·坦納特,向他尋求幫助。不公義及地方當局的共謀激怒了這名律師;冒著斷送職涯的風險,他開始對美國最有權力的公司之一杜邦,進行長達數十年的法律圍攻。
★★★★★★★★★★★★
He works, at first, on Tennant’s behalf, then pursues a class action suit representing around 70,000 people living near a chemical plant that allegedly contaminated drinking water with PFOA, a toxic chemical used in the production of Teflon. In recent years, studies have correlated long-term exposure to PFOA with a number of illnesses, including some types of cancer.
•on behalf of sb/in behalf of sb; on sb's behalf/in sb's behalf 代表~;作為~的代表;代替~ ; 因為,為了~的利益
•a chemical plant 化學工廠
•allegedly 宣稱地;據傳地
•contaminate drinking water 污染飲用水
•perfluorooctanoic acid (PFOA) 全氟辛酸銨
他一開始先代表威爾伯·坦納特進行訴訟,之後代表約七萬名居住在化學工廠附近的居民進行訴訟,據稱該工廠以全氟辛酸(PFOA)污染了飲用水。PFOA是一種用於製造鐵氟龍的有毒化學物質;近幾年有研究表明,長期暴露於PFOA與許多疾病相關,其中包括某些癌症。
★★★★★★★★★★★★
In 2017, Bilott won a $671 million settlement on behalf of more than 3,500 plaintiffs. Those people claimed they had contracted diseases, among them kidney cancer and testicular cancer, from chemicals DuPont allegedly knew may have been dangerous for decades, and allowed to contaminate their drinking water anyway.
•settlement 協議;和解(金);定居;支付
•plaintiff 原告
•contract a disease 患病、染病
•kidney cancer 腎臟癌
2017年,比洛特代表超過3500名原告贏得了6.71億美金的和解金。這些原告聲稱他們患病,其中包括腎臟癌與睪丸癌,是由於那些杜邦疑似早在數十年前就知道危險、卻仍然放任污染飲用水的化學物質。
★★★★★★★★★★★★
In Dark Waters, Haynes emphasizes the seemingly endless fight taken up by Bilott, as DuPont brings its considerable resources to bear to defend itself over the course of two decades. According to one analyst, the film’s potential to raise awareness about these issues could have a serious effect on some chemical companies’ bottom lines. But for the real Rob Bilott, the work of taking the industry to court is far from over. In October 2018, the lawyer filed a new lawsuit against several companies, including 3M, Arkema, and Chemours, a manufacturer spun off from DuPont in 2015. That ongoing case is seeking class action status, and was initially brought on behalf of Kevin Hardwick, a firefighting veteran of 40 years who used fire-suppression foams and firefighting equipment containing a class of chemicals known as PFAS, or polyfluoroalkyl substances (PFOA is one type of PFAS chemical).
•seemingly endless fight 看似永無止境的鬥爭
•considerable resources 為數可觀、相當多的資源
•raise awareness about… 激發對~的警覺
•far from over 遠遠不夠
•file a lawsuit 提起新訴訟
•seek class action status 尋求集體訴訟(派一方代表訴訟)地位
•polyfluoroalkyl substances (PFAS) 全氟烷基物質(廣泛被用來作為表面塗料,不易分解、會產生污染)
在《黑水風暴》中,海恩斯強調那些比洛特所參與的看似是個永無止盡的鬥爭,因為杜邦二十多年來動用可觀的資源來為自身辯護。根據一位分析師,本電影可能激發大眾對此類議題的警覺,或是將對一些化學公司的利潤帶來嚴重影響。但對真正的羅伯‧比洛特而言,僅將杜邦送上法庭遠遠不夠。2018年10月,這位律師針對好幾家公司提起新訴訟,對象包括3M、阿科瑪與2015年從杜邦拆分出來的製造公司科慕。這起進行中的訴訟案正尋求集體訴訟地位,而該案件初始是為凱文.哈德沃克提起的,一位有40年經驗的消防員,他長期使用一種含全氟烷基物質(PFAS)或多氟烷基(polyfluoroalkyl)物質的滅火泡沫與消防器材。(註:PFOA是一種 PFAS化學物。)
★★★★★★★★★★★★
PFAS chemicals are used in products ranging from waterproof jackets to shaving cream, and they can leach into water supplies in areas where they are disposed of or used in fire suppression (in particular on military bases, where they have been used for years). According to Bilott’s complaint, studies currently suggest that PFAS is present in the blood of around 99% of Americans. The class of chemicals has broadly been linked to immune system disruption, while PFOA specifically has been found to be associated with cancers and other diseases. Bilott’s newest lawsuit, as with his prior cases, alleges that these companies knew for decades that PFAS chemicals, specifically PFOA, could be linked to serious health problems, and that they still assured the Environmental Protection Agency (EPA) and other U.S. government regulators that PFAS exposures were harmless.
•range from…to… 從~到~
•leach into 過濾、滲入
•water supply 供水,給水
•be linked to 與~有關
•be associated with 與~相關
•assure 保證
•government regulators 政府監管、立法單位
•exposure (n.) 暴露
PFAS化學物質應用廣泛,從防水夾克到刮鬍泡,而他們可以滲入可能或被用於滅火的地區的供水之中(尤其在軍中,這種物質被使用多年)。據比洛特控訴,目前研究顯示,約99%的美國人血液中有PFAS存在。這種化學物質與免疫系統遭破壞有關,而PFOA則被發現跟癌症與其他疾病相關。比洛特最新的訴訟一如先前的案件,宣稱這些公司數十年來都知道PFAS化學物質,尤其是PFOA可能與重大健康問題相關,但他們仍舊向環保局與其他美國政府監管單位保證,說 PFAS的暴露是無害的。
★★★★★★★★★★★★
"What we’re hearing once again from those companies that put those chemicals out there, knowing that they would get into the environment and into our blood, is that there’s insufficient evidence to show that they present risks to humans who are exposed," explains Bilott. "These companies are going to sit back and say, we’re entitled to…use you as guinea pigs, yet those of you who are exposed are somehow the ones who are going to have to prove what these 'chemicals' do to you."
•insufficient evidence 證據不足
•present risks 存在危險
•a guinea pig(通常用於測試藥效的)實驗對象,供做實驗的人 ; 豚鼠,天竺鼠
「我們又再次耳聞這些公司,明知那些化學製品會流入環境並進入我們的血液,卻仍將其暴露在環境裡,並宣稱沒有足夠證據證明暴露的化學物質將置人類於風險之中,」比洛特解釋道,「這些公司坐視不理並說,他們有權將人們當成實驗對象,而你們這些暴露在化學物質中的人,卻將證實那些化學物質會對造成什麼影響。」
★★★★★★★★★★★★
"If we can’t get where we need to go to protect people through our regulatory channels, through our legislative process, then unfortunately what we have left is our legal process," says Bilott. "If that’s what it takes to get people the information they need and to protect people, we’re willing to do it."
•regulatory channels 管制途徑
•legislative process 立法程序
「如果我們無法透過管制途徑、立法程序來保護人們,那麼不幸的是,我們只剩下法律程序,」比洛特表示,「如果這就是讓人們得到所需要的資訊、保護人們所要付出的努力,我們願意這樣做。」
★★★★★★★★★★★★
Robert Bilott is a true hero.
羅伯‧比洛特是真正的英雄。
文章來自於《Time 時代雜誌》 : https://time.com/5737451/dark-waters-true-story-rob-bilott/
圖片出處: Cincinnati Enquirer
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
still water電影 在 松露玫瑰 Facebook 的最佳解答
直到胖女人唱歌為止,它一直沒有結束,但是可悲的是,胖女人唱歌得太早了,脆弱的蝴蝶飛走了。
當我2000年在網上結識Charlene並打橋牌時,她是一位成功的女商人。她在網上訂購了許多法國和意大利產品,然後運往台灣,她嘗試了一切,她吃了任何東西,任何動物,水果或蔬菜的任何部分,食物都是她一生中很重要的一部分。 2000年我第一次在現實生活中遇見她時,她看上去就像電影明星。 2007年,這個女孩選擇放棄自己的生活,放棄了我們認為是家庭的最好的朋友,失去了她的工作,並賣掉了在台北的公寓與我同住。我告訴她:從現在開始,您將在餘生中度假,我信守諾言。
夏琳(Charlene)想要在荷蘭說些什麼,並開始在博客中建立新的個性,而不是利用她在台灣的名氣。她從零開始慢慢建立起來,如今在多個小組和平台中擁有超過213.000忠實的粉絲和追隨者。夏琳(Charlene)一直對旅行和歐洲美食感興趣,退休後的夢想是成為一名作家並住在屋頂傾斜的歐洲國家(尤其是法國或意大利)的房屋中。我們住在荷蘭一個不壞的公寓裡,屋頂平整,她非常喜歡這個溫馨的家庭。
在荷蘭,她開始寫烹飪書,在她變得更出名之後,一些出版商要求她翻譯書籍:例如尼吉拉·勞森,傑米·奧利弗和戈登·拉姆齊。即使在醫院進行重度化療時,她也一直在這樣做,甚至在她即將更正最新版本時也是如此。我們到了很多地方,都是隨機挑選的,只是四處逛逛,常常幾個小時都沒有遇到其他人或汽車。我們住在漂亮的公寓裡,大部分是在小城市和鄉村,或者在茫茫荒野中。我們看到了美麗的事物,吃了美味的食物,過著像本地人一樣的生活,輕鬆而
又沉悶。
自2017年10月以來,我和我的蝴蝶夏琳女王(Charlene)戰鬥了三年多。她獨自在醫院的無菌室里呆了6個月,我們已經隔離了一年多。起初,我們似乎可以戰勝這些可怕的癌症。這次夏琳只想要一點運氣,但無濟於事。夏琳心地善良,總是對他人意味著最好,她努力工作,堅韌而甜美,從不抱怨,對生活中的小事感到滿意。
從2020年8月開始,我們在意大利度過了最後兩個假期。錫耶納(Siena)讓她感到非常高興,“我有史以來最好的假期”。她的夢想是去第二個假期,直到下一個生日,我擔心那是非常樂觀的。夏琳對我們無法前往法國普羅旺斯的呂貝隆感到失望,因為我們最初計劃了第二個假期,2003年我們在此度過了第一次假期。不幸的是,荷蘭政府突然宣布法國的許多地區為“橙色”,我們剛預訂後就因為高電暈風險而禁止進入。西班牙也在名單上:一個我從未訪問過的國家,她想向我展示,西班牙全是橙色。
她完成了五件事,這在以前似乎幾乎是不可能的:我們2020年5月1日成立20週年,以及兩次浪漫的意大利長假。第一次去意大利的錫耶納和她最喜歡的Val d'Orcia,第二次去意大利的Lago Maggiore的斯特雷薩,那裡她的身體明顯較弱,但仍然非常欣賞令人嘆為觀止的景色和9月的夏日天氣,由於水的問題,再次搬到錫耶納(Siena),這使她感到自己在第二故鄉,感到非常高興!最近,她是荷蘭公民12年,而13年前移居荷蘭。我敢/希望認為這是因為她感到幸福,安全和得到了照顧。她的最終目標是她的生日(12月16日),很遺憾,這太樂觀了。
我們很享受,我們吃飯,我們哭了,我們笑了很多,我們彼此珍惜,我們聊了很多小時,一切都說了,不後悔。我們是一個。夏琳(Charlene)擔心我成為一個人,一個人呆著,為失去她感到難過,我為她錯過的一切感到非常抱歉,希望她能和我們在一起更長的時間。我們比以往任何時候都更加緊密。我非常愛她,她將永遠在我心中,會非常想念她!我好寂寞。
將來我會回到我們一起去過的地方。從4月底到2021年6月初,我們在意大利計劃,預訂並支付了“在電暈之后慶祝/征服癌症假期”的費用。如果Corona允許我,我現在仍然想走,但是那是對未來的“遙遠”,吸取了Charlene和我們過去的所有假期,我可能會稍作更改。我們計劃了很多事情,所以對你們所有人:Carpe Diem!不要延遲或推遲您的目標,願望或清單。我會保留她的個人資料,並嘗試不時發布一些內容,我不能總是閱讀所有評論並回复它們,但放心,我會注意到它們。對於跟隨Charlene到公寓和飯店旅行的朋友:請提及她以保持生命,以免被遺忘。
如果您決定做出回應,請做出有意義的回應。不要有空洞,空洞,無所事事或宗教用語,否則請不要回應,我倆都很好,我知道你也會想念她。
熊
It aint over till the fat lady sings, but sadly the fat lady sang too early and the fragile butterfly flew away.
When I met Charlene in 2000 online, playing bridge, she was a successful businesswoman. She ordered lots of French and Italian products online to ship to Taiwan, she tried everything, she ate anything, any part of any animal, any fruit or vegetable, food was an important part of her life. The moment I first met her in real life in 2000 to me she looked like a movie star. In 2007 this girl chose to give up her life, her best friends we consider family, her work and sold her apartment in Taipei to live with me. I told her: From now on you will be on a Holiday for the rest of your life and I kept my promise.
Charlene wanted to mean something in Holland and started to create a new personality in a blog, not using her fame from Taiwan. She slowly built it up from nothing and today has more than 213.000 loyal fans and followers in several groups and platforms. Charlene has always been interested in travel and European food and her dream after retirement was to become a writer and live in a house in a European country with a slanted roof, preferably in France or Italy. We lived in a not bad apartment in Holland with a flat roof which she loved so much, home sweet home.
In Holland she started to write cooking books, after she became more famous, she was asked by several publishers to translate books: Nigella Lawson, Jamie Oliver and Gordon Ramsay for instance. She has been doing this even when she was on heavy chemotherapy in hospital, even just before the end she was correcting the last version. We traveled to many places, randomly picked, just drove around, often not meeting any other person or car for hours. We stayed in beautiful apartments, mostly in small cities and villages or in the middle of nowhere. We saw beautiful things, ate fantastic food, lived life like a local, relaxed, but never a dull moment.
Charlene the truffle queen, my butterfly and I fought since October 2017 for more than three years. She has been in a sterile room alone in hospital for 6 months, we have been in quarantine for more than a year. At first it looked like we would conquer these horrible cancers. All Charlene wanted was a little luck this time, but to no avail. Charlene had a good heart and always meant the best for others, she worked hard, she was tough and sweet, she never complained, and she was happy with the little things in life.
From August 2020 we have been on our last two Holidays in Italy. Siena made her extremely happy, “My best Holiday ever” she said. Her dream was to go on a second Holiday and reach her next birthday, I was afraid that was quite optimistic. Charlene was disappointed we could not travel to the Luberon in the Provence in France, where we originally planned our second Holiday, where we had our first Holiday together in 2003. Unfortunately, the Dutch government suddenly declared many regions in France as “orange”, no go areas because of high Corona risks just after we booked. Spain was also on the list: A country I have never visited, and she wanted to show me, Spain was all orange.
Five things she accomplished, which earlier seemed nearly impossible: Our 20th anniversary May 1st, 2020 and two romantic long Holidays to Italy. The first to Siena, Italy and her favourite Val d’Orcia and the second to Stresa at Lago Maggiore, Italy where she was clearly weaker, but still immensely enjoyed the breathtaking views and the summery weather in September, where due to water problems we had to move, to Siena again, this made her feel at her second home, she was so happy! Recently she was a Dutch citizen for 12 years and moved to Holland 13 years ago. I dare/wish to think it was because she felt happy, safe and taken care of. Her final goal was her birthday (December 16th), unfortunately that was too optimistic.
We enjoyed, we dined, we cried, we laughed a lot, we cherished each other, we talked for many hours, everything has been said, no regrets. We were one. Charlene was worried for me to be and stay all alone and was sad for me losing her and I felt so sorry for all the things she missed out on, wished she would have stayed with us longer. We have been closer than ever before. I love her very much, she will always be in my heart, will miss her so much! I feel so lonely.
In the future I will go back to the places we have visited together. From the end of April till the beginning of June 2021 we planned, booked and paid an “after Corona, celebration / conquer cancer Holiday” in Italy. I now still want to go if Corona lets me, but that is “far” into the future, having learned from Charlene and all our past Holidays, I might change it slightly. We had planned so many things, so to all of you: Carpe Diem! Do not delay or postpone your goals, wishes or bucket list. I will keep her profile alive and try to post something now and then, I cannot always read all comments and reply to them, but rest assured, I will notice them. For the friends that follow Charlene’s travels to apartments and restaurants: Please mention her to keep her alive so that she will not be forgotten.
If you decide to respond, please respond meaningful. No hollow, empty, idle or religious phrases, else please do not respond at all, both are equally fine with me, I know you will miss her too.
Bear
still water電影 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
🌸本影片與 Jupita 合作宣傳🌸
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://jupitamusic.com/nostalgic/
👑Jupita:
https://open.spotify.com/user/vv71z589v9g3fxnuurmlp4lrk
https://www.youtube.com/channel/UCiV5_x7hvgwDU39VY3BkXIg
https://www.instagram.com/jupitamusic/
👑Marin Hoxha
http://instagram.com/marin.hoxha/
http://soundcloud.com/marin-hoxha
http://facebook.com/Marinhoxhamusic/
👑Hannah Pisani
https://www.instagram.com/hannahpisani_/
----------------------------------------------------------
Lyrics:
Violet skies and countryside
紫羅蘭的天空和鄉村
It all comes flooding back to me
這一切都淹沒了我
In water color, when we had each other
在水彩中 畫著我們當初彼此相遇時
Caught up in the memory
讓我陷入回憶中
Of when we’d talk all night drinking cheap white wine
當我們整夜談論喝廉價的白葡萄酒時
I let you see my darkness
我讓你看到我內心的黑暗面
Then I feel in love but you gave me up
漸漸我感到愛時 而你卻放棄了我
I still don’t know what happened
我至今不解我們之間為何變成這樣
I know we’re over, and I should move forward
我知道我們已經結束了 我應該繼續前進
I’m just a little nostalgic
我只是有點懷舊過去
I know we’re over, and I should move forward
我知道我們已經結束了 我應該繼續前進
I’m just a little nostalgic
我只是有點懷舊我們的回憶
Our favorite bars and counting stars
我們最喜歡的酒吧和數星星
Plays back like a movie
像電影一樣播放著
Remind myself I should forget
提醒自己我應該忘記
Cos you’re not thinking of me
因為你想的那個人並不是我
But we’d talk all night drinking cheap white wine
但是我們整夜聊著喝便宜的白葡萄酒
I let you see my darkness
我讓你看到我內心的黑暗面
Then I feel in love but you gave me up
漸漸我感到愛時 而你卻放棄了我
I still don’t know what happened
我至今不解我們之間為何變成這樣
I know we’re over, and I should move forward
我知道我們已經結束了 我應該繼續前進
I’m just a little nostalgic
我只是有點懷舊過去
I’m just a little nostalgic
我只是有點懷舊我們的回憶
#Nostalgic #MarinHoxha #HannahPisani #Lyrics #輕電音
still water電影 在 [新聞] 麥特戴蒙電影遭愛女吐槽「長城哪有好看」 - 看板movie 的推薦與評價
新聞網址: https://reurl.cc/NrL0kk
原標題:麥特戴蒙的電影爛到爆? 慘遭愛女吐槽「《長城》哪有好看」
鏡週刊Mirror Media
2021年07月20日
已經被網友冊封「全宇宙最欠救的男人」影星麥特戴蒙(Matt Damon),談到自己15歲的
女兒相當有個性,因為在女兒眼中自己的電影都爛到爆,甚至還說「《長城》哪有好看!
」
新片《Stillwater》才在坎城影展首映後,得到全場觀眾起立鼓掌的致敬,麥特戴蒙應該
要高興才對,但他接受訪問時提到自己的15歲女兒對該片的想法,「『對啦,就這樣,偶
有佳作啦。』,你知道的,年輕人並不太喜歡。」他隨後也補充,女兒其實根本就拒看。
「她根本不看任何我有演出的電影,她覺得這樣子很好。她喜歡貶低我。」麥特戴蒙笑說
,「有一回女兒問我,『對了,記得你拍過一部片叫《城》嗎?』我說,『那部片是《長
城》。』她說,『老爸,那部片哪有好看?!』」
已經育有4女的麥特戴蒙,過去就提過小孩對他的代表作《心靈捕手》(Good Will
Hunting)總是覺得一文不值,儘管自己很想跟她們分享,「她們都非常抗拒,我有點像
是強迫她們看,真的一點都不管用。我總是說,『妳們真的一點都不想看《心靈捕手》嗎
?妳們知道是我跟小班叔叔一起寫的劇本,對吧?』『對啊,老爸,我知道。』那意思就
是,『還是不要啦。』」
與其強迫小孩,麥特也覺得不如讓她們自己慢慢接受會比較好,例如有一天她們就看了《
絕地救援》(The Martian),「本來我不打算給她們看的,因為我覺得內容比較適合成
年人。但因為她們同學都看過了,學校其他家長也看過後也說『我家小孩很喜歡。』所以
我就決定讓她們在家看《絕地救援》。」
只是麥特戴蒙的做法有點囉唆,就是他一邊播放電影、一邊在旁邊講解,「因為我最小的
女兒年紀很小,然後電影裡我的肚子又被天線插了一個洞,我想那時候她才6還是7歲吧。
『妳猜看看爸爸的肚子,妳知道那是假的嗎?』然後我就按下暫停,解釋整個過程給她們
聽。」此外他把女兒都找去參加《賽道狂人》(Ford V Ferrari)首映,因此這些年下來
,她們只看過麥特主演的這兩部片
--
神鬼認證 & 縮小人生 表示:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.149.120 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1626766839.A.3A3.html
※ 編輯: kenny1300175 (220.129.149.120 臺灣), 07/20/2021 15:41:31
... <看更多>