Hotel California ◎Eagles
On a dark desert highway, cool wind in my hair
奔馳於黑暗的沙漠路途,冷風穿過我一頭亂髮
Warm smell of colitas, rising up through the air
菸草的溫暖氣味瀰漫
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
就在前方,我看見遠處閃動的光
My head grew heavy and my sight grew dim
頭愈加沉重,視線陷入昏暗
I had to stop for the night
我得找個地方過夜
There she stood in the doorway; I heard the mission bell
她出現在門口,天命般的鐘聲響起
And I was thinking to myself,
我忖度,
"This could be Heaven or this could be Hell"
這裡究竟是天堂,抑或是地獄
Then she lit up a candle and she showed me the way
她燃起蠟燭指引我前方的路
There were voices down the corridor,
迴廊底部傳來絮語
I thought I heard them say...
我聽見他們說……
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (Such a lovely place)
這誘人之地(這誘人之地)
Such a lovely face
多麼美妙的臉龐
Plenty of room at the Hotel California
這裡空餘的房間
Any time of year (Any time of year)
不論何時
You can find it here
歡迎你的到來
Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
她沉溺於珠寶和名車造成的精神恍惚
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
她結識許多漂亮的男孩,並稱之為朋友
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
在庭院起舞,甜美的夏日汗水
Some dance to remember, some dance to forget
藉舞蹈以記憶,有些則藉以遺忘
So I called up the Captain,
所以我呼叫侍者
"Please bring me my wine"
給我倒些酒
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine"
他說:「自從一九六九年,我們再沒有那樣的烈酒。」
And still those voices are calling from far away,
那些聲響不斷地從遠方傳來,
Wake you up in the middle of the night
在深夜喚我醒來
Just to hear them say...
只聽見他們說……
Welcome to the Hotel California
歡迎來到加州旅館
Such a lovely place (Such a lovely place)
奇妙的所在(奇妙的所在)
Such a lovely face
那惹人憐愛的臉龐
They livin' it up at the Hotel California
在加州旅館享受人生
What a nice surprise (what a nice surprise)
好得令人吃驚
Bring your alibis
帶著你逃逸的理由
Mirrors on the ceiling,
天花板的懸鏡
The pink champagne on ice
浮冰上的紅粉香檳
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
而她說:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」
And in the master's chambers,
在主人的房間,
They gathered for the feast
他們聚集赴宴
They stab it with their steely knives,
他們以銳利的刀戳刺
But they just can't kill the beast
卻無法殺了那頭野獸
Last thing I remember, I was
我記得的最後一件事,是我
Running for the door
正逃向那門
I had to find the passage back
我必須找到逃出的道路
To the place I was before
回到我原先的道路
"Relax, " said the night man,
「放輕鬆,」守夜人對我說,
"We are programmed to receive.
我們照常接待旅客。
You can check-out any time you like,
你可以隨時退房,
But you can never leave! "
但你永遠不能離開!
-
⠀
◎小編有庠賞析
⠀
此首Hotel California發表於1960年代,同名專輯可說是老鷹樂團最音樂事業最成功,商業銷量也最好的一張專輯。回顧歷經鄉村、西部、搖滾等風格的老鷹樂團,成員上也有所變動,連帶雜揉出獨特面貌。在第五張專輯收錄了這首歌,其吉他演奏多為人所稱頌,成為各地樂迷學習、模仿的經典。淒涼的吉他聲拉出荒涼的公路軸線,隨著樂音向黑暗延伸,鏡頭拉至敘述者面前,加入鼓聲。吉他聲賦予追索回憶的進程,鼓聲則穩定敘述語調,漸次堆展至副歌精準的和聲。
評論者對於詞中的情節有多重解釋,內容主要描寫敘述者在公路上奔馳,雜以描述當時美國洛杉磯的生活切面:狂歡、毒品、舞蹈、酒精等等意象,無法退房的加州旅館象徵難以脫逃的沉溺感。第一段敘述者動用多重感官,閃動的光、陰冷的風,以及鼻腔充滿的菸草味共同建構出荒涼景象。以上種種襯托加州旅館的誘人,為了未知可能隱含的傷害性製造更大的張力。主歌以主唱一人獨唱為主,進入副歌則加上合聲,除了呼應「我聽見他們說……」的承接句,開啟旅館內紛呈的景象。第一層張力由此產生,荒涼的環境中佇立炫目奢華的旅館,本質上的衝突除了是敘述者沉溺的理由,同時是後段敘述者發覺事態詭異的理由。
畫面中不斷提及的敘事對象「她」,彷彿具象化這座加州旅館,一步步引人進入,如「她燃起蠟燭指引我前方的路」。敘述者層層陷入「她」的舞蹈與夏日汗水,也順理成章地要了酒精,得到的回應卻是:「自從一九九六年,我們再沒有那樣的烈酒。」
類似形式的副歌,自此再次出現,產生不同意義:先前感到新奇而步入,如今熱情過度的人們顯得格格不入。中後段的吉他獨奏則給予聽者空間,如同換幕的效果,詩中的空行。進一步加深情緒之外,也做為後段啟示的鋪墊:「我們在自己的監牢,做自己的囚犯。」最後一節,一句歌詞令人不安,同樣以過去式寫成:「我記得的最後一件事,是我逃向那門」,除了描寫敘述者慌亂的行為,他記得的最後一件事是自己逃向門,那令人猜想那他現今身在何處?
整體情節製造懸疑,環境景色雖已大不相同,放置到當代仍可成立。在當時,奢糜作為生命逃逸方法的年代,內部的焦慮卻未曾消失。歌詞也許僅是描寫時代切面,但的確觸及了人類思考生命的終極問題。生命如同歌曲:器樂與人聲合唱中,澎拜的聲響反而加深神秘感與不確定感。轉述旅館景象的語調如沉重的叩問,一波波的器樂經歷高潮,而逐漸散退。歌中的人聲轉印至人群心中,揭露各有自己無法逃脫的加州旅館。
⠀
-
▨ 美術設計 _ 浩瑋
https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210919.html
#每天為你讀一首詩 #當代詞選 #西洋詞選 #加州旅館 #老鷹樂隊
同時也有22部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅約書亞樂團 Joshua Band,也在其Youtube影片中提到,耶穌 / Jesus 詞曲 / Roberto Bautista, Robert Quintana, Julian Collazos & Kike Pavon 演唱者/Gateway Worship ft. 約書亞樂團、謝思穎 中譯詞 / FGACYC Worship 樂譜連結 / https:/...
「stop light 歌詞」的推薦目錄:
- 關於stop light 歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文
- 關於stop light 歌詞 在 主播 路怡珍 Facebook 的精選貼文
- 關於stop light 歌詞 在 JAMES 楊永聰 Facebook 的精選貼文
- 關於stop light 歌詞 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的最讚貼文
- 關於stop light 歌詞 在 SHO STIME Youtube 的最佳貼文
- 關於stop light 歌詞 在 Morris Pang Youtube 的最佳貼文
- 關於stop light 歌詞 在 頑童MJ116【SPOTLIGHT】Official Music Video - YouTube 的評價
stop light 歌詞 在 主播 路怡珍 Facebook 的精選貼文
【#拜登就職演說全文】★中英版本★
資料來源:美國白宮新聞稿
This is America’s day. This is democracy’s day.
A day of history and hope. Of renewal and resolve.
Through a crucible for the ages America has been tested anew and America has risen to the challenge.
Today, we celebrate the triumph not of a candidate, but of a cause, the cause of democracy.
The will of the people has been heard and the will of the people has been heeded.
We have learned again that democracy is precious.
Democracy is fragile.
And at this hour, my friends, democracy has prevailed.
So now, on this hallowed ground where just days ago violence sought to shake this Capitol’s very foundation, we come together as one nation, under God, indivisible, to carry out the peaceful transfer of power as we have for more than two centuries.
We look ahead in our uniquely American way – restless, bold, optimistic – and set our sights on the nation we know we can be and we must be.
I thank my predecessors of both parties for their presence here.
I thank them from the bottom of my heart.
You know the resilience of our Constitution and the strength of our nation.
As does President Carter, who I spoke to last night but who cannot be with us today, but whom we salute for his lifetime of service.
I have just taken the sacred oath each of these patriots took — an oath first sworn by George Washington.
But the American story depends not on any one of us, not on some of us, but on all of us.
On “We the People” who seek a more perfect Union.
This is a great nation and we are a good people.
Over the centuries through storm and strife, in peace and in war, we have come so far. But we still have far to go.
We will press forward with speed and urgency, for we have much to do in this winter of peril and possibility.
Much to repair.
Much to restore.
Much to heal.
Much to build.
And much to gain.
Few periods in our nation’s history have been more challenging or difficult than the one we’re in now.
A once-in-a-century virus silently stalks the country.
It’s taken as many lives in one year as America lost in all of World War II.
Millions of jobs have been lost.
Hundreds of thousands of businesses closed.
A cry for racial justice some 400 years in the making moves us. The dream of justice for all will be deferred no longer.
A cry for survival comes from the planet itself. A cry that can’t be any more desperate or any more clear.
And now, a rise in political extremism, white supremacy, domestic terrorism that we must confront and we will defeat.
To overcome these challenges – to restore the soul and to secure the future of America – requires more than words.
It requires that most elusive of things in a democracy:
Unity.
Unity.
In another January in Washington, on New Year’s Day 1863, Abraham Lincoln signed the Emancipation Proclamation.
When he put pen to paper, the President said, “If my name ever goes down into history it will be for this act and my whole soul is in it.”
My whole soul is in it.
Today, on this January day, my whole soul is in this:
Bringing America together.
Uniting our people.
And uniting our nation.
I ask every American to join me in this cause.
Uniting to fight the common foes we face:
Anger, resentment, hatred.
Extremism, lawlessness, violence.
Disease, joblessness, hopelessness.
With unity we can do great things. Important things.
We can right wrongs.
We can put people to work in good jobs.
We can teach our children in safe schools.
We can overcome this deadly virus.
We can reward work, rebuild the middle class, and make health care
secure for all.
We can deliver racial justice.
We can make America, once again, the leading force for good in the world.
I know speaking of unity can sound to some like a foolish fantasy.
I know the forces that divide us are deep and they are real.
But I also know they are not new.
Our history has been a constant struggle between the American ideal that we are all created equal and the harsh, ugly reality that racism, nativism, fear, and demonization have long torn us apart.
The battle is perennial.
Victory is never assured.
Through the Civil War, the Great Depression, World War, 9/11, through struggle, sacrifice, and setbacks, our “better angels” have always prevailed.
In each of these moments, enough of us came together to carry all of us forward.
And, we can do so now.
History, faith, and reason show the way, the way of unity.
We can see each other not as adversaries but as neighbors.
We can treat each other with dignity and respect.
We can join forces, stop the shouting, and lower the temperature.
For without unity, there is no peace, only bitterness and fury.
No progress, only exhausting outrage.
No nation, only a state of chaos.
This is our historic moment of crisis and challenge, and unity is the path forward.
And, we must meet this moment as the United States of America.
If we do that, I guarantee you, we will not fail.
We have never, ever, ever failed in America when we have acted together.
And so today, at this time and in this place, let us start afresh.
All of us.
Let us listen to one another.
Hear one another.
See one another.
Show respect to one another.
Politics need not be a raging fire destroying everything in its path.
Every disagreement doesn’t have to be a cause for total war.
And, we must reject a culture in which facts themselves are manipulated and even manufactured.
My fellow Americans, we have to be different than this.
America has to be better than this.
And, I believe America is better than this.
Just look around.
Here we stand, in the shadow of a Capitol dome that was completed amid the Civil War, when the Union itself hung in the balance.
Yet we endured and we prevailed.
Here we stand looking out to the great Mall where Dr. King spoke of his dream.
Here we stand, where 108 years ago at another inaugural, thousands of protestors tried to block brave women from marching for the right to vote.
Today, we mark the swearing-in of the first woman in American history elected to national office – Vice President Kamala Harris.
Don’t tell me things can’t change.
Here we stand across the Potomac from Arlington National Cemetery, where heroes who gave the last full measure of devotion rest in eternal peace.
And here we stand, just days after a riotous mob thought they could use violence to silence the will of the people, to stop the work of our democracy, and to drive us from this sacred ground.
That did not happen.
It will never happen.
Not today.
Not tomorrow.
Not ever.
To all those who supported our campaign I am humbled by the faith you have placed in us.
To all those who did not support us, let me say this: Hear me out as we move forward. Take a measure of me and my heart.
And if you still disagree, so be it.
That’s democracy. That’s America. The right to dissent peaceably, within the guardrails of our Republic, is perhaps our nation’s greatest strength.
Yet hear me clearly: Disagreement must not lead to disunion.
And I pledge this to you: I will be a President for all Americans.
I will fight as hard for those who did not support me as for those who did.
Many centuries ago, Saint Augustine, a saint of my church, wrote that a people was a multitude defined by the common objects of their love.
What are the common objects we love that define us as Americans?
I think I know.
Opportunity.
Security.
Liberty.
Dignity.
Respect.
Honor.
And, yes, the truth.
Recent weeks and months have taught us a painful lesson.
There is truth and there are lies.
Lies told for power and for profit.
And each of us has a duty and responsibility, as citizens, as Americans, and especially as leaders – leaders who have pledged to honor our Constitution and protect our nation — to defend the truth and to defeat the lies.
I understand that many Americans view the future with some fear and trepidation.
I understand they worry about their jobs, about taking care of their families, about what comes next.
I get it.
But the answer is not to turn inward, to retreat into competing factions, distrusting those who don’t look like you do, or worship the way you do, or don’t get their news from the same sources you do.
We must end this uncivil war that pits red against blue, rural versus urban, conservative versus liberal.
We can do this if we open our souls instead of hardening our hearts.
If we show a little tolerance and humility.
If we’re willing to stand in the other person’s shoes just for a moment.
Because here is the thing about life: There is no accounting for what fate will deal you.
There are some days when we need a hand.
There are other days when we’re called on to lend one.
That is how we must be with one another.
And, if we are this way, our country will be stronger, more prosperous, more ready for the future.
My fellow Americans, in the work ahead of us, we will need each other.
We will need all our strength to persevere through this dark winter.
We are entering what may well be the toughest and deadliest period of the virus.
We must set aside the politics and finally face this pandemic as one nation.
I promise you this: as the Bible says weeping may endure for a night but joy cometh in the morning.
We will get through this, together
The world is watching today.
So here is my message to those beyond our borders: America has been tested and we have come out stronger for it.
We will repair our alliances and engage with the world once again.
Not to meet yesterday’s challenges, but today’s and tomorrow’s.
We will lead not merely by the example of our power but by the power of our example.
We will be a strong and trusted partner for peace, progress, and security.
We have been through so much in this nation.
And, in my first act as President, I would like to ask you to join me in a moment of silent prayer to remember all those we lost this past year to the pandemic.
To those 400,000 fellow Americans – mothers and fathers, husbands and wives, sons and daughters, friends, neighbors, and co-workers.
We will honor them by becoming the people and nation we know we can and should be.
Let us say a silent prayer for those who lost their lives, for those they left behind, and for our country.
Amen.
This is a time of testing.
We face an attack on democracy and on truth.
A raging virus.
Growing inequity.
The sting of systemic racism.
A climate in crisis.
America’s role in the world.
Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.
But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.
Now we must step up.
All of us.
It is a time for boldness, for there is so much to do.
And, this is certain.
We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.
Will we rise to the occasion?
Will we master this rare and difficult hour?
Will we meet our obligations and pass along a new and better world for our children?
I believe we must and I believe we will.
And when we do, we will write the next chapter in the American story.
It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.
It’s called “American Anthem” and there is one verse stands out for me:
“The work and prayers
of centuries have brought us to this day
What shall be our legacy?
What will our children say?…
Let me know in my heart
When my days are through
America
America
I gave my best to you.”
Let us add our own work and prayers to the unfolding story of our nation.
If we do this then when our days are through our children and our children’s children will say of us they gave their best.
They did their duty.
They healed a broken land.
My fellow Americans, I close today where I began, with a sacred oath.
Before God and all of you I give you my word.
I will always level with you.
I will defend the Constitution.
I will defend our democracy.
I will defend America.
I will give my all in your service thinking not of power, but of possibilities.
Not of personal interest, but of the public good.
And together, we shall write an American story of hope, not fear.
Of unity, not division.
Of light, not darkness.
An American story of decency and dignity.
Of love and of healing.
Of greatness and of goodness.
May this be the story that guides us.
The story that inspires us.
The story that tells ages yet to come that we answered the call of history.
We met the moment.
That democracy and hope, truth and justice, did not die on our watch but thrived.
That our America secured liberty at home and stood once again as a beacon to the world.
That is what we owe our forebearers, one another, and generations to follow.
So, with purpose and resolve we turn to the tasks of our time.
Sustained by faith.
Driven by conviction.
And, devoted to one another and to this country we love with all our hearts.
May God bless America and may God protect our troops.
Thank you, America.
-------
★ 中文翻譯:資料來源中央社CNA
這是美國的一天,這是民主的一天,是歷史和希望的一天,是更新與決心的一天。美國幾個世代經過熔爐的考驗之後,如今再次遭到試煉,而且已再次奮起應付挑戰。今天,我們慶祝的不是一位候選人的勝利,而是一個奮鬥目標的勝利,是為民主的奮鬥。人民的意志被聽見了,人民的意志得到了關注。
我們再次學到,民主是珍貴的,民主是脆弱的,而在此刻,朋友們,民主已然勝利。短短幾天之前,還有暴力試圖撼動國會的根基,但今天我們齊聚這個莊嚴的所在,以一個在上帝之下不可分裂的國家,展開權力的和平轉移,一如我國200多年的傳統。
我們要用美國特有的方式,也就是不停歇、勇敢、樂觀的方式展望未來。放眼我們可以成為、也必須成為的國家。我謝謝今天蒞臨的兩黨前任總統,我衷心感謝,你們知道我國憲法的韌性,以及我們國家的力量。卡特總統(Jimmy Carter)也是,我昨晚與他通了電話,但他不克前來。我們為他畢生的奉獻向他致敬。
我剛才跟這幾位愛國者一樣鄭重宣誓,一篇最初由華盛頓宣讀的誓詞。然而,美國故事靠的不是我們任何一個人,或一部分人,而是我們全體。它靠的是「我們人民」,在尋求一個更好的合眾國的人民。這是個偉大的國家,我們是一群良善的人。
經歷過去幾個世紀的風雨和衝突、和平與戰爭,我們走過很長一段路,但前方還有很長一段路要走。我們將快速緊急前行,因為在這個危險與機會的冬天,我們有很多事要做。有很多需要修補、需要恢復、需要癒合。有許多需要建設,也可以有很多收穫。
在我國歷史上,很少人或很少時刻面臨著比我們目前更大的挑戰或困難。百年一見、無聲無息蔓延整個國家的病毒,在一年之內奪走的人命,跟美國在第二次世界大戰犧牲的總人數一樣多。數百萬工作機會流失,成千上萬企業關門。
400年來的種族正義的呼聲感動著我們,全民同享公義的夢想將不再拖後。地球生存的呼聲再急迫不過,也再清楚不過。如今政治極端主義、白人至上主義和本土恐怖主義的興起,讓我們有必要起來面對並將它們擊倒。
克服這些挑戰、恢復美國靈魂和鞏固未來需要的不只是話語,而是民主當中最難以捉摸的部分,那就是團結一心,團結一心。
另一個一月天,在1863年開年之時,林肯總統簽署解放奴隸宣言。讓我引述他在下筆時所說的話:「如果我留名青史,將會是因為這份宣言,以及我投注其中的全心全意。」
今天,同樣在一月裡,我全心全意投注於此:團結全體國人,團結整個國家。我請求所有美國人加入,和我一起努力,團結對抗我們共同的敵人:怨氣、不滿、仇恨、極端主義、目無法紀的行為、暴力、疾病、失業和無助。
團結一心,我們能夠成就偉大事業、重要的事情。我們可以糾正錯誤,可以讓民眾找到好的工作,可以在安全的校園教導孩子,可以克服這個致命的病毒。我們可以讓工作獲得報酬,重建中產階級,可以提供全民健保,可以兌現種族正義,讓美國再次成為世界主要的良善力量。
我明白,這個時候談論團結聽起來像愚昧的天方夜譚,我知道分裂我們的力量又深又真切,但我也知道這些力量不是現在才出現。美國向來在人人平等這個理想,和國家長期被種族主義、本土主義、恐懼和妖魔化分化的醜陋現實之間掙扎。這個征戰從未止息,勝利並無保證。
從南北戰爭、大蕭條、世界大戰到911恐攻,儘管歷經奮鬥、犧牲和挫折,良善的天使向來都會勝利。每當遇到這種時刻,我們都會有足夠的人團結一心,讓全國一起向前,我們現在也可以這麼做。
歷史、信仰和理性指向一條明路,一條團結之路。我們可以不把彼此當成敵人,而是鄰居。我們可以尊嚴和尊重彼此相待,可以同心協力,停止叫囂,讓溫度冷卻。因為沒有團結就沒有和平,只會留下苦毒與憤怒;不會有進步,只會有讓人厭倦的離譜言行;不會有國家,只會有混亂狀態。
這是我們危機和挑戰的歷史性一刻,而團結是前進的道路,我們必須以合眾國的姿態來面對這一刻,若能做到,我向諸位保證我們不會失敗。當我們團結起來,我們從來就不曾失敗,因此在這一天,在此時此刻,就在這裡,讓我們重新來過,全體一起來。讓我們開始再次彼此聆聽,讓對方說,相互探望,對彼表達尊重。
政治不必像這一團熊熊之火,燒毀一切,歧見不必成為全面戰爭的理由。我們必須摒棄操弄甚至捏造事實的文化,同胞們,我們不能這樣,美國必須不只是這個樣子,而且我相信美國不至淪落至此。
看看四周,我們站在國會大廈圓頂之下,這是南北戰爭時期完成的,當時美國的前途還在未定之天,但我們挺過來了,我們勝利了。我們現在站在此,看著偉大的國家廣場,金恩博士(Martin Luther King Jr.)曾對廣場上的群眾訴說他的夢想。也是在這裡,108年前的另一場就職典禮,數以千計的抗議人士試圖阻撓一群勇敢的婦女遊行爭取投票權。
今天我們見證副總統賀錦麗創造美國歷史,成為第一位擔任國家領導人的女性,別告訴我事情無法改變。
我們站在這裡,隔著波多馬克河(Potomac River)遠眺阿靈頓國家公墓(Arlington National Cemetery),也就是為國捐軀的英雄長眠之地。我們站在這裡,不過幾天前,暴動的群眾以為他們可用暴力箝制民眾的意志,阻撓民主運作,把我們驅逐出這塊聖地。但事情未如他們所願,今天不會,明天也不會,永遠都不會。
每位支持我們參選的民眾,我因你們給予我們的信心感到謙卑。對於沒有支持我們的人,讓我對你們說:未來請聽我說的話,評量我和我的心。如果你們還是不同意,也罷。這就是民主。這就是美國。以平和的方式在我們國家的規範之內表達異議的權利,可能是我國最大的優勢。
但請聽清楚:不同意見絕對不能變成不團結。而且我向各位保證,我要當全體國人的總統。不論你支持我或不支持我,我都將同樣為你們而努力。
好幾個世紀之前,我所屬教會的聖者聖奧古斯丁(Saint Augustine)曾經寫道,人民是個群體,由他們共同喜愛的東西所定義。身為美國人,我們共同喜愛而且能定義我們的東西是什麼?我想我們都知道:機會、安定、自由、尊嚴、尊重、榮譽,是的,還有真相。
最近的幾個星期、幾個月給了我們痛苦的教訓:有真相,也有謊言,為了權力和利益而說的謊言。我們每個人做為公民,做為美國人,特別是身為領導者的人,曾經承諾要遵守憲法、保護我們的國家的領導者,有職責、有責任要捍衛真相、打敗謊言。
我瞭解有許多同胞以害怕、惶恐的心情看待未來。我瞭解他們擔心工作問題。我瞭解他們像我父親那樣,夜裡躺在床上盯著天花板,想著得要有醫療保險、有貸款要付、想著他們的家庭,想著接下來會如何。我跟各位保證,我瞭解。但答案不是退縮,不是進入到彼此競爭的派系,不信任看起來跟你不一樣的人,跟你有不同信仰的人,或者新聞來源不同於你的人。
我們必須結束這場「無禮的戰爭」,它讓紅藍對立、鄉村與都市的民眾對立、保守派與自由派對立。我們可以做到,如果我們敞開心胸,而不是讓我們的心變硬,如果我們展現一些包容和謙虛,如果我們願意為別人設想,就像我母親說的:只要一下子就好,為別人設想。
因為人生就是這樣,你無法預知命運。有些時候,你會需要別人伸出援手,還有些時候,人家會請你伸出援手。就是要這樣,這就是我們為彼此做的事。如果我們這麼做,我們的國家就會更強大、更繁榮,更能為未來做好準備,而且我們還是可以有不同意見。
同胞們,我們在推動未來的工作時,會需要彼此。我們要集舉國之力,才能度過這個黑暗的冬天。我們可能在進入疫情最嚴重、最致命的階段。我們必須把政治擺在一邊,要終於能夠舉國對抗這個大流行,用舉國之力。我向各位保證,就如聖經所說:「一宿雖有哭泣,早晨便必歡呼。」我們將可一起度過,一起!
各位,我跟我在參眾兩院的同事們都瞭解,世人正在觀看,他們今天在看著我們,因此這是我要對國外傳達的訊息:美國受到試煉,而我們因此更為茁壯。我們將修補我們與盟國的關係,再次與世界往來,不是為了面對昨天的挑戰,而是今天和明天的挑戰。我們將不是藉著我們力量的典範來領導,而是憑藉我們典範的力量。我們將會是和平、進步與安定堅強而且可信賴的夥伴。
各位都知道,我們國家經歷了許多事情。我做為總統要做的第一件事,是要請你們跟我一起,為過去一年因疫情喪生的人們默禱,紀念那40萬個同胞,母親、父親、丈夫、妻子、兒子、女兒、朋友、鄰居和同事們。我們要成為我們自知可以成為、而且應該成為的人民和國家,以此榮耀他們。因此我請大家,一起為離世和失去親友的人們,還有我們的國家默禱,……阿們。
各位,這是試煉的時刻。我們面對對民主與真相的攻擊、正在肆虐的病毒、嚴重的不公、系統性的種族歧視、陷入危機的氣候,還有美國在全球的角色問題。其中任何一點都足以對我們構成嚴重的挑戰。但事實是,我們在同時面對這一切,這讓美國挑起我們最重大的責任之一。我們將受到試煉,我們能迎接挑戰嗎?這是大膽的時候,因為有好多事情要做。
而我向各位保證,這點是肯定的:你我將被評判,標準是我們如何解決這個時代一一發生的危機。我們將迎接挑戰。我們能否戰勝這個罕見而艱難的時刻?我們能否履行我們的義務,把一個新的、更好的世界傳給我們的下一代?我相信我們必須那麼做,而且我相信你們也這麼認為。我相信我們會,而且當我們做到,我們將寫下美國歷史偉大的新章節。美國的故事。
這個故事可能像一首對我來說深具意義的歌曲,它叫「美國頌」(American Anthem),它有一段歌詞至少對我來說很特別,它是這樣說的:「數百年的努力與祈禱讓我們來到今天,我們有什麼能傳承下去?我們的子孫會怎麼說?當我的日子結束,讓我內心知曉,美國,美國,我已為你付出最大努力。」
讓我們把我們自己的努力和祈禱,加到我們偉大的國家仍在發展的故事之中。如果我們做到,那麼當我們的日子結束,我們的子孫和他們的子孫會說:「他們付出了最大的努力,他們盡了他們的責任,他們修補了破碎的國家。」
同胞們,我的結語要跟開頭一樣,有個神聖的誓言。在上帝和各位面前,我向你們保證。我將始終開誠布公,我將捍衛憲法,我將捍衛我們的民主。我將捍衛美國,全心全力奉獻為你們服務,心中想的不是權力,而是可能性,不是私利,而是公眾的利益。我們將一起寫下美國希望的故事,而非恐懼的故事,是團結而非分歧,是光明而非黑暗。是禮貌與尊嚴、愛與療癒、偉大與善良的故事。
希望這是引導我們的故事、啟發我們的故事,是能告訴未來的世世代代我們回應歷史的召喚並且回應了時代挑戰的故事。民主與希望、真相與公義沒有在我們的時代衰亡,而是生生不息,美國固守了國內的自由,並且再次成為世界的明燈。這是我們對先人、對彼此和對未來世世代代的責任。
因此,我們要有目標、有決心,把注意力轉向這個時代的任務,靠信心來維持,靠信念來驅使,為彼此和我們全心熱愛的國家而奉獻。願上帝保佑美國,保守我們的三軍。謝謝美國!
stop light 歌詞 在 JAMES 楊永聰 Facebook 的精選貼文
Good Night (晚安)
👇中文版本在英文下👇
This song’s about 3 months’ old. I posted a few weeks ago that I recorded a new song I’d written for a TV show theme song. Good Night is actually the song I wrote for that TV show, but they chose a different song of mine instead.
The show has quite a dark theme, so the song’s verse is quite dissonant and menacing. I tried to imagine what happens when an evil person dies - do fallen angels take him down to Hell? If so, why would a truly evil person be punished there? More likely the demons would enjoy his company and appreciate his wrongdoings, but also mourn his passing because he cannot continue doing terrible things on Earth.
What makes someone become a monster – is it intrinsic, or created behaviour? Do they know what they are doing is wrong and try to stop themselves, is it uncontrollable? If so, do they regret what they do, do they hate themselves for it? If so, then they are also victims, and death may be a relief to them. So the chorus lyrics are about a descent into Hell, but they also represent relief of worldly pain, hence the lighter melody.
I then started thinking about forgiveness - if Christianity says anyone is capable of redemption, then why can’t an evil person love and be loved? I tried to represent this by putting a dissonant verse melody and notes at odds with the lyrics, which are quite sweet, and show that some even this monster is cared for on his death bed, and will be missed.
This was written just as Covid-19 was getting very serious, and I guess the situation affected what I wrote.
這首歌是我最近三個月內寫的,原本是為了一部電視劇創作的主題曲,但最後他們選了另一首我的歌。
電視劇的主題有點黑暗,所以這首歌也是比較沉重的。我在想,罪惡的人死了之後到底會什麼發生。是墮落天使見到他, 把他的靈魂帶去地獄嗎?如果那個人真的罪惡那為什麼下去是種懲罰?魔鬼跟罪惡的人應該彼此欣賞吧,很開心在一起,魔鬼也應該不希望這個壞人離開凡間,因為在地球上,罪惡的人可以做魔鬼喜歡看的事。
魔鬼又是怎麼來的呢? 是與生俱來的嗎,還是後天遇到什麼讓他變成魔鬼?魔鬼知道他們在做惡嗎,還是無意的,無法控制的?如果說不能控制,那他們會後悔自己做過的惡嗎,或者會因此恨自己嗎?如果會,那魔鬼其實很可憐的,他們也是受害者,死亡對魔鬼來說有可能也是減輕他的負擔。所以雖然副歌的歌詞代表這個惡人下地獄,旋律還是比較輕快的。
然後我在想,寬恕是什麼? 如果基督教說所有的人,不管有多罪惡都可以被救贖,那為什麼這個罪惡的人不值得被愛? 所以雖然主歌的旋律比較沉重,歌詞其實比較甜蜜,罪惡的人快死掉的時候還會有人陪著他,愛上他。
我寫這首歌的時候,剛好是新冠狀病毒很嚴重的時間, 我覺得這也有影響到這首歌的歌詞和旋律。
Lyrics 歌詞:
Blossom falling early, watched from our bed,
Gently, you stroke my hair and kiss my head,
Knowing what you love you cannot keep,
Your hot tears fall and burn,
they sear my cheeks,
The cards are down,
Read them and weep,
Read them and weep
Fallen angels guide me,
Lay roses at my feet,
As I’m slowly fading,
they cradle me as they weep
She knows (I can’t breathe), she knows;
I’ll soon be gone
Delirious dreams give way to serene strains,
A quiet sadness lurks ‘midst their sweet refrain,
The cards are down,
Read them and weep,
Read them and weep
Now the light shines through me, shade soothes my aching limbs,
Lost soul released into the arms of keening Seraphim
She knows (I can’t breathe), she knows (I can’t breathe), she knows
That I’m gone.
Chain:
Guitar:
Gibson SJ100
Korg Tuner
Zvex Superduper
68 Pedals Klone
Zoom MS50
Vox:
Sennheiser MD431 MK1
Cusack Pedal Cracker
HoF 1
Both into Saramonics Smart Rig+
iPhone 5SE
stop light 歌詞 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的最讚貼文
耶穌 / Jesus
詞曲 / Roberto Bautista, Robert Quintana, Julian Collazos & Kike Pavon
演唱者/Gateway Worship ft. 約書亞樂團、謝思穎
中譯詞 / FGACYC Worship
樂譜連結 / https://www.pubu.com.tw/ebook/218926
[VERSE 1]
新一天開啓
There's a new day dawning
祢恩典降臨
New mercies for me
我知祢信實永不改變
I know you’re faithful day by day
祢愛找到我
It’s Your love that finds me
祢愛引導我
It’s Your love that leads me
向世界宣揚
I will tell the world
祢良善信實無人相比
You’re good and always faithful to me
[CHORUS]
耶穌 是我心唯一盼望
Jesus, You alone the hope within me
耶穌 救贖的亮光
Jesus, light of salvation
耶穌 祢的愛 是永不止息
Jesus, Your love is unrelenting
祢恩典永無止境
Your grace is never ending
[TAG]
耶穌 耶穌 耶穌 耶穌
Jesus / Jesus / Jesus / Jesus
[VERSE 2]
我曾經失喪
I was death without You
在死陰幽谷
I was lost and blind
聽見祢温柔呼喚我名
Then I heard You calling out my name
在黑暗夜晚
Your love was reaching
祢愛觸摸我
In the darkest night
我宣告祢名 鎖鍊斷開 我已得釋放
Then I spoke Your name, You broke the chains Now I am set free
[BRIDGE]
我要唱 我要唱 哦 不停地唱
I will sing, I will sing oh / I'll never stop
我宣揚 我宣揚 祢偉大的作為
I will shout, I will shout oh/ of what you`ve done
-
Vocal Producer 曹之懿Isabelle Tsao
Backing Vocal 曾晨恩Yosifu Tseng、蔡依純Anna Cai
Vocalists 曾晨恩Yosifu Tseng、杜威霖Bukun Isbabanal、馬勝恩Asiwa.mavaliw,陳雅玲Sunay Chen、何彥臻Franny Ho、吳宇婕Christine Wu
Choir Directors 璽恩SiEnVanessa
Vocal Recorded by 葉惟恩 Calvin Yeh
Vocal Edited by 劉淑莉Lily Liu
-
Producer Kyle Lee
Recorded Live by Mitch Waddell
Engineered by Patrick Smith at Gateway Studios, Southlake, TX; Kyle Lee at The Court, Franklin, TN
Mixed by Sean Moffitt at Yoda’s Palace Studios, Nashville, TN Except “Stand In Your Love” Mixed by Kyle Lee at The Court, Franklin, TN
Mix Assistant Daniel Mikesell
Mastered by Joe LaPorta at Sterling Sound, Edgewater, NJ
-
Acoustic Guitars Austin Benjamin, Mark Harris, Matthew Harris, Kyle Lee, David Moore, Andrew Morris & Levi Smith
Electric Guitars Cole Novak & Michael Phelps
Piano Julian Collazos, Kyle Lee & David Ramirez
Synth Pads Kevin Melton
Synth Programming Julian Collazos, Kyle Lee & David Ramirez
Bass Josiah Funderburk
Drums Ish Melton
-
Gateway Music Project Manager James Reid
Gateway Music Project Assistants Jessica Cisarik, Cady Claterbaugh & Caleb Jobe
Gateway Worship Project Managers Tiffany Buchanan & Hilary Johnston
-
奉獻 Asia for JESUS/ 約書亞樂團事工
https://goo.gl/5AAgQP
聯繫約書亞樂團:
https://www.joshua.com.tw/web/
-
這裡可以找到我們!
YouTube▸https://bit.ly/3hBNTH5
Apple Music▸https://apple.co/3Au41TK
Spotify▸https://spoti.fi/3As1fi4
KKBOX▸https://bit.ly/3dJyCTz
My Music▸https://bit.ly/2UnIVpA
friDay音樂▸https://bit.ly/2UkxJdm
LINE MUSIC▸https://bit.ly/3fyxAeu
-
異象工場官方商城▸https://shop.asiaforjesus.net/
約書亞樂團官網▸https://www.joshua.com.tw/
約書亞樂團Facebook▸https://www.facebook.com/joshuaband
約書亞樂團Instagram▸https://www.instagram.com/joshua_band/
約書亞樂團微博▸https://weibo.com/joshuaband
約書亞樂團微信▸joshuaband
stop light 歌詞 在 SHO STIME Youtube 的最佳貼文
SHO - 型落ちGold Benz
https://music.apple.com/jp/album/型落ちgold-benz-single/1519555626
型落ちGold Benzダウンロード
https://linkco.re/31Gb4cG6
iTunes.Spotify.LINE MUSIC その他多数配信会社よりリリース
Total Produced by S.TIME STYLE RECORDS
VIDEO by CES HI-FIMEDIA
Beat by CHRIS RICH
Mixing & Mastering by 太陽
#GoldBenz #ベンツ #Benz
型落ちGOLD BENZ(歌詞)
S.TIME
Yeah Yeah Yeah
Gold Benz 中古のBenz Yeah Foohhhh
型落ち俺のBenz 今日も転がす中古のBenz
話題のGold Benz みんな振り向くヤバめのセンス
俺は変わってる 日本で浮いてる
個性出して行く Benz光ってる
マジで気に入ってる キャラに染まっていく
繰り返す売名 名前はSHOに改名(SHO⭕️ S.H.O❌)
走る金閣寺 車内で食うグリーンカレー IN パクチー
食後汚れてないかレザーシートすぐ確認 Clean
Benz音響良いから書ける良い作詞
ラッキーカラー金だからキンキラ良い確信
時間止まらない 終わらない 止められない
車内怒鳴らない 怒らない 退けられない
車 都心は大渋滞避けられない
煽り運転ダメ 前の車焦らせない
キラキラピカピカギラギラビカビカ輝く車は噂のベンツ
色んな人から見られるICON記憶に焼くきつくキツめのセンス
デカめのwheelにデカめのダイヤの指輪にハンドル握る手イカツイ
増えてくダイヤのアイテムまだまだこれから光らせ響かせ眩しい
付き合い良くない俺でも最近色々動いて新たな経験
車が素敵なところに連れてく気付けばまわりに集まるマイメン
アクセル全開踏み込む直線全てを忘れる気分も爽快
静かな上品たまには良いかもまず間違いない
型落ち俺のBenz 今日も転がす中古のBenz
話題のGold Benz みんな振り向くヤバめのセンス
俺は変わってる 日本で浮いてる
個性出して行く Benz光ってる
マジで気に入ってる キャラに染まっていく
繰り返す売名 名前はSHOに改名(SHO⭕️ S.H.O❌)
S600 550ではなく
S350まったく問題なく
経済的 壊れない車内快適
乗り出し価格は220万円
次に買う車は考えてません
その前にたいして俺儲けてません
取っ払う上限 掻っ攫う頂点
FOCUSアルバム出してブレない焦点
尖ったフロントライト 浴びるスポットライト
W221後期形最高
Carlsson wheelは21インチ
Gold Benzをみんなが認知
SHOだと誰もが車でわかる
イカツイボディーライン セレブこれハマる
古さが味だすベンツSクラス
後ろの席には似合うシャンパングラス
型落ち俺のBenz 今日も転がす中古のBenz
話題のGold Benz みんな振り向くヤバめのセンス
俺は変わってる 日本で浮いてる
個性出して行く Benz光ってる
マジで気に入ってる キャラに染まっていく
繰り返す売名 名前はSHOに改名(SHO⭕️ S.H.O❌)
型落ち俺のBenz 今日も転がす中古のBenz
話題のGold Benz みんな振り向くヤバめのセンス
俺は変わってる 日本で浮いてる
個性出して行く Benz光ってる
マジで気に入ってる キャラに染まっていく
繰り返す売名 名前はSHOに改名(SHO⭕️ S.H.O❌)
Old GOLD BENZ(lyrics)
S.TIME
Yeah Yeah Yeah
Gold Benz used Benz Yeah Foohhhh
*Hook
My old Benz
Keep on riding my Used Benz
Gold Benz everyone’s talking about it
Gold Benz turning heads for different sense
I’m different man
Different in Japan
Expand my world
My shining benz
I really love it
Act character
Keep my promotion
Changed name for SHO
(SHO⭕️ S.H.O❌)
Verse
Running golden temple
Pour green curry on Coriander eat in the car
Check the leather seat immediately after eating to ensure they’re clean
Good lyrics come together because the Benz speakers are drip
My Lucky color is gold bling bling Good
Won’t stop don’t end can’t stop the time
Don’t yell don’t get mad can’t remove the car
Traffic jam around the city
Tailgating is dangerous
Drive safely
Bling bling bling bling bling bring my Benz is the shiny car they talk about it
Everyone looking at me because ICON
People don’t forget my sharpe sense
Big rims, big diamond ring on the tattoos hand hold the steering wheel
Getting more diamonds, dazzling and shining around
Use to be too busy to socialize, now making time for new experiences
My car take me to great places where I can hang out good people
Forget everything refresh go Straight a head full throttle
Simple elegance is sometimes best no dout
*Hook
My old Benz
Keep on riding my Used Benz
Gold Benz everyone’s talking about it
Gold Benz turning heads for different sense
I’m different man
Different in Japan
Expand my world
My shining benz
I really love it
Act character
Keep my promotion
Changed name for SHO
(SHO⭕️ S.H.O❌)
Verse
Not an S600 or 550
S350 just fine
Reliable comfortable affordable
All-in-all $22 thousand
I’m not thinking about the next car
I don’t make boo koo bucks
Breaking my limit
Reaching for the top
I released FOCUS album to show my stay of mind
Pointed front light
Taking the spotlight
I love latest W221 model
With the 21 inches Carlsson rim
Everyone appreciate Gold Benz
Everyone knows it’s SHO’s car
Celebrities treasure benz gang taste body line
Old S class is amazing
Pairs well in the back seat Champagne glass
*Hook
My old Benz
Keep on riding my Used Benz
Gold Benz everyone’s talking about it
Gold Benz turning heads for different sense
I’m different man
Different in Japan
Expand my world
My shining benz
I really love it
Act character
Keep my promotion
Changed name for SHO
(SHO⭕️ S.H.O❌)
My old Benz
Keep on riding my Used Benz
Gold Benz everyone’s talking about it
Gold Benz turning heads for different sense
I’m different man
Different in Japan
Expand my world
My shining benz
I really love it
Act character
Keep my promotion
Changed name for SHO
(SHO⭕️ S.H.O❌)
S.TIME WEB SHOP
http://stime.shop
SHO OFFICIAL FANCLUB *新規会員受付中
https://www.sho-official.com/
SHO INSTAGRAM【sho_official365】
https://instagram.com/sho_official365?r=nametag
SHOの動くスタンプ
https://store.line.me/stickershop/product/1501405/ja?from=sticker
SHO LINEスタンプ
http://line.me/S/sticker/1301681
SHO twitter
https://twitter.com/SHO_aka_STIME
SHO blog
http://ameblo.jp/sho0619/
SHO facebook page
https://www.facebook.com/SHO-aka-STIME-516726528351360/
SHO facebook
https://www.facebook.com/sho.stime1
SHOの出演依頼は [email protected] までお気軽にメールください。(イベント、テレビ、雑誌、ラジオ、インターネットメディアなどなどブッキングをお待ちしております)
stop light 歌詞 在 Morris Pang Youtube 的最佳貼文
【这一切看似上天早已安排,让所有人开始团结起来,
还有那 动物世界也开始喝彩,站出来 用关爱 一起期待新的未来。】
18位来自沙巴的大马艺人及网红们-包括Morris彭进成、Henley许亮宇、Anthony郑伟康、Amber Chia、Jinv黄浚维、Gary徐梽豪、Wesley刘广艺、Nikko杨沁霓、Chevie陈巧唯、Winnie梁咏贻、Peter皮特好、Natasha刘智蕙、Gin廖纪豪、Soya、Jasmine张静汶、Stephanie刘佩芯、大头Leslie 和 Karen加入了抗疫歌曲的列车向世界发声,籍着歌曲《开始期待》呼吁大家心中提起更多爱更多的希望,世界淘汰之际也是在接纳的时期,我们更该把爱凝聚起来,祝福大家要勇敢走向新常态。
由于全世界正面临着严重的疫情冲击,导致人们也面对着生存考验,但从某个角度来看这现象也好像是上天给我们一个冲缓的时间,让所有的人、事、物都暂停了脚步,让大家有时间有机会好好看看外面的变化,听听内心的声音,内观自己的行为。世界需要更多的爱才能迎刃更多的挑战,这场疫情就是场革命,希望《开始期待》这首歌能为这次的疫情带来更多的希望及力量,凝聚更多的正能量,迎接疫情后新常态,新的世界,全新的自己。
【歌詞】
当 爱被黑暗掩盖
When Love is covered by darkness
一场战火眼看已经到来
The sight of a war is coming
当 所有谣言散开
With all the rumours spread
还有谁憧憬美好未来
Who else is looking forward to a better future?
不管 世界面对挫败
No matter if the world faces defeat
无顔色 无光彩
No colour, no light
有群人风雨不改
There’s a group of people who remain unmoved
微笑着去寻找
来弥补将破碎的爱
Smiling and searching to mend the love that’s broken.
因爲 一场暴风雨的突如其来
Because of a sudden storm
让人从新认识自己以外
People get to know themselves anew
不害怕 生命即使有再多阻碍
No fear, even if things gets in the way
再多泪 再疲惫 也要勇敢主宰
Tearful and weary, you must be brave enough to stay in control
这一切看似上天早已安排
It all seems to have been arranged by God
让人们将世界好好对待
So that people will treat the world right
用真心 感谢那为生命而存在
Heartfelt gratitude to those being there for life
站出来 用关爱
谢谢你给我们依赖
Stand up, with love and care, we thank you for someone to rely on
当 醒来有人不再
When you wake up and someone stop waking up
那失去的生命无所不在
That lost life is everywhere
当 相爱的人分开
When a loved one is separated
还有谁渴望自由自在
Who else wants to be free?
不管 世界面对挫败
No matter if the world faces defeat
无顔色 无光彩
No colour, no light
有群人风雨不改
There’s a group of people who remain unmoved
微笑着去寻找
来弥补将破碎的爱
Smiling and searching to mend the love that’s broken.
这一切看似上天早已安排
It all seems to have been arranged by God
让人们将世界好好对待
So that people will treat the world right
用真心 感谢那为生命而存在
Heartfelt gratitude to those being there for life
站出来 用关爱
谢谢你给我们依赖
Stand up, with love and care, we thank you for someone to rely on
多一点爱
A little more love
多点关怀
a little more care
拥抱希望
hold on to hope
勇敢的 活下来
Be brave and live
爱 凝聚起来
Love gathers
多点无碍
the more the merrier
让世界快好起来
Make the world better soon
Let’s sing this song together
Let’s hold our hands together
Let’s share the love together
Let’s save the world together
Let’s sing this song together
Let’s hold our hands together
Let’s share the love together
Let’s save the world together
因爲 命运改变换来一场意外
Because of a change of fate, there was an accident
让所有家园更温暖起来
Make our homes warmer than before
这一次 让我更懂得珍惜相爱
This time, it taught me to appreciate love more
好好爱 用力爱 让生命不留白
Love well, love hard, and make your life worth living
这一切看似给世界的安排
It all seems like an arrangement for the world
让所有人开始团结起来
Let everyone begin to unite
还有那 动物世界也开始喝彩
Even the animal world started cheering
站出来 用关爱 一起期待新的未来
Stand up and look forward to a new future together with love
站出来 用关爱 一起期待新的未来
Stand up and look forward to a new future together with love
▧ 歌曲制作名单 Music Production Credits ▨
歌曲统筹:黄浚维
作词:郭秋伟
作曲:Morris彭进成
制作:Morris彭进成
编曲:Morris彭进成
钢琴:Jared Yek
鼓:Raymond Voo
Bass Guitar: Jesse Yek
木吉他:Roger Wang & Kevin Chaw
电吉他:Joel Voo & Jun Jun
混音师/母帶處理:Stephen林山皓
混音室:DaBatcave
OP: Pocket Music Production
SP: Warner Chappell Music, Hong Kong Limited Taiwan Branch
▧ 影片制作名单 Music Video Production Credits ▨
監製: Katak Chua 蔡順民
導演: 烤星星
海報設計: Shawn Ng 吳紹榮
影片素材提供:Junkan Shake
歌詞英文翻譯:Michelle Chok
▨數位平台▨
1.KKBOX: https://kkbox.fm/BU5keI
2. Apple Music : https://music.apple.com/my/album/%E9%96%8B%E5%A7%8B%E6%9C%9F%E5%BE%85-single/1514788826
3. Spotify : https://open.spotify.com/album/7e0Gqp6141f5CDJ8vqmLAM
4. YouTube Music : https://music.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_nf9WoBX11VYePI--mbpVVT1uKoI7NnASY
5. JOOX : https://www.joox.com/my-zh_cn/album/56FHjfxJXxbeRantE_NADw==
6. 酷狗音乐 : http://www.kuwo.cn/album_detail/14185260
7. 千千音乐 : http://music.taihe.com/album/677032729
8. 网易云音 : https://music.163.com/#/album?id=89925073
9. QQ 音乐 : https://y.qq.com/n/yqq/album/003okPHT4cnxzq.html
10. Mymusic : https://www.mymusic.net.tw/ux/w/album/show/2117801
11. Amazon : https://music.amazon.com/albums/B0894XV7H9/B0894YQF36?tab=CATALOG
12. friday音乐 : https://omusic.friday.tw/albumpage.php?album_id=2304921
13. MOOV : https://moov.hk/#/album/VATH00607655A
#開始期待 #sabahallstar
stop light 歌詞 在 頑童MJ116【SPOTLIGHT】Official Music Video - YouTube 的推薦與評價
... (全世界不含台灣以及中國大陸,已上架):https://goo.gl/Afq4uZ SPOTLIGHT 詞 Lyrics :頑童MJ116 曲Composer:頑童MJ116 編曲Music Arranger:梯依 ... ... <看更多>