英文學術寫作寶典 11: Describing Quantities 描述數量
防疫不停學! 一起來精進我們的學術寫作!
The language for writing about quantities can be a complex area for non-native speakers because there are many combinations of short grammar words, such as prepositions and pronouns, and these can easily be confused. Many of the phrases given below also contain approximators such as: nearly, approximately, over half, less than, just over.
描述數量的用語對非母語人士而言較為複雜,其中包含許多短詞(如介係詞及代名詞)的組合,容易搞混。下列片語也包含了近似詞,如:幾乎、大約、過半、少於、超過。
percent,percentage ,rate ,ratio ,proportion 的區別: https://bit.ly/3oTo5cX
例句和音檔: https://bit.ly/3aqaQcP
★★★★★★★★★★★★
英文學術寫作寶典
✍️ 議題介紹: http://bit.ly/2YeHhVZ
✍️ 解釋因果關係: http://bit.ly/3rinvpd
✍️ 比較與對比: http://bit.ly/3rXYvDX
✍️ 舉例: http://bit.ly/3kf0ota
✍️ 表達轉換主題的信號 1: http://bit.ly/3rgyBLI
✍️ 表達轉換主題的信號 2: http://bit.ly/3l4mdMo
✍️ 批判思考句型 1: https://bit.ly/3eGRlQX
✍️ 批判思考句型 2: https://bit.ly/2PV784C
✍️ 描述趨勢: https://bit.ly/3sU5JbX
✍️ 分類與列點: https://bit.ly/3wB1J2r
✍️ 撰寫英文學術寫作寶典 (教學影片) Intro Video
https://youtu.be/t2WfYDQH_9U
★★★★★★★★★★★★
完整的片語詞庫大全 Complete Phrasebank:
http://www.phrasebank.manchester.ac.uk/
精簡版: http://bit.ly/3i5iWuY
詞彙區別: https://bit.ly/2OJETlb
★★★★★★★★★★★★
Which phrase is most useful to you? Write it below.
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,終於有逐字稿 & 例句翻譯: · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔! · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷 傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual 1 【beef up 加強】— 動詞 Taiwan off...
such as例句 在 通勤學英語 Facebook 的最佳解答
【#精選詞彙單元 Vocab 079】救援全民醫療外的無國界醫生
文章摘要:
The article highlights how COVID-19 is impacting the world as we see it as well as the world that we don’t see. People who are excluded from society, like those without identification, without access to water and electricity, without access to healthcare because of geographical location, poverty, not to mention displaced by regional conflict are the worst hit. Those who were struggling before COVID 19, will be the hardest hit in this pandemic. This is why universal healthcare plays such an important role. MSF, aka Doctors without Borders, is an international independent medical humanitarian organization that provides medical assistance to people affected by conflict, epidemic, disaster, or exclusion from healthcare. MSF has been providing assistance since 1971 around the world. In 2016, MSF established a branch office in Taiwan, and as of last year (2019) they have formally established themselves as the MSF /Doctors without Borders Taiwan Foundation.
更多無國界醫生資訊: https://www.msf.org.tw
原文章討論: https://www.15mins.today/blog/ep-984-msf-what-the-coronavirus-pandemic-can-teach-us-about
-------------
本集由財團法人無國界醫生基金會公益贊助
This episode is sponsored by Médecins Sans Frontières/ Doctors Without Borders Taiwan Foundation
-------------
利用15分鐘跟讀精選詞彙單元,即刻加深記憶, 文章例句朗朗上口!
這裏加入通勤學英語粉絲團
在官網上訂閱就可以收到最新單元的電郵通知!
官網: www.15mins.today
更多跟讀單元: https://pse.is/E8BNC
Apple Podcast收聽: https://pse.is/DLMCK
Spotify收聽:https://pse.is/DQQHL
Himalaya收聽:https://15minstoday.pse.is/SLAZG
#15minstoday
#重點詞彙及例句
#反覆跟讀好吸收
https://15minsengcafe.pse.is/38xwsx
such as例句 在 椪皮仔 Facebook 的最佳貼文
「每日英文閱讀分享#016」
今天的文章標題:Learn when to say no
文章內容簡介:
分三個主要的部分在說明要什麼時候要說「不」,
1. assess the ask:藉由更加了解需求,去判定是不是需要或值得做這件事。
2. deliver a well-reasoned no:說明哪些情況應該說不,以及要怎麼說
3. give a yes that sets you up for success:說「YES」還是得要綜合評估
個人心得:
我其實算是一個不太會拒絕別人,也不太會拜託別人的人。
這裡推薦「好好拜託」這本書給大家,裡面提到我最印象深刻的點就是「人們喜歡被拜託、被需要的感覺,而且拒絕別人的感受其實是很差的。」
但是我們換個角度變成要去拜託別人的時候,反而會覺得是麻煩別人或是害怕被拒絕。這個心態是很奇妙的。
回到本文提到的,兩個感觸比較深的地方:
1. 「釐清現況」:並不是多問就代表你要答應,
也不要害羞不敢多問而接下了一個可能會超出你負荷的工作。
反而你問得越細,會讓對方覺得你越重視他的需求,也會讓對方能有夠更全方位的了解自己需要什麼幫助。
2. 「學會婉轉」:學習溝通也是我最近非常有興趣也覺得超級難的課題了
今天的「單字」分享是:『field』
field當名詞的時候有無數多個解釋,這裡不贅述,大家有興趣自行翻閱字典XD
但是今天在內文時的用法是:
v. to take care of or respond to (something, such as a telephone call or a request)—Merriam Webster
例句:She has been fielding offers from potential buyers. —Merriam Webster
還有一個意思v. to give an impromptu answer or solution to
例句:the senator fielded the reporters' questions—Merriam Webster
本文:All day every day, most of us are fielding requests. The asks are formal and informal, large and small.
#言之有物
#英語學習
#商業英文
#BusinessEnglish
#ManagingYourself
#每日英文閱讀分享
#一起來建立英文閱讀習慣吧
such as例句 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答
終於有逐字稿 & 例句翻譯:
· 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
· 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷
傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual
1 【beef up 加強】— 動詞
Taiwan officially began work on its first domestically-produced submarine to beef up its coastal defenses.
2【all-time 空前的】— 形容詞
US shares hit an all-time high as investor optimism grows.
3【to be sure 不可否認的是】— 副詞(certainly,正式用語)
To be sure, the number of people flying for Thanksgiving decreases by more than half from last year.
4【file 提出訴訟】-- 動詞
Such charges haven’t been filed for two year until now.
5 【period 月經;生理期】— 名詞
Scotland has become the first country in the world to provide free period products.
簡單複習:
1)beef up 加強
2)all-time 空前的
3)to be sure 不可否認的是
4)file 提出訴訟
5)period 月經;生理期
such as例句 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
第一個單字是 anniversary、a-n-n-i-v-e-r-s-a-r-y、anniversary 週年紀念日,例句是:Hong Kongers marks Tiananmen anniversary with online vigil.
香港人利用網路,紀念天安門事件。31 年前,中國發生了天安門事件。天安門事件是個抗議活動,當時中國人聚集在天安門,希望中國聽聽人民的聲音、變民主一點,結果政府卻血腥鎮壓抗議群眾。
香港每年都會舉辦守夜活動,來悼念死去的人,今年,香港政府卻說,不准舉辦。香港人就在網路上舉辦活動,用 6431truth 這個 hashtag 來串聯。如果想要關心香港人的心情與狀況,可以搜尋這個 hashtag。天安門事件紀念日,紀念日就是 anniversary。
https://www.reuters.com/article/us-china-tiananmen-hongkong-idUSKBN23A3GU
第二個單字是 crackdown、c-r-a-c-k-d-o-w-n、crackdown 鎮壓,例句是:US Secretary of State has met survivors of Tiananmen crackdown.
前面提到的天安門事件,有些抗議份子躲過中國軍隊的鎮壓,成功逃到美國,活了下來。昨天是天安門事件紀念日,美國國務卿就跟他們會面,這是在暗示,美國注重這件事。國務卿是什麼?就是美國的外交部長啦,大概可以這樣理解。鎮壓就是 crackdown。
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20200604_09/
第三個單字是 reckon with、r-e-c-k-o-n 空格 w-i-t-h、reckon with 好好處理(棘手的問題),例句是:America must reckon with its racial injustice.
美國警察殺黑人,全美國各大城市發動抗議,抗議已經持續超過 1 個禮拜了。美國的種族歧視問題,非常嚴重,是時候好好處理了!認真地處理棘手的問題,就是 reckon with。
https://www.npr.org/series/868567696/america-reckons-with-racial-injustice
第四個單字是 impunity、i-m-p-u-n-i-t-y、impunity 犯罪但完全不受懲罰,例句是:There has been near impunity for such violations.
菲律賓總統上任後,瘋狂掃毒。乍聽之下,掃毒很棒啊,但實際上,卻是可怕的大屠殺,已經有好幾萬人被殺了。或許還會有人說,壞人就該殺啊!但其實很多人可能是無辜被殺,怎麼說呢?在這個掃毒政策下,已經有 73 個小孩喪命,最年輕的死者,才 5 個月大。5 個月大的孩子,難不成在販毒嗎?太扯了吧!
這些警察濫殺無辜,他們犯了罪,但是幾乎不會受到懲罰,這樣的狀況,就是 impunity。
https://www.aljazeera.com/news/2020/06/impunity-drug-war-killings-philippines-200604041319925.html
最後一個單字是 coping mechanism、c-o-p-i-n-g 空格 m-e-c-h-a-n-i-s-m 、coping mechanism 心理機制,例句是:Novel language can serve as a coping mechanism.
我們有一種心理機制,很妙。在遇到危機的時候,我們會創造新的詞,讓自己變勇敢一點。例如,面對武漢病毒,我們會害怕嘛,但我們不想被嚇到皮皮挫,整天鬱卒啊!這時候,我們就可能創造新的詞,開開玩笑,讓自己心情好過一點,像是有人不乖乖隔離,我們就說他是「防疫豬隊友」,有人不聽陳時中部長的話,我們批評他不該「逆時中」。這些新詞都能幫助我們稍微放鬆一點。很有趣的心理機制吧!心理機制是 coping mechanism。
https://www.bbc.com/worklife/article/20200522-why-weve-created-new-language-for-coronavirus
簡單複習:anniversary 週年紀念日、crackdown 鎮壓、reckon with 好好處理、impunity 犯罪但完全不受懲罰、coping mechanism 心理機制。
恭喜你!今天學了 5 個新單字,還聽了 5 則國際大事!希望你可以訂閱我們的 podcast,然後為我們留 5 顆星的評價。如果有什麼意見,歡迎留言,也可以到 IG 搜尋賓狗單字,私訊我聊聊喔~謝謝收聽,下次通勤見 ❤️
such as例句 在 阿滴英文 Youtube 的精選貼文
#記得開啟CC字幕 今天將轉折語分成四大類,搭配例句教大家寫作時如何串聯前句和後句~
訂閱我們的頻道 ▶ http://bit.ly/rde-subscribe
雜誌限量發行中 ▶ https://goo.gl/aywXDo
補充:
transition 和 conjunction是不一樣的東西。and but or so for nor....等字是對等連接詞 conjunction、because 則是附屬連接詞、however, therefore, hence 才是轉折語!
舉例可使用的:
1.such as
2.for instance
3.to illustrate
表達因果關係:
1.due to
2.owing to
對比關係:
1.whereas
2.otherwise
3.unlike
按照時間順序推下去:
1.meanwhile
■ 這群人超瞎翻唱翻譯解析 https://youtu.be/uT4V2fbWFC4
■ 英雄聯盟打LoL必懂單 https://youtu.be/VG_njlfMXhk
■ 挑戰15分鐘完成學測考題 https://youtu.be/l95ey_v5XTg
■ 阿滴滴妹參賽世大運 https://youtu.be/JHDF-SFvLFQ
其他連結:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://weibo.com/rdenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com