[124721] 30921. Larry - Sacoche (2019)★★
[124722] 30922. Larry - Cible (Hors-Série) (2018)★★
[124723] 30923. Ghetto Phénomène - Charbonne ganté (2019)★★
[124724] 30924. Ghetto Phénomène - On s'entend pas (2019)★★
[124725] 30925. Ghetto Phénomène - Job le couz (2019)★★
[124726] 30926. Ghetto Phénomène - La vida (2019)★★
[124727] 30927. Ghetto Phénomène - Ma lionne / Tu parles de nous (2017)★★
[124728] 30928. Ghetto Phénomène - A fond sur ma route (2016)★★
[124729] 30929. Ghetto Phénomène - Je Voulais (2016)★★
[124730] 30930. Craig Xen & GHOSTEMANE - Behemoth (2015)★★
sur ma route 在 音地大帝 Indie DaaDee Facebook 的最佳貼文
台灣留學生在法國對習近平車隊舉台獨旗與呼口號,結果立刻被法國警方扣留,各國人民對政治人物的跨國抗議也不是新鮮事了,官方更粗暴的手段也不是沒出現過,然而對這次台灣留學生抗議行動的處理方式,更該讓全世界民主國家思考的是,你們為了中國而改變多少自己的信念與價值與社會規則?你們毀壞了你們自己立國根基,毀壞了最珍貴的寶物,就只為了跟中國做生意,這一切值得嗎?
做為台灣人,請大家給吳柏翰同學一個掌聲鼓勵!如果無法實質幫上他的現況,起碼也要去他臉書下面跟五毛還有投降主義鍵盤一戰啦
【在巴黎對習近平舉台獨旗行動聲明】
Déclaration d’invitation à manifester contre Xi à Paris
A Statement for Protest Against Xi in Paris
大家好,我是吳柏翰,台灣人,目前就讀Sciences Po。今天3月26日在聖日耳曼大道進行和平抗議,以下針對今日在巴黎對習近平車隊舉台獨旗此事發表聲明並對法國政府提出質疑。希望藉由此行動,向習近平以及全世界,展現台灣人堅定追求獨立、自由、民主的決心。同時針對法國國家憲兵(Gendarmerie Nationale)進行扣留、搜身並沒收台獨旗一事表達嚴正抗議。
Bonjour à tous et à toutes, je suis Po-Han Wu, un élève taïwanais étudiant à Science Po. Voici la déclaration sur mon action contre Xi Jinping et les actions du gouvernement français concernant son accueil. À travers ma déclaration, je souhaite démontrer à Xi Jinping et au monde la détermination du peuple taiwanais à marcher vers notre indépendance, la liberté et la démocratie. Je tiens également à protester contre la détention, la perquisition et la confiscation du drapeau de l'indépendance de Taïwan par la gendarmerie nationale française.
Hello everyone, my name is Po Han Wu, I am Taiwanese and I currently study at Sciences Po. The following is my statement of action against Xi Jinping and the irrational behavior of the French government. Through this contestation, I would like to show Xi Jinping and the world the determination of the Taiwanese people for the search of independence, freedom, and democracy. I would also like to express my objection against the detention, perquisition and the confiscation of the independent national flag of Taiwan by the French police force.
以下為聲明內容:
台灣目前是個事實上的自由民主國家(De facto country),擁有獨立的政府、人民、領土及主權,在自由之家(Freedom House) 評比中,為亞洲僅次於日本最民主的國家,更是全球競爭力報告(WEF)中排名第13的國家,在民主自由、醫療、IC產業等領域,對於世界有極大貢獻。
但一直以來,中國不放棄統一台灣。軍事上將1000多枚飛彈對準台灣,並時時恐嚇以武力侵犯;在國際上處處打壓、矮化台灣,阻擾台灣參加世界衛生大會(WHO)、挖角台灣邦交國、逼迫國際航空公司將台灣改名為中國台灣、施壓東亞奧林匹克委員會(EAOC),決議取消台灣主辦之「2019 年東亞青年運動會」。近來更頻頻透過混合戰(Hybrid war)攻擊台灣,透過網軍放假消息,導致一位台灣外交官自殺身亡,也大量入資媒體,宣傳中國政治議程(Propaganda),透過宣傳一國兩制企圖統一台灣。
因此,今天在巴黎,藉由對習近平車隊高舉台灣獨立旗,並呼喊台灣獨立、拒絕一國兩制等口號,希望在法國這塊象徵自由的土地上,向世界展現台灣人捍衛自由民主決心外,也向中國及習近平表達嚴正抗議,立即停止侵犯台灣。
然而,以自由、平等、博愛國家為榮的法國,今日卻成為獨裁政府的幫兇,企圖封鎖所有反對聲音,連只是站在路旁拿出旗幟呼喊口號進行和平示威的自由都沒有,這就是象徵自由的國度嗎?這就是法國政府面對抗議聲音的態度嗎?
今天在警備車上時,警察告訴我平常並不會這樣,可以自由抗議,更不會把我抓起來關在警車裡,但今天有高層指示必須封鎖所有抗議聲音。請問,高層是誰?是馬克宏在高呼自己是Jupiter之後,進一步向世界宣告向獨裁者看齊嗎?
自由(Liberté)一直以來作為法國最核心的價值,法國在今天背叛了自己,成為壓迫言論自由的加害者。為此,法國政府應該給個交代,為什麼法國政府可以阻擋對習近平的抗議?以什麼理由扣留、搜身和平抗議者並沒收物品?自由究竟是是法國必須貫徹的精神,還是只是可以為了獨裁者妥協的教條?今天法國羞辱了在象徵自由國度為自由而戰的台灣人,還是羞辱了法國自己。
【Version Française】
Ci-dessous, le contenu de ma déclaration :
Taïwan est actuellement un État de facto doté de son propre gouvernement, sa propre population, son propre territoire et sa propre souveraineté. Dans le rapport de la Freedom House, Taïwan est le pays le plus démocratique d’Asie après le Japon. Taïwan se classe aussi au 13ème rang de l’indice de compétitivité mondiale (WEF) et contribue grandement au monde dans les domaines de la démocratie, de la liberté, des soins médicaux et de l'industrie des circuits intégrés.
Mais la Chine n’a jamais renoncé au recours à la force pour rattacher Taïwan à son territoire. Sur le plan militaire, la Chine pointe sur Taïwan plus de 1 000 missiles et menace de prendre contrôle de l’île par la force. Pékin attaque sur de multiples fronts pour bouter l’île hors de l’arène internationale : en l’empêchant de participer à l'Assemblée mondiale de la santé (OMS), en lui arrachant un par un ses alliés diplomatiques, en faisant pression sur des entreprises internationales pour qu’elles classent Taïwan comme faisant partie de la Chine sur leurs sites internet, en faisant pression sur le Comité olympique de l'Asie de l'Est (EAOC) pour qu'il annule les "Jeux de la jeunesse de l'Asie de l'Est" organisés par Taïwan. Récemment, il y a également eu des attaques fréquentes à Taïwan par le biais de guerres hybrides qui ont conduit un diplomate taïwanais à se suicider. Ils ont également beaucoup investi dans les médias pour diffuser la propagande chinoise et tenter de promouvoir la formule ”un pays, deux systèmes”.
C'est pourquoi, aujourd'hui, à Paris, j'ai agité haut le drapeau de "l'indépendance de Taïwan" contre Xi Jinping, en scandant le slogan « Taïwan n'acceptera pas "un pays, deux systèmes" ». J'espère qu'en France, où la liberté est une symbole de la République, je puisse démontrer à la communauté internationale notre droit à préserver et continuer à construire un pays indépendant aux valeurs démocratiques. Dans le même temps, j'ai également réclamé solennellement à la Chine et à Xi Jinping l'arrêt de leur tentatives de contrôle sur Taiwan.
La France, qui porte « Liberté, Égalité, Fraternité » au coeur de ses valeurs est devenue aujourd’hui le complice d’un gouvernement autoritaire. La France a même été privée de la liberté de se tenir sur la route en agitant des drapeaux et en scandant des slogans. Elle a essayé de bloquer (toutes) les voix de l’opposition, ce qui est contraire à la façon dont le gouvernement français gère habituellement les manifestations.
La France, est-ce encore le pays qui symbolise la liberté?
Lorsque j’ai été détenu dans un fourgon de police, un policier lui-même m’a dit que d'habitude, le peuple peut manifester librement. En revanche, aujourd’hui, des instructions provenant de hauts niveaux du gouvernement ont été données, de sorte qu’on ne permette aucune manifestation lors de cette journée.
Je me permets de demander : Quels sont ces « hauts niveaux » ? D’où viennent ces instructions et qui ont donné ces instructions? Après avoir déclaré être Jupiter, Macron va-t-il sombrer dans l’autoritarisme ? La liberté a toujours été l’une des valeurs fondamentales de la France, mais aujourd’hui elle a trahi cette valeur en opprimant une liberté fondamentale : la liberté d’expression.
Ainsi, je me permets d’interroger le gouvernement français : pourquoi avez-vous bloqué la manifestation contre Xi Jinping et le système autoritaire qu’il incarne ? La liberté est-elle l'esprit que la France doit incarner ou est-ce juste un dogme qui peut être compromis pour accueillir des dictateurs ? La France a porté atteinte à la liberté des Taïwanais qui ont souhaité manifester dans la rue pour la liberté en s’opposant à un pouvoir autoritaire. Elle s’est, ce faisant, porté atteinte à elle-même.
La France, est-elle encore un pays à la hauteur du mot “liberté”, qu’elle prétend symboliser ?
【English Version】
The following is the arguments of the declaration:
Taiwan is currently a state de facto composed of its own government, population, territory, and sovereignty. According to the Freedom House index, Taiwan is the most democratic country in Asia only after Japan. Taiwan is ranked 13th in the index of competitivity of the World Economic Forum and contribute largely to the world in the domains of democracy, of liberty, healthcare and the integrated circuit industry.
However, China has never given up on using force on us. On the military front, China has targeted more than 1000 missiles at Taiwan and has threatened to reunify Taiwan by force. Beijing attacks on multiple dimensions in order to throw Taiwan out of the international arena, by preventing us from participating at the World Health Organization, by getting rid of our diplomatic allies one by one, by putting pressure on the international companies so that they would classify Taiwan as a part of China on their internet sites, by putting pressure on the East Asian Olympics Committee so that they would cancel the Youth Games in East Asia organized by Taiwan. Recently, there have been more frequent attacks at Taiwan through the use of hybrid wars which have led to the suicide of a Taiwanese diplomat. They have also invested largely in media for Chinese propaganda and has tried to promote the notion of one country, two systems.
This is why today in Paris, I have proudly waved the flag of the Independence of Taiwan against Xi Jinping, with the slogan, Taiwan will not accept, “one country, two systems”. I hope that in France, where freedom is a symbol of the Republic, I can show the international community our determination to defend our democracy. At the same time, I would also like to protest against China and Xi Jinping : stop the invasion of Taiwan immediately.
However, France, which prides itself on liberty, equality, and fraternity, has become an accomplice of the authoritarian government today. It tried to block all opposition voices. Even there is no freedom of expression, just standing by the road and taking out the flag and shouting slogans for a peaceful demonstration. Is this the country that symbolizes liberty? Is this the attitude of the French government in face of protests?
When I was detained in a police van, they told me that normally, people can protest freely. However today, instructions from high-level officials had already been given that no demonstrations in any form were allowed during this day.
I would thus like to ask: who are these “high officials”? Where do these instructions come from? After having declared being Jupiter, is Macron going towards autocracy just as Xi Jinping does? Freedom has always been one of the fundamental values of France but today she has betrayed it by oppressing one freedom, the one of expression.
In addition, France, with its « Liberté, Égalité, Fraternité » at the centre of its values, has become an accomplice of an autocratic government. Thus, I would like to question the French government: why did you block the demonstration against Xi Jinping and the authoritarian system he embodies? Is freedom the spirit that France must embody or is it just a dogma that can be compromised to accommodate dictators? France has violated the freedom of Taiwanese who wanted to demonstrate in the streets for Taiwan independence against authoritarian China.
Please ask yourself, is France still a country which symbolizes Liberté ?
sur ma route 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
【有意思的杰論】
「你真的關心下一代的幸福嗎?」
「Te préoccupes-tu réellement des prochaines générations?- version française ci-dessous」
總部位於瑞士的國際組織「世界自然基金會(World Wide Fund for Nature,WWF)」,在近期公布每兩年一次的《地球生命力報告》(Living Planet Report)。在這份報告中指出,在1970年至2014年之間,全球動物數量在這44年減少60%(哺乳動物、魚類、鳥類),其中淡水生態系的生物數量已減少80%,如果情況再繼續惡化下去,預計到了2050年,全球的野生動物將有可能完全消失。
看完這份報告,很多的想法在我腦袋環繞,此時旁邊剛好來了一群人,手裡拿著傳單,對著沿路走來的人說:「你也關心下一代的幸福嗎?」聽到這句話,我以為他們也看過那份報告,但正要接下他們的傳單時,他們又說:「如果你也關心下一代的幸福,就要反對同性婚姻!」頓時間,我的心情又被打回原點,「原來,這就是人類為下一代的幸福所做的事情?反對同性婚姻?」這讓我非常傻眼,為什麼有人會花時間在支持荒謬的言論,同時還聲稱這是為了下一代的幸福?
除此之外,我發現台灣媒體很少報導關於全球環境危機的新聞。之前曾在台灣的電視媒體上,看過一份調查全球吃素人口比例的報告,台灣排在第二名,僅次於印度,在台灣吃素的人口比例非常高,素食餐廳的選擇也非常豐富,所以我覺得生活在台灣真的很幸福。但近期隨著選舉的到來,我發現身邊的台灣人最關心的議題:第一是經濟、第二是兩岸議題、第三是同性婚姻。我感到非常意外,為什麼在一個吃素比例這麼高的地方,對於環保的議題似乎不太關心?
然而,這不僅僅是發生在台灣,在全球都是如此。瑞士每年都會調查當地人民關心的議題,第一永遠是移民問題,其次是治安和物價,人類為了下一代的幸福,應該還有更重要的事吧?
對於環境的未來感到悲觀,但是想到在台灣生活的這一年裡,身邊的台灣朋友們開始重視環保,除了隨身帶著環保杯、環保袋,今年台灣的政府也針對商家提出塑膠袋的使用限制,甚至在上個月我看到一篇新聞,來自台灣的團隊發明了甘蔗渣吸管,在法國蒙佩里耶雷平發明展獲得金牌和主席特別獎,這些行動都使我相信人類是可以逆轉環境危機。
環保不僅是愛惜老虎、鯨魚、北極熊,如果我們的環境變成一個土壤貧脊、生物滅絕、嚴重污然、疾病和害蟲猖狂的世界,這樣的未來會是幸福的嗎?雖然台灣在全球只是一個小小的國家,但我相信即便只是一個小小的改變,都會慢慢影響身邊的每一個人,甚至是全球。所以台灣的朋友們,不要小看自己的影響力,台灣下一代的幸福是什麼?全球下一代的幸福又是什麼?我相信只要我們現在開始,為環境做出一點點的改變,那就是我們下一代的幸福。
J'ai rédigé la version française après la version chinoise, il ne s'agit pas d'une traduction exacte, même si le contenu est similaire :
La semaine passée, le WWF a publié son rapport bisannuel sur l’état de la biodiversité avec une conclusion alarmante : de 1970 à 2014, la population d’espèces sauvages vertébrées - mammifères, poissons, oiseaux et reptiles – a diminué de 60%, marquant une nouvelle accélération dans l’effondrement de la vie sauvage sur terre. Si aucune mesure n’est prise pour endiguer l’extinction de masse, les animaux sauvages pourraient tout simplement disparaître à l’horizon 2050.
Ce n’était pas la première fois que je lisais un rapport atterrant sur l’état de l’environnement, pourtant, le chiffre de 60% me parut abyssal, et y penser me plongeait dans des états d’angoisse éphémères. Au sortir du travail cet après-midi, je vis sur le bord de la route un groupe de femmes d’âge moyen avec des pancartes scandant : « Vous préoccupez-vous réellement des prochaines générations ? ». Ma première réaction fut de me réjouir de la présence d’activistes environnementaux, mais à y prêter attention, elles rajoutaient : « Vous préoccupez-vous réellement du bien-être des prochaines générations ? Opposez-vous au mariage homosexuel ! ». Sur cette phrase, je m’arrêtai d’un pas net, levai les yeux au ciel et d’une voix soupirante me murmurai-je : « Eh ben, bien sûr ! Le grand danger qui menace nos prochaines générations, c’est le mariage gay, évidemment ! ». M’écartant au plus vite de ces personnes affolantes, je me demandai comment pouvait-on encore en 2018 propager ce type d’idiotie dans l’espace publique, et ce au nom « du bien-être des générations futures ».
Nous sommes actuellement en période électorale, les Taïwanais éliront le 24 novembre prochain leurs maires et leurs conseillers municipaux. J’ai été surpris de constater que les candidats, à travers leurs programmes, tout comme les médias, ne consacraient que peu d’attention à la crise environnementale. Pour information, Taïwan est un modèle en matière de recyclage, avec un des taux de recyclage les plus élevés au monde. De plus, l’île possède la deuxième plus importante population de végétariens à l’échelle mondiale, à peu près 10% des habitants de l’île sont soit végétariens soit végétaliens. Alors, si même à Taïwan on ne prend pas toute la mesure de la crise environnementale, qui le fera ?
De la même manière que les Taïwanais se préoccupent incessamment de leur relation avec la Chine et du marasme économique régnant sur l’île, la majorité des Suisses révèle régulièrement dans les enquêtes d’opinions que « l’immigration, la sécurité et le coût de la vie » sont leurs préoccupations principales. Des sujets primordiaux pour assurer le bien-être des futures générations ? Peut-être, ce qui est certain pour l’instant c’est que de Taipei à Berne, en passant par le reste du monde, la crise environnementale peine toujours à préoccuper les citoyens ainsi que leurs représentants.
J’ai longtemps été pessimiste quant au futur de notre planète, mais j’ai peur que nous n’ayons plus le temps d’être pessimistes. Depuis mon arrivée à Taïwan, j’ai décidé de devenir végétarien, et bientôt végétalien ; je ne me déplace jamais sans mon thermos et mon Tupperware pour réduire ma consommation de plastique, et pour finir j’ai renoncé au scooter pour me déplacer exclusivement en métro, en vélo et à pied. Beaucoup de ces habitudes m’ont été insufflées par mes amis taïwanais, des héros de la lutte pour la préservation de notre planète à travers des gestes simples et applicables par tous, je les en remercie.
Le combat pour la préservation de l’environnement ne se réduit pas à la protection de quelques espèces endémiques : le tigre, l’ours polaire, la baleine etc. Le bien-être des futures générations est-il envisageable dans un monde dépourvu de vie sauvage et recouvert de sols déboisés, appauvris et gravement pollués ? Bien que les Suisses et les Taïwanais soient une goutte d’eau parmi les 7 milliards d’êtres humains, ne sous-estimons pas l’impact que nos petits gestes peuvent produire s’ils sont répétés au quotidien. Dès aujourd’hui, diminuons notre consommation de viande et de plastique pour la planète et le bien-être des prochaines générations.
#為了下一代
#Pour_les_prochaines_générations
📷Photo de dino_hsiao(Instagram)
攝影|蕭幃軒
Merci beaucoup !
Référence :
https://www.wwf.fr/vous-informer/actualites/rapport-planete-vivante-2018