【看劇學語文怎樣才得法?】
早前看經典日劇魔女の条件(這一套99年出品的日劇主題曲是宇多田光的First Love,感覺這套日劇除了爆之外,絕對不只爆那麼簡單,還是一套願意探討不同深層次議題(例如自由、自我、父母和子女關係、友誼、自身和他人目光的關係等)的作品。
第一集女同學就用了「偽善者」(ぎぜんしゃ)這個詞語形容老師,我本來並不懂得偽善者這個日文詞語,不過憑着發音,自己嘗試拼出來,再查字典,看看自己是否猜對。
這讓我想到,很多同學都希望透過看劇來學英文,但苦無方向,不知從何開始,也不知道即使自己的起心肝開始看一套劇,有什麼心法或方法能讓自己在看劇的過程中更快吸收到語文知識呢?
不要只聽別人推介,反而自己平日主動(take the initiative)留意一下有什麼劇和自己的生活特別有關係,因而自己會有興趣去看;
可以在不同的平台上留意有什麼有趣的劇值得看,例如留意一下戲劇評論作為主要範疇的的Youtube頻道、電視台介紹、Netflix和傑出戲劇列表(例如best 100 movies ever made);
看劇時不管有沒有字幕也要有憑自己的語文知識和直覺猜猜他們在說什麼(所以有些同學說,自己免費在網上看劇,沒有英文字幕,只有中文字幕,因而學不到,這個某程度上只是藉口);
嘗試不依賴字幕,真的聽不懂才查看字幕;
思考英文/日文原文對白是怎樣寫的,如果可以的話,嘗試把對白默寫出來;
看劇前後一定要看‘readings’,i.e. 每一集的劇情簡介和劇評;
不要嘗試把劇中每一個字都學會,因為字詞量太多,反而消化不良和吸收不到,反而要盡力讓看劇的過程變得愉悅,令自己每天也會做,持之以恆地做;
如果覺得一套劇真的很有趣,不妨可以一看再看,在重看時候才把不懂的字都寫下,這樣就既能學語文,又不會破壞了賞劇的興致;
嘗試不只為對劇情而看劇,而是慢慢培養出欣賞和分析故
事、主題和對白的樂趣。
*如果想睇我更多文章,可以上我嘅 Blog 睇更多*
https://finnieslanguagearts.squarespace.com/blog/
take the initiative中文 在 林易瑩 台南市議員 Facebook 的最佳貼文
台灣,我們的國家,一直以來便以充滿自由、民主、多元、包容的價值而自豪,身為國際的一份子,即便不被他國認同,我們依然願意敞開大門、伸出援手,如同蔡英文總統說的Taiwan is helping,因為這是我們深信的價值,現在如是、未來亦如是。
我們已經把蔡總統的文章轉換成簡體中文了,請大家分享出去,讓FB上的 #外國朋友們,也能看到我們台灣人一直對自身所堅持的價值感到驕傲。
简体中文翻译:
对于今天台湾被指控在国际社会上发动种族歧视攻击的言论,我要表达强烈的抗议。台湾向来反对任何形式的歧视,我们长年被排除在国际组织之外,比谁都知道被歧视和孤立是什么滋味。
借着今天这个机会,我想要邀请世界卫生组织谭德塞干事长(Tedros Adhanom Ghebreyesus)访问台湾,感受一下台湾人民如何努力在遭受歧视和孤立之中,坚持走向世界、贡献国际社会。
在世界各地,包括谭德塞干事长的家乡在内,都可以看到台湾的医疗人员和志愿工作者无私奉献的身影,台湾人不会用肤色、语言去区分他人,所有人都是我们的兄弟姐妹。台湾,从来没有因为无法加入国际组织,就减少对国际的支持。
疫情期间,台湾倾全国之力防疫,成绩也受到世界瞩目。即使世界卫生组织因为政治的操弄将台湾排除在门外,我们还是扛起国际社会成员的责任,主动援助口罩等防疫物资,给疫情严重国家的医护人员。
#TaiwanCanHelp,而且Taiwan is helping,这一点,从来不会因为国度或种族而有差别。
自由、民主、多元、包容,是台湾人坚信的价值,我们不会接受利用种族歧视的言论,来攻击不同意见的人。如果谭德塞干事长能抵挡中国的压力,踏上台湾的土地,就能了解到我们对防疫的努力,并且理解真正受到不公平待遇的,其实是台湾人民。我相信只有台湾的加入,世界卫生组织的拼图才会完整。
英文原文:
I strongly protest the accusations today that Taiwan is instigating racist attacks in the international community. Taiwan has always opposed all forms of discrimination. For years, we have been excluded from international organizations, and we know better than anyone else what it feels like to be discriminated against and isolated.
I want to take this opportunity to invite Director-General Tedros to visit Taiwan and experience for himself how committed the Taiwanese people are to engaging with and contributing to the world, even in the face of discrimination and isolation.
Taiwan’s selfless medical workers and volunteers can be found around the world. The Taiwanese people do not differentiate by skin color or language; all of us are brothers and sisters. We have never let our inability to join international organizations lessen our support for the international community.
Taiwan has poured all of its efforts into stopping the spread of COVID-19, and our achievements have received a great deal of attention from around the world. Despite being excluded from the WHO due to political manipulation, we have shouldered our responsibility as a member of the international community and taken the initiative to donate face masks and other supplies to medical workers in countries hit hardest by the coronavirus pandemic.
#TaiwanCanHelp, and the spirit of Taiwan is Helping has never been influenced by nationality or race.
Taiwan is dedicated to the values of freedom, democracy, diversity, and tolerance. We do not condone the use of racist remarks to attack those with different opinions. If Director-General Tedros could withstand pressure from China and come to Taiwan to see Taiwan’s efforts to fight COVID-19 for himself, he would be able to see that the Taiwanese people are the true victims of unfair treatment. I believe that the WHO will only truly be complete if Taiwan is included.
take the initiative中文 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Facebook 的最佳貼文
早前看經典日劇魔女の条件(這一套99年出品的日劇主題曲是宇多田光的First Love,感覺這套日劇除了爆之外,絕對不只爆那麼簡單,還是一套願意探討不同深層次議題(例如自由、自我、父母和子女關係、友誼、自身和他人目光的關係等)的作品。
第一集女同學就用了「偽善者」(ぎぜんしゃ)這個詞語形容老師,我本來並不懂得偽善者這個日文詞語,不過憑着發音,自己嘗試拼出來,再查字典,看看自己是否猜對。
這讓我想到,很多同學都希望透過看劇來學英文,但苦無方向,不知從何開始,也不知道即使自己的起心肝開始看一套劇,有什麼心法或方法能讓自己在看劇的過程中更快吸收到語文知識呢?
* 不要只聽別人推介,反而自己平日主動(take the initiative)留意一下有什麼劇和自己的生活特別有關係,因而自己會有興趣去看;
* 可以在不同的平台上留意有什麼有趣的劇值得看,例如留意一下戲劇評論作為主要範疇的的Youtube頻道、電視台介紹、Netflix和傑出戲劇列表(例如best 100 movies ever made);
* 看劇時不管有沒有字幕也要有憑自己的語文知識和直覺猜猜他們在說什麼(所以有些同學說,自己免費在網上看劇,沒有英文字幕,只有中文字幕,因而學不到,這個某程度上只是藉口);
* 嘗試不依賴字幕,真的聽不懂才查看字幕;
* 思考英文/日文原文對白是怎樣寫的,如果可以的話,嘗試把對白默寫出來;
* 看劇前後一定要看‘readings’,i.e. 每一集的劇情簡介和劇評;
* 不要嘗試把劇中每一個字都學會,因為字詞量太多,反而消化不良和吸收不到,反而要盡力讓看劇的過程變得愉悅,令自己每天也會做,持之以恆地做;
* 如果覺得一套劇真的很有趣,不妨可以一看再看,在重看時候才把不懂的字都寫下,這樣就既能學語文,又不會破壞了賞劇的興致;
* 嘗試不只為對劇情而看劇,而是慢慢培養出欣賞和分析故事、主題和對白的樂趣。
訂閱電子報:http://bit.ly/fla-nl
Blog: http://bit.ly/fla-medium
take the initiative中文 在 I take the initiative - 英中– Linguee词典 的相關結果
大量翻译例句关于"I take the initiative" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ... <看更多>
take the initiative中文 在 TAKE THE INITIATIVE在劍橋英語詞典中的解釋及翻譯 的相關結果
take the initiative 的意思、解釋及翻譯:to be the first one to do something, esp. to solve a problem: 。了解更多。 ... <看更多>
take the initiative中文 在 take the initiative中文, take the initiative是什麼意思:采取主動 的相關結果
take the initiative中文 ::采取主動;倡導…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋take the initiative的中文翻譯,take the initiative的發音,音標,用法和例句等。 ... <看更多>