#不要一路錯到80歲好嗎
【我知道 life is hard, 但求求大家別再錯這個英文標點用法了】
有一個標點符號錯誤很奇妙,不管怎樣地「超前佈署」、不同時候先講了10000次、給了再多例子,學生在寫的時候還是會「越錯越勇」。
很大原因是因為不了解真正英文寫作寫得好的人,在寫作時要想多少事情、照顧多少事情。缺少這樣的 awareness。
很少在文章中講那麼小面向的 "what" 問題,但今天破例了。因為再錯下去祖先真的要驚醒了。
Although / While / Even though S+V, 這樣的結構,就是一個從屬 (副詞) 子句,不管再長,接到主要子句時都是用逗號,不可以休息用句號,更不能自己發揮創意加上 however。
學生可以理解這樣的句子是錯的:
Although she studied so hard. However, she didn't pass the exam.
也可以正確改成:
Although she studied so hard, she didn't pass the exam.
但不代表真的會喔。因為從屬子句一長,災難將發生:
Although she is interested in anything that has something to do with the development of artificial intelligence (在這邊想休息一下,導致就放了句號),變成:
*Although she is interested in anything that has something to do with the development of artificial intelligence. However, she is not attending the AI conference this time.
請還是寫成,即便妳有一個18行的從屬子句:
Although she is interested in anything that has something to do with the development of artificial intelligence, she is not attending the AI conference this time.
沒有人說過從屬子句很長的時候就可以忘記 Although 的存在ㄋㄟ。我已經沒心力分析 , however, 亂接兩個句子的錯了,明天再說吧。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4,440的網紅Edison M usic,也在其Youtube影片中提到,很好聽的一首歌 但我跟你說 這首歌真的太高了 所以... 加減啦 no 那個不是我 每一秒偷偷摸摸 不要再做夢 不是童話裡 穿著麂皮背心的小木偶 no 鏡子裡臉孔 我只認出那瞳孔 一樣的溫柔 一樣的酒渦就像對我 什麼都沒有 when I fall in love when I fall ...
「though逗號」的推薦目錄:
- 關於though逗號 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
- 關於though逗號 在 翻譯這檔事 Facebook 的最讚貼文
- 關於though逗號 在 翻譯這檔事 Facebook 的最讚貼文
- 關於though逗號 在 Edison M usic Youtube 的最讚貼文
- 關於though逗號 在 A+ English 空中美語- 英文單字「though」是一個超好用的語氣轉折詞 ... 的評價
- 關於though逗號 在 Should there be a comma before "though" when it occurs at ... 的評價
- 關於though逗號 在 comma in csv file is recognized as separator even though it's ... 的評價
though逗號 在 翻譯這檔事 Facebook 的最讚貼文
平克認證:主詞動詞緊密結合不容逗點小三介入
前文「修潤英文」說「主詞和動詞之間不可加逗號」,有位常用英文交談的網友說,這逗號加了應該也是innocuous mistake(無害的小錯),這使我決定再查證標準現代英語書寫規則。說「現代英語」很重要,因爲在幾百年前,包括美國憲法寫成的年代,作者在文章中隨意加逗號,包括主詞和動詞之間,是如喝水般容易,彷彿逗號不用錢。好啦,今天也一樣不用錢。
結果,我確認「主詞與述語(動詞開始的成分直至句尾)之間不得加逗號」是條鐵律。
有本名著《語言本能》被洪蘭蹂躪的Steven Pinker幾年前的新作The Sense of Style(寫作風格的意識),至少有三段文字描述Pinker對這條鐵律的看法,顯然對違犯此規則者毫不寬待。這本書我大力推薦,譯者是江先聲,但奉勸儘量讀英文版。江譯有不錯的亮點,也有不少令人皺眉的地方。以下他的翻譯一字未改。
// But in general the divisions between the major parts of a clause, such as subject and predicate, are comma-free zones, no matter how complex the syntax.
但一般來說,不管句法如何複雜,子句主要組成部分的分界線,像在主詞和述語之間,是容不下逗號的地帶。
But as we shall see in chapter 6, using a comma to separate a subject from its predicate or a verb from one of its complements is among the most grievous sins of mispunctuation.
可是我們在第6章會看到,用逗號來分開主詞和它的述語,或分開動詞和它其中一個補語,都是最罪無可恕的標點錯誤。
Though the comma which demarcates a supplementary phrase may be omitted when the pronunciation zips right through it, the converse is no longer true: a comma may not separate the elements of an integrated phrase (such as a subject and its predicate), no matter how badly its narrator may want to take a breath at that juncture.
雖然念起來一下就溜過的補述詞組,可把分隔的逗號省略,反過來的做法卻是不容許的:逗號不能分隔一個整合式詞組的各元素(譬如主詞和述語),不管說話人在那個連接點上如何亟需喘一口氣。//
though逗號 在 翻譯這檔事 Facebook 的最讚貼文
平克認證:主詞動詞緊密結合不容逗點小三介入
前文「修潤英文」說「主詞和動詞之間不可加逗號」,有位常用英文交談的網友說,這逗號加了應該也是innocuous mistake(無害的小錯),這使我決定再查證標準現代英語書寫規則。說「現代英語」很重要,因爲在幾百年前,包括美國憲法寫成的年代,作者在文章中隨意加逗號,包括主詞和動詞之間,是如喝水般容易,彷彿逗號不用錢。好啦,今天也一樣不用錢。
結果,我確認「主詞與述語(動詞開始的成分直至句尾)之間不得加逗號」是條鐵律。
有本名著《語言本能》被洪蘭蹂躪的Steven Pinker幾年前的新作The Sense of Style(寫作風格的意識),至少有三段文字描述Pinker對這條鐵律的看法,顯然對違犯此規則者毫不寬待。這本書我大力推薦,譯者是江先聲,但奉勸儘量讀英文版。江譯有不錯的亮點,也有不少令人皺眉的地方。以下他的翻譯一字未改。
// But in general the divisions between the major parts of a clause, such as subject and predicate, are comma-free zones, no matter how complex the syntax.
但一般來說,不管句法如何複雜,子句主要組成部分的分界線,像在主詞和述語之間,是容不下逗號的地帶。
But as we shall see in chapter 6, using a comma to separate a subject from its predicate or a verb from one of its complements is among the most grievous sins of mispunctuation.
可是我們在第6章會看到,用逗號來分開主詞和它的述語,或分開動詞和它其中一個補語,都是最罪無可恕的標點錯誤。
Though the comma which demarcates a supplementary phrase may be omitted when the pronunciation zips right through it, the converse is no longer true: a comma may not separate the elements of an integrated phrase (such as a subject and its predicate), no matter how badly its narrator may want to take a breath at that juncture.
雖然念起來一下就溜過的補述詞組,可把分隔的逗號省略,反過來的做法卻是不容許的:逗號不能分隔一個整合式詞組的各元素(譬如主詞和述語),不管說話人在那個連接點上如何亟需喘一口氣。//
though逗號 在 Edison M usic Youtube 的最讚貼文
很好聽的一首歌
但我跟你說 這首歌真的太高了 所以... 加減啦
no 那個不是我 每一秒偷偷摸摸
不要再做夢 不是童話裡
穿著麂皮背心的小木偶
no 鏡子裡臉孔 我只認出那瞳孔
一樣的溫柔
一樣的酒渦就像對我 什麼都沒有
when I fall in love
when I fall in love
when I fall in love
it's coming
even though I need you know
when I fall in love
when I fall in love with you
when I fall in love
it's coming
you steal my soul
baby I need your help
no 讓我走一走 我的銅板 好像不夠
不要再逗留 破洞的氣球
怎麼飛也飛不到你的左右
no 你眼裡的動作 對誰的眼睛裡送
一樣的溫柔
一樣的問候就像對我 什麼都沒有
when I fall in love
when I fall in love
when I fall in love
it's coming
even though I need you know
when I fall in love
when I fall in love with you
when I fall in love
it's coming
you steal my soul
baby I need your help
還有半分鐘 一樣的沉默
也許某個時候 愛神他會搞錯
號碼牌只給我 你會看到我
然後 攤開你的雙手
緊緊抱住我
it's love love love~
when I fall in love
when I fall in love with you
when I fall in love
it's coming
before I need you know
when I fall in love
when I fall in love
when I fall in love
it's coming
you steal my soul
baby I need your help
🤹 盧廣仲翻唱歌曲清單:
https://bit.ly/EdisonM-CrowdLu
※ 歌曲清單 ※
I No / Nice to meet you
風雨 / 秘密 / 魚仔 / 七天
大人中 / 破氣球 / 一坪半 / 明仔載 / 壞掉了
再見勾勾 / 清晨巴士 / 結婚鑽戒 / 幾分之幾
夏天的歌 / 吉米寶貝
口水流下來 / 天然的最好 / 無敵鐵金剛
燃燒卡洛里 / 善良的眼鏡 / 你是我的水
有你不一樣 / 一百種生活
今天睡在這裡 / 校園美女2008
一定要相信自己
星座愛情故事之巨蟹座可不可以繼續說愛
🌸 請按讚、分享,並訂閱頻道 🌸
記得打開小鈴鐺,接收最新上傳通知唷🔔
Ⓔⓓⓘⓢⓞⓝ Ⓜ ⓒⓞⓥⓔⓡヾ(´□`* )ノ
✉️ 工作邀約、異業合作,請洽粉專。
🐣 Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/edisonm7335/
📸 Instagram:
https://instagram.com/edisonismusic
though逗號 在 Should there be a comma before "though" when it occurs at ... 的推薦與評價
Though is used as an adverb in this case, applied to the verb is, therefore no comma is strictly necessary. Saying this, I can easily imagine a brief pauses ... ... <看更多>
though逗號 在 A+ English 空中美語- 英文單字「though」是一個超好用的語氣轉折詞 ... 的推薦與評價
雖然;儘管(連接兩個子句,可與although互換) Though it was really cold, I still went jogging this... ... 然而;不過*常置於句尾,前面必須加上逗號。 ... <看更多>