這就是我昨天唱的印尼歌曲Bunga Jiwaku,意思是"我心的花",企鵝貓亂譯為"你是我的花朵(印尼版)",與你分享~
第一段主歌翻譯:
一(Satu),你這麼美麗
二(Dua),你真的很有魅力
三(Tiga),你給我希望
我忍不住要追求你
-----
莫名喜歡這樣直白的情歌,昨天在場的朋友們,你們唱得超棒,超級可愛😂😍😍
https://youtu.be/JTIGOD6pNpw
#貓式情人節
企鵝貓 Penguincat
About author
台灣獨立音樂人,喜歡企鵝和貓,性格就像這兩種動物並置一樣衝突,而衝突形成故事,凝結在企鵝貓的每一首歌裡。
為了一次自我介紹,她寫出第一首創作歌曲,從此音樂成為她理解自己以及這個世界的媒介。企鵝貓早期曾加入三個樂團,音樂作品受到民謠、流行、爵士、後搖滾、hip hop等音樂類型影響;歌曲主題從情歌、自我對話,到台灣在地的文化特色。2015年,企鵝貓開始以個人名義進行表演,在台北街頭與聽眾近距離分享自己的作品。
2011年,企鵝貓獨立發行全創作專輯《下了一場蘋果雨》
2016年,企鵝貓持續變身,與合作夥伴激發出新的火花,發行創作單曲《人生瘋狂大戲》。
2020年,企鵝貓開始執行demo計畫,用目前可行的方式,定期發表作品,分享生活中的碰撞與感動。
Being a Taiwanese independent singer/songwriter who likes penguins and cats, she has a conflicting character like the two types of animals. The conflicting character results in stories that she expresses in the music of Penguincat, the name she choose as her artist name.
Penguincat introduced herself by writing a single. She feels that music can serve as a medium to express her understanding and admiration towards the universe. She used to join three bands whose works were influenced by different music genres such as folk, pop, jazz, post-rock and hip hop. The topics of the songs ranged from the love songs, self-talk songs to songs about Taiwanese lifestyle. After leaving the bands, she got out performing in various streets of Taipei City to share her musical work.
In 2011, Penguincat released an album entitled "The Rain of Apples". In 2016, she produced a "dramatic" work. With the helps of some of her friends, she released a single, entitled “The Drama of Crazy Life”.
企鵝貓FB:www.facebook.com/Penguincat
企鵝貓音樂創作:http://tw.streetvoice.com/music/penguincat9995
企鵝貓Youtube:www.youtube.com/penguincat9995
企鵝貓,喜歡企鵝和貓,同時擁有兩種迥異的特性,如同兩種動物並置一樣衝突。而衝突形成故事,凝結在企鵝貓的每一首歌裡,她記錄每個衝擊的瞬間,致力使不可能的相遇成為可能。
企鵝貓,喜歡企鵝和貓,同時擁有兩種迥異的特性,如同兩種動物並置一樣衝突。而衝突形成故事,凝結在企鵝貓的每一首歌裡,她記錄每個衝擊的瞬間,致力使不可能的相遇成為可能。
tiga意思 在 [笑話] 台灣女友學馬來文- 看板joke - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
小熊發誓, 這是真正發生的。
我們是在新加坡工作時認識的, 小熊是馬來西亞熊,女友是台北人, 性格有點任性和牙
尖嘴利還有喜歡作弄人, 不過還是好女孩。
她要跟我學馬來文, 我就先教她數字。
哪裡知道。。。。。我看到了她的學習筆記, 差點暈倒。
他竟然可以用這種聯想法來記馬來文發音!
1 satu 傻兔
2 dua 肚餓
3 tiga 第一個
4 empat 恩版
5 lima 你媽
6 enam 恩南
7 tujuh 吐酒
8 lapan 老闆
9 sembilan 生病了
10 sepuluh 蛇部落
這個還不是最厲害, 當我教到 11, 12的時候, 因為馬來文 的表達方式, 都有個bela
s嘛。她竟然用這三個華文字來代表belas的發音
belas ~ 不拉屎
接下來的就是讓我冒冷汗的時候了
11 sebelas 蛇不拉屎
12 dua belas 肚餓不拉屎
13 tiga belas第一個不拉屎
14 empat belas恩版不拉屎
15 lima belas 你媽不拉屎
16 enam belas 恩南不拉屎
17 tujuh belas 吐酒不拉屎
18 lapan belas 老闆不拉屎
19 sembilan belas 生病了不拉屎
。。。。。。。
神啊救救我吧!我快瘋啦
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.55.100.157
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1428809329.A.AF2.html
... <看更多>