per, 有穿過、徹底地、不斷地之意。
.
perpetual 永久的、長期的 (a.)
➡️ 不斷地 (per) 追求 (pet) 下去。
E.g. How can I work with these perpetual interruptions?
我要如何在這個永遠被打斷的環境下工作?
.
persist 堅持、固執、持續 (v.)
➡️ 始終 (per) 地站立
E.g. The tradition has persisted to this day.
這個傳統延續至今。
.
perception 感知、感覺、察覺 (n.)
➡️ 徹底地 (per) 領悟
E.g. Tony's acute perception was often clouded by mysticism.
Tony敏銳的洞察力常受到模糊思想的影響。
.
persistence 堅持、固執、持續 (n.)
➡️ 始終 (per) 保持站立的行為或狀態
E.g. I admire your persistence enormously.
我非常崇拜你的毅力。
.
pervade 瀰漫、滲透於 (v.)
➡️ 穿過 (per) 空間遍及於整個環境
E.g. There was a smell of coffee pervading the atmosphere.
空氣裡瀰漫著咖啡的香味。
.
perspective 看法、展望 (n.)
➡️ 看穿 (per) 、看透
E.g. Gary's experience abroad provides him with a wider perspective on the problem.
Gary在國外的經歷使他以更廣闊的視角看待這個問題。
.
🔥我的線上課程上線了🔥
✍️ 大考英文作文各大題型說明
✍️介系詞連接詞全解析
✍️ 提升大考詞彙量
✍️ 近三年學測指考範文賞析
💰目前課程售價
方案1 👉 單人購買 2190 / 人
方案2👉 三人團購 1790 / 人
.
✅ 追蹤我的Instagram:https://www.instagram.com/_seventeen.5/
✅ Instagram聽怎麼唸:https://www.instagram.com/p/CIQinbVHdiQ/?igshid=1k0zrris4fvbx
✅學測指考線上課程連結:https://9vs1.com/go/?i=5b86876f1593
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「tradition介系詞」的推薦目錄:
- 關於tradition介系詞 在 17.5英文寫作教室 Facebook 的最佳貼文
- 關於tradition介系詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
- 關於tradition介系詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於tradition介系詞 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於tradition介系詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於tradition介系詞 在 [請益] 句子裡due的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於tradition介系詞 在 報價後催促回答的妙法(附:介系詞upon)... - English Flow 英文涓流 的評價
- 關於tradition介系詞 在 Re: [請益] 英文文意選填如何選- SENIORHIGH - PTT網頁版 的評價
tradition介系詞 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答
【每日國際選讀】
#文末挑戰多益選擇題📝
中國經濟成長大幅放緩
將對各國產生劇烈衝擊?
開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
來讀華爾街日報獨家
🔥 Beijing Scraps GDP Target, a Bad Sign for World Reliant on China Growth
北京未設定GDP成長目標:對於仰賴中國的世界經濟,這是個不祥之兆
-scrap 取消、作廢,同discard
-reliant 有賴於、仰賴…的,搭配介系詞為 on
🧐 China broke with more than a quarter-century of tradition by not issuing an economic growth target for 2020, a stark acknowledgment of the challenges facing the world’s second-largest economy as it grapples with uncertainties around.
中國打破持續了近30年的傳統,沒有制定2020年的經濟成長目標,這明顯承認了這個全球第二大經濟體面臨的挑戰,眼下中國仍在努力應對新冠病毒大流行引發的不確定性。
-stark 荒涼的、嚴峻的、完全的、極端的、徹底的
✍常見用法: to be in stark contrast to sth 與某事形成鮮明對比
-acknowledgement 承認
-grapple with sth 努力應對、設法解決,意近struggle with
🚨The unusual move—it’s the first time a formal target has been omitted since the practice began in 1994—suggests Beijing’s leaders aren’t eager to unleash a large-scale stimulus after China’s sharpest contraction in four decades. It foreshadows more economic pain for a world that has become increasingly reliant on China as an engine of growth.
這是中國自1994年開始設定官方經濟成長目標以來,首次沒有提出一個數值目標。這一非同尋常的舉動表明,在中國經歷了40年來最嚴重的經濟萎縮之後,中國政府領導人並不急於推出大規模刺激措施。這預示著越發依賴中國作為成長引擎的全球經濟將面臨更多痛苦。
-omit 省略、刪除
-unleash 發動、展開
-stimulus 刺激(措施、因素),同 incentive
-foreshadow 預示
🔨China reported a 6.1% gain in gross domestic product last year—its slowest pace in nearly three decades, though within the targeted range of between 6.0% and 6.5%. The implicit acknowledgment of sharply slower growth for 2020 marks a climbdown for leader Xi Jinping during a year when he was set to proclaim the end of absolute poverty in the country and double the economy’s size from a decade earlier—political goals meant to burnish his standing ahead of next year’s centennial of the Chinese Communist Party’s founding.
去年中國國內生產總值(GDP)成長6.1%,為近30年來最低水平,但位於政府設定的成長6.0%-6.5%的目標區間內。對2020年經濟增速大幅放緩的含蓄承認,對中國國家主席習近平來說是一種退讓,他原本計畫宣佈中國在2020年消除絕對貧困,經濟規模較10年前成長一倍。這些政治目標的實現有助於在明年中國共產黨成立100週年之前提升他的地位。
gross domestic product (GDP) 國內生產總值
implicit 含蓄的、暗示的
climbdown 退讓、屈服、妥協
burnish 作動詞時有「將…擦亮」之意,同polish、brighten;作名詞時為「光亮、光澤」
centennial 一百週年
未完待續...
疲弱不振的中國經濟
中國政府將如何應對?
加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版
——
原文連結請看留言
——
❓❓多益模擬題❓:
Economists say the ____ urban jobless rate _____ many rural migrant workers who had flooded into the country’s biggest cities seeking employment but who have since returned to their home villages and thus aren’t counted in the official tally.
經濟學家稱,官方城鎮調查失業率未包括湧入中國大城市找工作而後來返鄉的大量農民工。
🙋🏻♀️🙋🏼♀️
A. official / excludes
B. private / including
C. non-profit / included
-
【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!
tradition介系詞 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
tradition介系詞 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
tradition介系詞 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
tradition介系詞 在 報價後催促回答的妙法(附:介系詞upon)... - English Flow 英文涓流 的推薦與評價
其中as legend has it 是個常見的句型,它跟放在句首的"Rumour has it that..."、"Tradition has it that..." 的用法異曲同工,都是指「根據...說」。 但是,如果語境想 ... ... <看更多>
tradition介系詞 在 Re: [請益] 英文文意選填如何選- SENIORHIGH - PTT網頁版 的推薦與評價
Some families have a tradition of 32 the father's first name to the first born ... 介系詞後面一定接名詞/ving 後面講傳承,選passing down 33.to後面接動詞而且 ... ... <看更多>
tradition介系詞 在 [請益] 句子裡due的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
原句:
Nielsen is concerned that the currently popular critical paradigm of
an oral tradition might deflect proper attention due African American
literary traditions.
有些不確定
句子裡的due詞性是adv 做directly解釋嗎
deflect proper attention due African American literary traditions
這該怎麼翻譯會比較順呢
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.48.90
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1467802007.A.7D5.html
其實也是看到一堆字典都沒有介系詞的解釋
才有疑問
謝謝
原句是句尾,所以斷句爭議有些不懂
Nielsen is acutely aware of the serious political motives that often
underlie such compilations and is also concerned that the currently popular
critical paradigm of an oral tradition might deflect proper attention due
African American literary traditions.
ok 了解你的意思
再次感謝您的回覆
※ 編輯: libitum (118.150.168.72), 07/06/2016 21:56:26
... <看更多>