SARS-CoV-2的疫苗研發製造的策略:
1.去活化病毒疫苗(inactivated virus vaccines):
病毒已經是被用物理的或化學的去活化(Viruses are physically or chemically inactivated),但是仍然保存病毒顆粒的完整性(preserve the integrity of the virus paticle),它們充當免疫抗原(immunogen)。
2.病毒類似的顆粒或奈米顆粒的疫苗(Virus -like particle or nanoparticle vaccines):
結構性的病毒的蛋白質已經被共同表現(structural viral proteins are co-expressed),,形成沒有感染性的顆粒(form non-infectious particles),來當作疫苗的免疫抗原(vaccine immunogen),它們類似真實的類病毒(real virions)但是缺乏病毒的基因體(lack the virus genome)。
3.蛋白質次單元的疫苗(Protein subunit vaccines):
這種策略只有包括關鍵性的病毒的蛋白質或胜太(only key proteins or peptides),它們能夠在細菌(bacteria)酵母菌(yeast)昆蟲或脯乳類細胞(insect or mammalian cells)中在人體外被製造(manufactured in vitro),目前最大多數的在臨床期和臨床前期階段登錄在案候選的SARS-CoV-2疫苗,都是根據這種策略研發製造的。
4.病毒引導導航導向的疫苗(virus-vectored vaccines):
編碼致病原抗原的基因(genes encoding pathogen antigen),是被導入非複製的或複製的病毒載體(cloned into non-replicating or replicating virus vectors)例如腺病毒(adenvirus),這些抗原在免疫化作用後,由被轉換的宿主細胞產生(the antigens are produced by transduced host cells after immunization)。
5.DNA和mRNA疫苗(DNA and mRNA vaccines):
DNA和mRNA疫苗(DNA and mRNA vaccines),有可以快速製造用來抵抗突現性的致病原的優勢(DNA and mRNA vaccines have the advantage of rapid manufacturing against pathogens),DNA 疫苗(DNA vaccines),藉由再重組的DNA 質體所編碼的病毒的抗原(viral antigens encoded by a recombinant DNA plasmid),在宿主細胞中經由次序性的轉錄到轉譯的過程產生(produced in host cells via sequential transcription-to translation process)。相反地,mRNA 疫苗(mRNA vaccines)是藉由在人體外的轉錄過程被合成(synthesized by in vitro transcription),它們經由在人體內的直接的蛋白質轉譯,在細胞質中產生病毒的抗原(they produce viral antigens in the cytoplasm through direct protein trsnslation in vivo)。
6.活的減毒的病毒疫苗(Live-attenuated virus vaccines):
在這種策略中,病毒是藉由在人體外或人體內的過程或反向的遺傳的突變的產生作用而被減毒(virus is attenuated by in vitro or in vivo passage or reverse genetic mutagenesis),這個結果病毒變成沒有致病性或變成弱的致病性(the resulting virus becomes non-pathogenic or weakly pathogenic),但是仍然維持保持類似活的病毒感染的免疫抗原性(retains immunogenecity by mimicking live virus infection)。
資料來源:
Viral targets for vaccines against COVID-19
Nature Reviews Immunology(2020)18 DEC 2020)
感謝 #Cheng_Sheng_Tai 醫師提供資料
transcription translation 在 健吾 Facebook 的最讚貼文
細個果陣,A level bio 鄒sir 教 DNA RNA 果陣大半班瞓咗,我就仲剩返少少,先睇得明。
實實在在想想自己讀書時學過什麼,應是面對往後日子重要的事。
有人因為我早前就有關全民測試帖文,向民政署作出投訴,說我發佈「假新聞」。
首先,我不是傳媒工作者,亦沒有經營媒體;說我是發佈新聞,實在貽笑大方。如果投訴人不懂怎樣分辯News, Facts及Opinion,請收聽上星期日《903國民教育》的重溫。
我在電郵中,花了一些時間向民政專員講解《個人資料私隱條例》在保障生物資料如何薄弱。翌日,我看見政府公佈了計劃詳情,當中提及測試相關的私隱問題。而我便將以下的生物學概念,用英文在電郵中向民政專員詳細闡述一次。
#武漢肺炎 的測試叫「核酸檢測」,是因為你身體的DNA、RNA及病毒的RNA都是nucleic acids,即是中文「核酸」。
特區港府在其「全民測試」網站中提到關於DNA樣本的問題,「抽取樣本及檢測病毒核糖核酸(RNA)的過程會涉及測試者的細胞及其中的核糖核酸(RNA)⋯⋯因此檢測過程不會收集到任何關於測試者的脫氧核糖核酸(DNA)資料。」
以我僅餘有限的預科生物學知識,都察覺到看見當中的問題。假如你不懂又或者忘記了生物堂教授過的細胞知識,Google 一下吧。
雙鏈的DNA 是會經過 RNA Polymerase 產生單鏈pre-mRNA(信使核糖核酸)。而經過完整的Transcription (轉錄)過程後就會產生 mature mRNA。而mRNA 會被 rRNA+protein 的 Ribosome 做Translation,而tRNA就會將 mRNA 鏈中的RNA排序,帶着相對的Amino Acid 往Ribosome去,從而製造一條peptide chain 出來。而條chain 再加長下去,就是protein了。
如果都是不明白,可以參考這條2分鐘短片 https://www.youtube.com/watch?v=1THyMOk3WU0
於1970年,科學家 David Baltimore 及 Howard Temin 發現RNA病毒的酶(酵素)能夠在受感染的細胞「反轉錄」成互補DNA (cDNA) ,推翻當時生物學中心法則(Central Dogma)。該發現令他們獲得1975年諾貝爾醫學獎,並改變了生物醫學的研究方向。現在的HIV抑制藥物,就是基於該發現而研發出來。
亦即是說, RNA 是可以被反轉錄成cDNA,即是一段反映特定時間「已呈現」的DNA。Reverse Transcription 更亦是時時刻刻在身體中出現,是細胞複制DNA維持健康的過程。更甚的是,Reverse Transcription ( 反轉錄)已經是很商業化的實驗,Google 一下便看到會提供相關服務的公司多不勝數。
就算「全民測試」的試劑只牽涉到測試者RNA,現時亦可以透過Reverse Transcription收集到DNA資料,更不要說FAQ中說測試會涉及細胞、細胞、細胞(因為很重要所以要講三次)了。
武漢肺炎的冠狀病毒,是RNA病毒。如果用測試劑可以只留下樣本的病毒RNA,那當然無須過份擔心。但不幸的是,暫時應該未有大廠能夠做到只提取RNA病毒的試劑 。 所以一牽涉試劑,都會是抽取RNA,不管是人、是動物抑或病毒,都是一樣。
至於如果不用抽取RNA,但仍然沿用RT-PCR 的方法去驗一個人是否確診是否可行?答案是可以的。有韓國醫學科技公司研發了不用抽取RNA都可以化驗到武肺病毒在「反轉錄」的技術(http://www.seegene.com/…/complete_solution_for_the_covid_19…)。 醫學文獻更顯示測試的效率亦有80% (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7204723/)。瑞典亦有公司提供相關服務( https://www.reiniuslab.com/Home )。
既然有更加尊重私隱減少疑慮的技術,為何林鄭港府都不用,偏偏受到港人質疑要用中國技術?這個,就留待你解答了。
transcription translation 在 อายุน้อยร้อยล้าน Facebook 的最佳貼文
หน้ากากอนามัย ยุค New Normal แค่สวมแล้วพูด ก็แปลให้ได้ถึง 8 ภาษา
C – MASK “ หน้ากากอัจฉริยะ” เครื่องแรกของโลก ที่นอกจากป้องกันไวรัสแล้วยังสามารถแปลภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอื่นได้ถึง 8 ภาษา
เมื่อโคโรน่าไวรัสทำให้แมสก์ หรือ หน้ากากอนามัย กลายเป็นอุปกรณ์ติดตัวที่ต้องสวมใส่ทุกครั้งที่ออกบ้าน ทาง Donut Robotics บริษัทสตาร์ทอัพด้านเทคโนโลยีและนวัตกรรมสัญชาติญี่ปุ่น จึงเกิดไอเดียที่จะผลิตหน้ากากอนามัยเพื่อตอบสนองรูปแบบวิถึชีวิต New Normal โดยการเสริมเทคโนโลยีเข้าไป กลายเป็นหน้ากากอัจฉริยะที่ นอกจากจะสามารถสวมเพื่อป้องกันการติดเชื้อโคโรน่าไวรัสได้แล้ว ยังสามารถแปลภาษญี่ปุ่น เป็นภาษาอื่นได้ถึง 8 ภาษา ได้แก่ อังกฤษ ฝรั่งเศส สเปน จีน เกาหลี อินโดนีเซีย เวียดนาม และไทย
สำหรับวัสดุของตัว C-mask นั้น ผลิตมาจากพลาสติกสีขาว ใช้งานครอบทับหน้ากากอนามัยได้สบายๆ การทำงานจะเชื่อมต่อบลูททูธกับสมาร์ตโฟนหรือแท็บเล็ต เพื่อทำการแปลคำพูดเป็นข้อความเพื่อส่ง SMS หรืออีเมล สั่งโทรออก จนไปถึงขยายเสียงคนพูดให้ดังขึ้น เพราะพบว่าเมื่อใส่หน้ากากอนามัยการสื่อสารกันได้ยากขึ้น
ภายหลังการเปิดตัวหน้ากากอนามัยอัจฉริยะนี้ ก็มีคนไม่น้อยให้ความสนใจ ซึ่งทาง Donut Robotics วางแผนที่จะผลิตหน้ากากจำนวน 5,000 ชิ้น เริ่มวางขายในประเทศญี่ปุ่นช่วงเดือนธันวาคมนี้ ส่วนในอนาคตก็มีการวางแผนที่จะวางขายในต่างประเทศด้วย ทั้ง จีน สหรัฐอเมริกา และยุโรป โดยสนนราคาขายอยูที่ประมาณ 3,980 ถึง 5980 เยน หรือประมาณ 1,100 – 1,700 บาท
ที่มา
https://www.donutrobotics.com/
https://www.businessinsider.com/donut-robotics-smart-translation-transcription-face-mask-2020-7#the-first-5000-c-masks-will-ship-in-japan-in-september-7
#อายุน้อยร้อยล้าน #ryounoi100lan
#อายุน้อยร้อยล้านNEWS #ธุรกิจ #หน้ากากอนามัย #นวัตกรรม