關於譚德賽特地在記者會上攻擊台灣外交部,大家生氣之餘,也要從策略面思考為什麼他在這時這麼做,而因此什麼樣的反制行動跟論述應該優先考量。
網路上的確有非常隨機的暗示習近平養OX的攻擊言論,但為什麼譚德賽在這時候突然反應並點名外交部?不論是他純粹情緒化或是有策略打擊台灣國際形象的作為,背後一定有政治動機。
特地在這一天找英文媒體做出情緒性的發言回應少數針對非裔人種的相關攻擊,很可能就是逼迫這周剛給他難看的川普政府和美國國會一定要回應;也就是藉由攻擊台灣,減低現在躺在美國國會的資金凍結決議案的正當性。
川普在美國時間周二大肆抨擊WHO並要脅將凍結WHO預算,共和黨更提出眾院決議案要求凍結WHO預算直到譚德賽下台,法案中也批評WHO為了不要惹怒PRC而不接受ROC的警告。紐約時報的報導以「unleashed a tirad」形容川普政府對WHO的攻擊,不論中國給再多,失去美國的錢都很大條。尤其依照美國近年從多邊組織抽手、抽錢的行為模式看來,這些威脅很可能成真。
依據美國的社會現況,任何一個美國政治人物與機關-尤其川普政府(不一定是他本人但他的團隊及隨附組織)-被點名回應非裔相關種族攻擊時,都不可能不追究、不批評攻擊者。意思是美國大眾情緒被挑起時,他們不只是想看到嘴巴罵罵打打手心而已-美國社會大眾是會針對這種事情問責的。也因此,種族歧視疑雲也很輕易擊潰原來是bipartisan的共識。尤其他選用的詞彙「black COMMUNITY is insulted」、「it is not personal」 也是馬上可以讓美國人"click",聯想到自己熟悉的國內種族爭議,儘管理性上也許可以理解脈絡不同。這樣的指控,很有機會打擊台美外交關係與台灣在美國政府、大眾眼中的形象。
再者,套用西方跟台灣人指控中國政府養網軍的言論、但又沒有實質證據,於是指台灣外交部「知道」這個「行動」 (know the operations- "operations"指涉這些攻擊是有組織性的)、卻沒有撇清與這些行動的關係(didn't disassociate themselves)。故意選用這些technical correct卻又會讓讀者潛意識做出滑坡推論的用語,再指控台灣外交部沒有事先做出此地無銀三百兩的行為,就是要讓台灣外交部回應或不回應都難。
大家可能會覺得譚德賽好笑,把1%的行為拿出國際場域上放大來鬧。可是我必須說,因為文化的差異,大家覺得很還好的事情,是有機會在另一個世界爆炸造成重大效應的(雖然我想美國社會現在忙著看Sanders退選)。
並不是說大家以後作為都必須無限道德高標永遠政治正確,但是要清楚你在的位置是什麼,以及你的作為可能會影響到大局中的哪個因素。尤其,以台灣的政治環境來說,政府跟公民社會、非官方的單位之間的界線近年來又愈趨模糊,這是國際與DC圈內還未普及化的關於台灣政治的脈絡知識。所以,正職跟台灣政府有關、資安平常又沒特別在顧的人,尤其那些政治工作相關群組、跟正式機關有合作關係的粉專、政治人物的小編,如果有習慣使用國族來羞辱人提升人氣的,互相提點吧,以後不要再用國族梗了。如果背後真的是某黨指點的戰略,依據台灣的網路文化,我相信以後隨便要抓一個人的社群媒體來打整個台灣跟政府是很容易的。資訊戰真的不要只是嘴吧講講好在意而已,在這個各種疆界都被網路模糊的時代,你在虛擬世界的一舉一動在真實世界都是有價值的情報,可以被商業單位利用,也可以被政治單位利用。
最後,其實目前看到的資料展現的事實是大部分台灣鄉民以中國相關的種族侮辱罵譚德賽而不是他所說的非裔歧視。但是不論對誰,請不要再用種族梗了。種族梗永遠都不是好梗。遇到中國也不會轉彎。
「unleashed意思」的推薦目錄:
- 關於unleashed意思 在 拉裘立蓓爾 Facebook 的最讚貼文
- 關於unleashed意思 在 宜蘭縣議會議員陳文昌服務處 Facebook 的最佳解答
- 關於unleashed意思 在 [心得] Star Wars: The Force Unleashed - 看板NSwitch - 批踢踢 ... 的評價
- 關於unleashed意思 在 認識新聞英文今天,我要用一個字,來彰顯國內英漢辭典與時代 ... 的評價
- 關於unleashed意思 在 狗言狗語知多少?教您與狗溝通| 寵物百科 - Pinterest 的評價
- 關於unleashed意思 在 [Live] Apple Event 2021: Unleashed | PTT 熱門文章Hito 的評價
unleashed意思 在 宜蘭縣議會議員陳文昌服務處 Facebook 的最佳解答
關於譚德賽特地在記者會上攻擊台灣外交部,大家生氣之餘,也要從策略面思考為什麼他在這時這麼做,而因此什麼樣的反制行動跟論述應該優先考量。
網路上的確有非常隨機的暗示習近平養OX的攻擊言論,但為什麼譚德賽在這時候突然反應並點名外交部?不論是他純粹情緒化或是有策略打擊台灣國際形象的作為,背後一定有政治動機。
特地在這一天找英文媒體做出情緒性的發言回應少數針對非裔人種的相關攻擊,很可能就是逼迫這周剛給他難看的川普政府和美國國會一定要回應;也就是藉由攻擊台灣,減低現在躺在美國國會的資金凍結決議案的正當性。
川普在美國時間周二大肆抨擊WHO並要脅將凍結WHO預算,共和黨更提出眾院決議案要求凍結WHO預算直到譚德賽下台,法案中也批評WHO為了不要惹怒PRC而不接受ROC的警告。紐約時報的報導以「unleashed a tirad」形容川普政府對WHO的攻擊,不論中國給再多,失去美國的錢都很大條。尤其依照美國近年從多邊組織抽手、抽錢的行為模式看來,這些威脅很可能成真。
依據美國的社會現況,任何一個美國政治人物與機關-尤其川普政府(不一定是他本人但他的團隊及隨附組織)-被點名回應非裔相關種族攻擊時,都不可能不追究、不批評攻擊者。意思是美國大眾情緒被挑起時,他們不只是想看到嘴巴罵罵打打手心而已-美國社會大眾是會針對這種事情問責的。也因此,種族歧視疑雲也很輕易擊潰原來是bipartisan的共識。尤其他選用的詞彙「black COMMUNITY is insulted」、「it is not personal」 也是馬上可以讓美國人"click",聯想到自己熟悉的國內種族爭議,儘管理性上也許可以理解脈絡不同。這樣的指控,很有機會打擊台美外交關係與台灣在美國政府、大眾眼中的形象。
再者,套用西方跟台灣人指控中國政府養網軍的言論、但又沒有實質證據,於是指台灣外交部「知道」這個「行動」 (know the operations- "operations"指涉這些攻擊是有組織性的)、卻沒有撇清與這些行動的關係(didn't disassociate themselves)。故意選用這些technical correct卻又會讓讀者潛意識做出滑坡推論的用語,再指控台灣外交部沒有事先做出此地無銀三百兩的行為,就是要讓台灣外交部回應或不回應都難。
大家可能會覺得譚德賽好笑,把1%的行為拿出國際場域上放大來鬧。可是我必須說,因為文化的差異,大家覺得很還好的事情,是有機會在另一個世界爆炸造成重大效應的(雖然我想美國社會現在忙著看Sanders退選)。
並不是說大家以後作為都必須無限道德高標永遠政治正確,但是要清楚你在的位置是什麼,以及你的作為可能會影響到大局中的哪個因素。尤其,以台灣的政治環境來說,政府跟公民社會、非官方的單位之間的界線近年來又愈趨模糊,這是國際與DC圈內還未普及化的關於台灣政治的脈絡知識。所以,正職跟台灣政府有關、資安平常又沒特別在顧的人,尤其那些政治工作相關群組、跟正式機關有合作關係的粉專、政治人物的小編,如果有習慣使用國族來羞辱人提升人氣的,互相提點吧,以後不要再用國族梗了。如果背後真的是某黨指點的戰略,依據台灣的網路文化,我相信以後隨便要抓一個人的社群媒體來打整個台灣跟政府是很容易的。資訊戰真的不要只是嘴吧講講好在意而已,在這個各種疆界都被網路模糊的時代,你在虛擬世界的一舉一動在真實世界都是有價值的情報,可以被商業單位利用,也可以被政治單位利用。
最後,其實目前看到的資料展現的事實是大部分台灣鄉民以中國相關的種族侮辱罵譚德賽而不是他所說的非裔歧視。但是不論對誰,請不要再用種族梗了。種族梗永遠都不是好梗。遇到中國也不會轉彎。
unleashed意思 在 認識新聞英文今天,我要用一個字,來彰顯國內英漢辭典與時代 ... 的推薦與評價
認識新聞英文今天,我要用一個字,來彰顯國內英漢辭典與時代腳步的落差, 如果你有興趣,就去查unleash, 看有多少中文意思, 相信你會發現, 多數辭典的說法 ... ... <看更多>
unleashed意思 在 狗言狗語知多少?教您與狗溝通| 寵物百科 - Pinterest 的推薦與評價
研究表示一隻智力發育正常的狗狗,大概可以明確地表達200多種意思。 ... Modern Square Pet Feeder by Unleashed Life - Traditional - Pet Bowls And Feeding | Houzz. ... <看更多>
unleashed意思 在 [心得] Star Wars: The Force Unleashed - 看板NSwitch - 批踢踢 ... 的推薦與評價
說實在的,個人並不怎麼喜歡星戰,
多年前的星戰首部曲更是我有生以來第一次在戲院看電影看到睡著,
不過不可否認,星戰遊戲的絕地系列從二代《Jedi Outcast》起都堪稱佳作,
今年跨平台的新作《The Force Unleashed》也不例外──
當然,在這裏僅針對Wii版本加以評論。
所謂跨平台,意思就是大家都可以玩到,而且各版本優劣一目了然。
和PS3/XB360版本一比,Wii版本的畫面水準差到連「爛」字都不足以形容,
但IGN的評分卻是各平台之冠,原因就在於它將Wii的體感操作發揮得淋漓盡致。
右手揮舞著光劍,左手則以原力操控一切,
煩人的帝國士兵就讓他們互撞或去撞牆,藏身高處的傢伙就連人帶塔一起捏爆,
可以徒手抓下飛行器,也可以用原力爆發一口氣吹飛從四面八方逼近的雜魚們,
這種宛若光劍在手,原力與我同在的感受,
是其它平台用手把或鍵盤操作所無法比擬的,
更不用說當絕地對上絕地,原力激盪與光劍交錯之際爆出火花的熱戰有多刺激了。
比較可惜的是遊戲不長,大約7~8小時即可全破一輪,
而且原力僅有Push、Grab、Lightning三種,
雖然一樣可以組合出十餘種攻撃技巧,
總是不比以往一字排開好幾種原力可以選用的壯觀,
這是比較美中不足之處。
總結來說,雖然Wii版本畫面很不怎樣,男主角看起來又獐頭鼠目,
仍然堪稱是體感操作的典範,快感更勝之前的《No More Heroes》,
就算不是星戰迷也非常値得一試。
題外話,儘管是同名作品,因為取向不同的關係,
據說Wii版和PS3/XB360版之間除了畫面以外,還存在著相當的差異,
幾乎可以當作是完全不同的作品看待,不知道是差在什麼地方…
--
▊| ▎█▌∕ ▄▆█▂ └┐ / ▄ ▋ ▊ \
| ▌\╯└┬▏▂▆▄▃▂﹊◢◢▌▎▎ ▋▏ \
▍ ▊| ▍┴╮▊▏ ◣ ▆▄◢▊ ▍▍▏ ▌▎ \
▍ ▉| ___/▊ ヾ◤ ▍ ▍▋▎ ▊ \
▍ ▎▏ ◣▃▃▃ ▁▂▃ ▍ / ▏ ▎ ▎ ▎▏
▍ ▍▎ ◥\ ▇ ▋ / | ▍ ▏ ▄ ▏
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.71.249
... <看更多>