2012年TOEFL iBT 閱讀同義字真題: (2013年有機會再出現)
(1) enhance (ET$超愛考) --> improve
(2) readily --> easily (此題考生答對率低)
(3) distinctive (e.g. a distinctive pattern) --> particular
(4) virtually --> practically
(5) occasionally --> periodically (1月考題)
(6) ambiguous --> vague
Note: 其實托福閱讀的同義字題要在5秒鐘內選好 其實ET$比大家想像的善良 因為他90%考的同義字 都是拿到context外也可以選對的字 所以選完後check一下就沒問題; 一篇閱讀大致有3題同義字考題 可以用這省下的時間花在最後一題2分的配對題 enhance是ET$很常考的字
詳解
(1) enhance 是提升, 有具象的elevate (升高)意思, 也有抽象的improve (增進)的意思 大多考後者
(2) readily不容易答對的原因 是因為他可作 (1) immediately 也可作 (2) easily 要特別對照原文
(3) (4) 都是超級大常客; 實際的還有另外一個重要字pragmatic
(5) 用字根來看 是一段一段才有的 所以是"偶爾"
(6) 因為是模棱兩可 所以模糊不清楚
(GRE學生要注意: ambiguous是自然的不清楚 equivocal是人為的)
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,#記得打開CC字幕 《夢中夢》官方翻譯由我們提供 🎉🎉🎉 熊仔創作及演唱的夢中夢,意境深遠 他用細膩的文字及旋律,捕捉出光鮮亮麗的藝人心中的惆悵和困惑 一起來解析這首好歌,同時用我們的翻譯來學英文吧! 👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇 ❤️💛💚💙💜 Facebook 讓你下載單字卡:https:...
「vague字根」的推薦目錄:
- 關於vague字根 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
- 關於vague字根 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
- 關於vague字根 在 Pei沛 Youtube 的最佳解答
- 關於vague字根 在 格林法則魔法學校首部曲第140回viv, vita = live, life 活 的評價
- 關於vague字根 在 ambiguity字根-Dcard與PTT討論推薦|2022年10月|網路名人 ... 的評價
- 關於vague字根 在 ambiguity字根-Dcard與PTT討論推薦|2022年10月|網路名人 ... 的評價
- 關於vague字根 在 單元24:【來】-vent- (Part 2) | 用字根輕鬆背單字 ... - YouTube 的評價
vague字根 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
#記得打開CC字幕
《夢中夢》官方翻譯由我們提供 🎉🎉🎉
熊仔創作及演唱的夢中夢,意境深遠
他用細膩的文字及旋律,捕捉出光鮮亮麗的藝人心中的惆悵和困惑
一起來解析這首好歌,同時用我們的翻譯來學英文吧!
👇最下面還有歌詞翻譯全文喔👇
❤️💛💚💙💜
Facebook 讓你下載單字卡:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram 讓你看 Bingo 私生活:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
➡️ 金曲譯者的其他影片:
《玫瑰少年 Womxnly》蔡依林 | 歌詞解析及翻譯
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
絕美翻譯!! 郁可唯 路過人間 cover 用英文唱
https://youtu.be/VEKxfu-4C8g
兩秒學5個單字 | 周湯豪 兩秒終 歌詞翻譯
https://youtu.be/cb1I1u3R9LE
綠茶婊翻成 green tea bxtch?! | 波霸奶茶 陳瑾緗 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/1aZp8z2avq0
【夢中夢歌詞翻譯】
不同的城市 同個故事
Different cities, same story
不同的粉絲 同種注視
Different fans, same gaze
不同的音軌 重複錄製
Different soundtracks recorded over and over
不同的巡迴 演無數次
Different tours performed again and again
不同的光芒 同樣刺眼 像把我穿透
Numerous rays of light, dazzling alike, all try to pierce through me
不同的訪綱 同樣嗜血 等著我犯錯
Numerous interview outlines, sinister alike, are all filled with traps
不同的房號 同樣失眠 和夢魘纏鬥
Numerous hotel rooms, unsleepable alike, all give me nightmares
不同處方藥 同樣制約 暫時性挽救
Numerous prescriptions, inhibiting alike, all cure only the symptoms
不同人知道我 但沒人認識我
People know me, but no one understands me
不同人需要我 沒人敢正視我
People need me, but no one looks at me directly
不同的治療後 沒人能根治我
After receiving different therapies, I’m still not cured
不同的包裝粉飾後 我感到更赤裸
After putting on different masks, I feel more naked
當這loop重複
As the loop repeats itself
靈魂和肉體逐漸不同步
My soul and body gradually fall out of sync
不同的佈景 上演同個劇情 不同幕
Different settings, same scenario, different acts
抽離後 看著自己變麻木
Looking at myself from a distance, I feel more and more apathetic
it’s just like déjà vu
it’s just like déjà vu
當我又被陌生眼神圍繞
When I’m yet again surrounded by unfamiliar people
鎂光燈聚焦
Flashlights from the paparazzi
浮躁的喧鬧
Noise of the crowd
skr 煞車聲伴隨刺耳尖叫
skr car brake sounds and shrill screams
man you‘re sick as hell
man you‘re sick as hell
有人拿著麥克風在宣告
Into the mic someone speaks
man you’re sick as hell
man you‘re sick as hell
回憶閃過像音樂劇前導
Memories flash before my eyes like a teaser of a musical
is it real?
is it real?
注定的人生 像由人編造
My life is predestined like a script already written
is it real?
is it real?
宿命都成真 是否是圈套
Can't escape my destiny. Is this all a trap?
is it real?
is it real?
當畫面顛倒
When the screen goes upside down
顏色被抽離只剩線條
The colors are sucked out; only lines are left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
俯瞰山腳下的城市沈睡
I look at the city in the foothills of the mountains while it’s fast asleep
那曾是珍貴的人事物 驀然回首人事已非
There used to be people and things I cherished, but they’re all gone now
everything fading away
everything fading away
已沒有了退路 只能向上奮力的推
There’s no turning back; all I can do is push the rock uphill
推著我的罪惡感
That rock is my guilt
每個晚上 質問著我會不會扼腕
Every night, I feel guilty and ask myself whether I feel regret
為了短暫的歡愉
For my temporary pleasure
讓那業障不斷堆砌 積沙成塔
My karmic debts accumulate day after day
已無法急剎車 像邁向註定結局希臘神話
There’s no stopping now; I’m like a tragic hero in Greek mythology
然而當我達到山頂 I’ll be recognized
But I'll be recognized once I reach the summit
悲劇夠經典也會永遠被記載 right?
And my tragic story will be remembered, right?
and I’ll never rest
and I’ll never rest
Til I’m higher than Everest
Til I’m higher than Everest
a legend that will never die
a legend that will never die
I’ll never die!
I’ll never die!
而當熱潮逐漸退散
As the fame fades
人群減半
Half of the fans disappear
失去新鮮感
Interest on the wane
娛樂版 追尋下個天團
The paparazzi start looking for the next superstar
man your end has come
man your end has come
有人拿著診斷書在宣判
Someone is reading my diagnosis
man your end has come
man your end has come
回憶閃過像漫畫格片段
Memories flashes before my eyes like comic strips
is it time?
Is it time?
夢想的成真 永遠最璀璨
A dream looks the most beautiful the moment it comes true
is it time?
Is it time?
陪葬的純真 鮮少人揭穿
But few talk about the innocence sacrificed
is it time?
is it time?
當畫面旋轉
When the screen rotates
顏色被抽離只剩黑暗
The colors are sucked out; only darkness is left
一瞬間忘記我在追夢中 還是睡夢中
Suddenly, I’m not sure whether I’m chasing my dream or dreaming a dream
我像是身處一場很真實的夢中夢
It’s like a vivid dream within a dream
造神 毀神 標準 流程
Being put on and then knocked off a pedestal; what a standard procedure
掌聲 噓聲 一轉身 鴉雀無聲
Cheering and criticism both disappear as I turn around
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills
夢中曾經有人承諾我將獲得解脫
In my dream, someone once promised me freedom
作為交換條件 某部分的我被奪走
As long as I give up some parts of me
究竟為何 在夢中卻已渾濁
Which parts? The memory is too vague now
夢醒後 內容回想起總是荒謬
The dream always feels ridiculous when I’m awake
迴盪的殘響隱約聽見終將再次重逢
But somehow I still hear the voice saying we’ll meet again
帶著參悟 帶著困惑 一步步邁向業果
With enlightenment and bewilderment, my efforts will culminate in my karmic fruits
大石頭大石頭
Big rock, big rock
爬坡爬坡
Uphills, uphills

vague字根 在 Pei沛 Youtube 的最佳解答
今天來介紹五月的開架彩妝品的最愛😍😍
本人精選得好物都可以在屈臣氏買到唷!超方便der~
有折扣時購入真的好划算呀!😎
影片有提到的產品詳細資訊都會寫在底下~
希望你們會喜歡這次的影片!XOXO
--------------------------------------------------------------
CONNECT WITH ME!!
Email: peiro322@gmail.com
Facebook: https://www.facebook.com/peiro322
Instagram: peiro322
--------------------------------------------------------------
PRODUCTS MENTIONED:
- Ettusais 高機能妝前修飾乳 Jelly UV Base NT$390
- majolica majorca 水感透顏粉底精華 Nude Make Gel for Active Girl #自然裸肌色 NT$350
- 1028 控油柔焦氣墊粉餅 Vague Cushion Compact #02自然膚 NT#680
- Missha 義想曲晶璨編織眼影 #No .2香檳金 #No .6紅棕色 NT$390
- Kiss Me 零阻力絲滑濃黑眼線液筆 NT$350
- 1028 抗暈無阻暹羅貓眼線液 Infinity Longwear Eyeliner #深邃咖啡 NT$360
- LB 超極限持久抗暈眼線膠筆 Smudge Gel Eyeiner #蜜糖棕 NT$365
- Missha 氣墊腮紅 Tension Blusher #PK01 粉嫩紅 NT$390
- LB 超模誘吻唇膏 Rouge Moist Lipstick #超模紅 NT$435
- Media 滋潤持久型唇膏 Creamy lasting Lip #RD -02 NT$280
*以上的價錢都是”原價“,建議大家趁8折/85折的時候購買更划算唷*
--------------------------------------------------------------
我的膚質:混合肌+T字易出油
我的相機: Panasonic GF7
我用的剪片軟體:Final Cut Pro
喜歡旅遊/美食/購物,希望以後可以多多分享給大家:)
Hope you enjoy this video!
--------------------------------------------------------------
This is NOT a sponsored video, but 1028 products were sent by 1028 :)
--------------------------------------------------------------
「Kevin MacLeod」創作的「Fig Leaf Times Two」是根據「Creative Commons Attribution」( https://creativecommons.org/licenses/... ) 授權使用
來源: http://incompetech.com/music/royalty-...
演出者: http://incompetech.com/

vague字根 在 ambiguity字根-Dcard與PTT討論推薦|2022年10月|網路名人 ... 的推薦與評價
altitude, altimeter, alto; ambi; both; ambidextrous, ambiguity, ambiguous ... Vague, ambiguous, obscure 用三個形容詞說「模糊不清」 · https://elt.rti.org.tw/q ... ... <看更多>
vague字根 在 ambiguity字根-Dcard與PTT討論推薦|2022年10月|網路名人 ... 的推薦與評價
altitude, altimeter, alto; ambi; both; ambidextrous, ambiguity, ambiguous ... Vague, ambiguous, obscure 用三個形容詞說「模糊不清」 · https://elt.rti.org.tw/q ... ... <看更多>
vague字根 在 格林法則魔法學校首部曲第140回viv, vita = live, life 活 的推薦與評價
vivid [ˋvɪvɪd] adj. 清楚的( ≠ vague)、生動逼真的( · );鮮明的( ; 秒殺解字sur(=super=over)+viv(live)+e →「活」在某事「之上」,意味著 ; 秒殺解字re( ... ... <看更多>