馬英九以習近平為「他的(中國)國家主席」?疏忽還是惡搞?
剛剛在批踢踢英文板看到有人問([1]):原來英文中,一國的總統可以稱另一國總統為「his/her 國名形容詞 president」?真有這個用法?並指出有兩個媒體這麼寫:
1. (某新聞網站的圖片說明 [2]) Cuba's President Raul Castro, left, stands with his U.S. President Barack Obama.
古巴總統卡斯楚與「他的」美國總統歐巴馬並肩而站(?)
2. (美國之聲VOA學英文網站的文字稿 [3]) Taiwan's President Ma Ying-jeou told his Chinese president Xi Jinping that he was worried about China’s missiles deployed across the Taiwan Strait.
台灣總統馬英九告訴「他的」中國國家主席習近平……(?)
以上兩個英文說法若成立,則意味著歐巴馬對卡斯楚,或習近平對馬英九,是上對下、尊對卑、君對臣、中央對地方的關係。(但地方政府怎會有「總統」?)
但我認爲這英文的說法是不恰當的、是錯誤的,適當的說法應該是: his U.S. counterpart、his Chinese counterpart 才對,差了一字,含義大變。改成 counterpart 就讓雙方變成對等關係,這也才是外界對國家領袖的認知:關係對等。
卡斯楚的例子,我不好說什麼,只能說該圖片說明或許是一時筆誤,或者,該記者英文有問題。
馬英九的例子,則找到答案:各位聽一聽同一網頁中語音檔的唸稿,記者「巧妙地」把 his Chinese president Xi 唸成 Chinese president Xi,沒有不該有的 his,這表示該記者發覺文字稿有誤;或者也可能,記者本來製播時就是唸 Chinese president Xi,卻被哪個聽寫人誤寫還是惡搞,加上足以引起爭端的 his?這區區一個小字,錯得可真要命唷!
以下是VOA全文:
Leaders from Taiwan and China met Saturday for the first time since the end of the civil war in China, more than 65 years ago.
The meeting was an effort to create goodwill between the two sides. In the past seven years, ties between the sides have increased. However, some Taiwanese say those ties have not resulted in economic gains or greater security.
China claimed sovereignty over self-ruled Taiwan when it formed the People’s Republic of China in 1949. Relations were icy until 2008. The two sides agreed to link the two economies.
Today in Taiwan, people are unclear about the benefits of the relationship. The island’s economy shrank in the third quarter of this year.
Many Taiwanese wanted progress from the meeting. Liu Yi-jiun is a public affairs professor at Fo Guang University in Taiwan. He said there were high expectations because these two leaders had never met. He said, after two years of planning, political and economic concessions were promised but none were seen.
Taiwan's President Ma Ying-jeou told his Chinese president Xi Jinping that he was worried about China’s missiles deployed across the Taiwan Strait. <== 這句話無故多了個「his」
He also said people in Taiwan were frustrated that China was blocking Taiwan’s foreign relations. China has 170 allies compared with 22 for Taiwan. This difference lets China keep Taiwan from developing its diplomacy further.
In response to Taiwan’s concerns about missiles, Xi Jinping said Saturday China’s missiles were not aimed at Taiwan.
However, economic concerns remain. Taiwan has signed free-trade agreements with Singapore and New Zealand. Both countries have relations with the two sides. But China has blocked Taiwan from joining the United Nations or other international organizations.
Taiwanese officials say deals with China have created 9,600 jobs among a population of 23 million. Agreements that opened tourism brought a total 2.8 million mainland Chinese to the island last year. That is up from almost no tourism in 2007.
Trade deals also have helped increase total imports and exports to $130 billion last year.
China remains Taiwan’s largest trading partner. And it is the top receiver of Taiwanese foreign investment.
Some people complain the benefits of 23 deals with mainland China covering trade and other areas are reaching mainly the owners of big companies.
In Taiwan’s capital markets, investment from China amounts to only a fraction of the island government’s quota, or the amount permitted.
Tseng Ming-chung is Chairman of the Financial Supervisory Commission in Taiwan. He said Friday that the Taiwanese government has approved almost every application for investment from China.
He says the amount of money is extremely small. He adds that the Taiwanese government is not refusing applications. Tseng says mainland Chinese institutions cannot freely set up qualified domestic institutional investors.
China insists on eventual unification with Taiwan. However, public opinion polls show most Taiwanese oppose that goal.
Nathan Liu says the future of relations between the sides is unclear.
“…They think that at least by the end of Ma’s term the two sides should at least reach some kind of agreement,” he said. He noted that, an understanding that the sides are going toward common goals is needed, although it may not be a signed agreement. “This is not complete yet,” he said.
President Ma Ying-jeou has supported closer ties with mainland China. But he and his KMT party have lost support. He must step down next year because of term limits.
A backlash against economic deals with China started mass street protests in March 2014. That anger has given the island’s top opposition party candidate a lead in opinion polls ahead of the January presidential election. Tsai Ing-wen of the Democratic Progressive Party has been highly critical of President Ma’s dealings with China.
Experts say the Saturday leadership summit appears not to have done enough to change voter opinion.
I’m Mario Ritter.
Ralph Jennings reported this story from Taipei. Mario Ritter adapted it for Learning English. Kathleen Struck was the editor.
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過878的網紅時事英文 Podcast by ssyingwen,也在其Youtube影片中提到,美國、英國和澳洲宣佈新安全協議 AUKUS,雖然未談及中國,但各方普遍認為此合作的目的就是為了對抗中國的影響力。英美兩國將協助澳洲發展核動力潛艇,但也導致澳洲取消了原與法國簽訂的潛艇合約,引發法國暴怒。週五,法國前所未有的召回了其駐美與駐澳的大使表示強烈抗議。 📝 講義 (只要 $88 /月)...
「voa學英文」的推薦目錄:
- 關於voa學英文 在 翻譯這檔事 Facebook 的最讚貼文
- 關於voa學英文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳貼文
- 關於voa學英文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的精選貼文
- 關於voa學英文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的精選貼文
- 關於voa學英文 在 [請益] 我學英文的方法CNN+VOA - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於voa學英文 在 臺灣大學外語教學暨資源中心- ﹝VOA Learning English 系列1 ... 的評價
- 關於voa學英文 在 11個適合您在家學英文的YouTube頻道‹ GO Blog - EF國際文教 ... 的評價
- 關於voa學英文 在 用Youtube學英文好簡單!? 方法一次告訴你! - English ESL ... 的評價
- 關於voa學英文 在 VOA 雙語新聞在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於voa學英文 在 VOA 雙語新聞在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
voa學英文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳貼文
美國、英國和澳洲宣佈新安全協議 AUKUS,雖然未談及中國,但各方普遍認為此合作的目的就是為了對抗中國的影響力。英美兩國將協助澳洲發展核動力潛艇,但也導致澳洲取消了原與法國簽訂的潛艇合約,引發法國暴怒。週五,法國前所未有的召回了其駐美與駐澳的大使表示強烈抗議。
📝 講義 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
👉 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep54
🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
———
本集 timestamps
0:00 Intro
1:04 第一遍英文朗讀
3:18 新聞 & 相關單字解說
15:08 額外單字片語
21:12 第二遍英文朗讀
———
臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/305702144649365/
朗讀內容參考了
VOA: https://www.voanews.com/a/us-uk-to-help-australian-submarines-go-nuclear/6230685.html
Euronews: https://www.euronews.com/2021/09/17/we-were-not-informed-new-us-australia-defence-pact-eclipses-eu-s-indo-pacific-pivot
AP: https://apnews.com/article/france-recalls-ambassadors-us-australia-submarines-0322cefb3783f9e90ee8f0c3a738717e
———
本集提到的單字片語:
Acronym 縮寫詞
Australia 澳洲
United Kingdom 英國
The United States 美國
President Joe Biden 拜登總統 (美國)
Prime Minister Boris Johnson 首相強生 (英國)
Prime Minister Scott Morrison 總理莫里森 (澳洲)
Submarines (sub) 潛艇
Conventional 一般傳統的、常規的
Nuclear-powered 有核動力的
Diesel-electric柴電混合
Nuclear weapon 核武器
China 中國
France 法國
Push back 反擊、對抗
Utterly 完全的
Irresponsible 不負責任的
Conduct 行為
Cold War mentality 冷戰思維
Foreign Affairs Minister 外交部長
A stab in the back 背後捅一刀 / 背叛
Predecessor 前任
Donald Trump 川普
Unilateral 單方的
Brutal 野蠻的
Unpredictable 無法預料的
Nullified 作廢了
Smooth over 緩和
Tensions 緊張的局勢
Emmanuel Macron 法國總統
European Union 歐盟
Unveil 揭露
Washington 美國首都華盛頓
Paris 巴黎
Brussels 布魯塞爾
Josep Borrell 歐盟外交代表
Consequent 隨之而來的
Diplomatic row 外交爭吵
Caught off guard 措手不及
Awkward 尷尬
Stole their thunder偷走了他們的風頭
Indo-Pacific region 印太地區
South China Sea 南中國海
Trigger 觸發
All-out 全面的
Confrontation 衝突
Anger
Infuriate
Enrage
Make 誰的 blood boil
Early bird
Night owl
NSFW
IRL
♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
————
#podcast #國際新聞 #英文聽力 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文新聞 #taiwanpodcast
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/XwV59_wYy2s/hqdefault.jpg)
voa學英文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的精選貼文
本月初,一項新法律在美國德州生效,禁止懷孕六週後進行人工流產,成為先進國家中最嚴格的墮胎法之一。反觀世界第二大羅馬天主教國,墨西哥最高法院週二裁定,懲罰墮胎違憲,成為墨西哥女性健康與人權倡導者的重大勝利。
講義
👉 本集限定公開下載 PDF:https://bit.ly/3Acfk2E
👉 嘖嘖訂閱版本:https://bit.ly/ssyingwen_notes
🍼 網站 (相關文章 / 影片):https://ssyingwen.com/ssep52
🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
———
本集 timestamps
0:00 Intro
1:37 第一遍英文朗讀
4:00 新聞 & 相關單字解說
18:22 額外單字片語
24:34 第二遍英文朗讀
———
臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/301461465073433/
朗讀內容參考了
VOA: https://www.voanews.com/americas/mexicos-top-court-decriminalizes-abortion-watershed-moment
NPR 1: https://www.npr.org/2021/09/07/1034925270/mexico-abortion-decriminalized-supreme-court
NPR 2: https://www.npr.org/2021/09/01/1033202132/texas-abortion-ban-what-happens-next
The Dallas Morning News: https://www.dallasnews.com/news/world/2021/09/07/mexico-lifts-abortion-ban-even-as-texas-embraces-it/
The Guardian: https://www.theguardian.com/us-news/2021/sep/09/biden-administration-sue-texas-abortion-law
———
本集提到的單字片語:
Texas 德州
SB 8 (Senate Bill 8) 德州參議院第八議案
Abortion(s) 人工流產、墮胎
Near-total abortion ban 幾乎完全的墮胎禁令
Rape 強姦
Incest 亂倫
Pro-choice 捍衛選擇權
Pro-life 捍衛生命權
Forced pregnancy 強迫懷孕
Democrats 民主黨
Republicans 共和黨
Heartbeat 心跳
Fetal heartbeat 胎兒的心跳
Scientists 科學家們
Embryo 胚胎
Ultrasound 超音波
Fetus 胎兒
Border 邊境
Mexico 墨西哥
Brazil 巴西
Roman Catholic Church 羅馬天主教會
Supreme court 最高法院
Unanimously一致通過的
Decriminalizes 除罪化
Legalize 合法化
Latin America 拉丁美洲
Conservative 保守
Illegal 違法的
Argentina 阿根廷
Irony / ironic / ironically
Sarcasm / sarcastic
Coahuila 墨西哥北部與德州鄰近的州
Mexico City 墨西哥城
Trimester 三個月
Restrictive 嚴格限制的
Insidious 陰險的
Draconian 苛刻的
Cruel 殘忍的
Abortion rights 墮胎權
Roe v. Wade 羅訴韋德案
Landmark decision / judgement
Viability 胎兒在母體外有生存能力
Governor 州長
Attorney general 司法部長
Abortion providers 提供墮胎的醫療機構
Sue 起訴、吿
Whistleblower 吹哨者
Mum 沈默
Clearly 明顯的
Unconstitutional 違反憲法
Kamala Harris 賀錦麗
Not negotiable 不容商量的
Jen Psaki 白宮發言人
Unequivocal 毫不含糊的、非常明確的
Irrational 不理智的
Super Typhoon Chanthu 強颱璨樹
Philippines 菲律賓
Hurricane Ida 颶風艾達
♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
————
#podcast #墮胎權 #女權 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力 #taiwanpodcast
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/y17xZLJDysA/hqdefault.jpg)
voa學英文 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的精選貼文
8 月 14 日,海地西南部發生 7.2 級毀滅性地震,造成超過兩千人死亡,上萬人受傷。幾天後,熱帶風暴席捲這片已傷痕累累的土地,阻礙了搜救工作。距離地震發生已一週,數百人仍然下落不明。
📝 訂閱講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
👉 延伸閱讀:https://ssyingwen.com/ssep47
🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
😴 8/29 週日預計休息一集,9/1 週三恢復~
———
本集 timestamps
0:00 Intro
1:28 第一遍英文朗讀
3:49 新聞 & 相關單字解說
15:07 額外單字片語
20:45 第二遍英文朗讀
———
臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/288129716406608/
朗讀內容參考了
Time: https://time.com/6091767/haiti-earthquake-hurricane-disease/
VOA: https://www.voanews.com/americas/more-1-million-haitians-affected-quake-un-estimates
BBC: https://www.bbc.com/news/world-latin-america-58284713
DW: https://www.dw.com/en/haiti-earthquake-frustration-grows-over-lack-of-aid-as-death-toll-crosses-2000/a-58901882
NPR: https://www.npr.org/2021/08/19/1028971185/haiti-earthquake-haitian-americans-relief-efforts
———
本集提到的單字片語:
Accent 口音
Haiti 海地
Death toll 死亡人數
Epicenter 震央
Les Cayes 海地第三大城市
Port-au-Prince 海地首都
Deadliest 最致命的
Prime minister 總理
Ariel Henry 海地現任總理
On its knees
Assassinated 被暗殺
Chronic political instability 長期以來的政治不穩定
Massive political protests 大規模抗議
Judge 法官
Floods 洪水
Mudslides 土石流
Tents 帳篷
Tarps 防水帆布
Tropical storm
Hurricane
Typhoon
Witnessed 目睹了
Public health disaster 公共衛生災難
Cholera 霍亂
Field hospital 野外醫院
Refrain 重複的話
Catch / get a break
♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
你可以支持我繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
————
#podcast #海地地震 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力 #taiwanpodcast
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Vs6DzUFNLHA/hqdefault.jpg)
voa學英文 在 臺灣大學外語教學暨資源中心- ﹝VOA Learning English 系列1 ... 的推薦與評價
美國之音(Voice of America,簡稱VOA)是美國政府對外設立的國際廣播機構,旗下擁有廣播電台與電視台。VOA News (https://www.voanews.com/) 是VOA 提供英文新聞的網站。 ... <看更多>
voa學英文 在 11個適合您在家學英文的YouTube頻道‹ GO Blog - EF國際文教 ... 的推薦與評價
VOA Learning English 美國之聲學英語. 這個頻道來自於國際新聞和廣播機構「美國之聲」,他們的VOA學習英語YouTube頻道鼓勵您通過帶有字幕 ... ... <看更多>
voa學英文 在 [請益] 我學英文的方法CNN+VOA - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
HI everyone~
我在這邊分享我自己學英文的方法
順便想請教有經驗的人,看這是不是個有效率的方法
我主要是針對兩個網站
一個是VOA(voice of american)上的一個special program連結,
他裡面有提供新聞及故事,每一篇都有MP3檔和字幕可以看,
而VOA的單字是比較簡單,速度也比較慢。
另一個是cnn的student news,他裏面也是提供新聞影片,
也有將裡面的對話都呈現出文字檔,他裡面的單字偏難
量多,速度也快。
我現在每天都會到VOA挑一到兩篇新聞來聽,
並且將不會的單子記錄下來,並且背誦起來,
我主要的單字學習部分在這邊(但每篇學到的生字在十個左右)。
而我聽的重點是重複聽好幾遍,直到不用看文字直接聽
也可以很清楚的了解MP3裡的每一個字的意思
晚上時就到CNN選則一篇新聞,這邊主要是練聽力
一邊聽一邊看字幕,遇到有興趣的單字才查
也是聽好幾遍,有時會大概了解意思,有時不會
在這邊我都會盯著字幕聽,主要是想了解每一個單字所發出的音
也是會重複聽好幾遍
我主要的概念是回到小時候學語言的方法
記得以前常會看故事書或聽媽媽念故事XD
所以目前主軸就是一直重複聽好幾遍到非常熟
以及重複閱讀好幾遍,至於說和寫的部分目前是不太注重
這方法不知道行不行,上來分享順便聽聽別人的意見
忘了說我的最後目標是TOEIC,我是打用這個步調去準備TOEIC
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.232.219.55
... <看更多>