📰 今天我們來讀讀【華爾街日報】
🖐🏽 五分鐘來關心國際時事— 黎巴嫩🇱🇧
📰 Beirut Explosion Caused by Fire Kills Dozens, Injures Thousands
火災造成的貝魯特爆炸,造成數十人死亡,數千人受傷
The blast occurred after a warehouse with highly explosive material caught fire; Trump says U.S. military leaders cite ‘a bomb of some kind’
📌 這篇文章是典型國際新聞報導,標題開宗明義告訴讀者在貝魯特 (Beirut) 發生的大火 (fire) 引致 (caused by) 爆炸 (explosion), 殺了數十人(dozens) 和傷了幾千人 (thousands)。blast 是explosion的同義詞。副標題引述美國總統的話:美國局方領袖 (military leader) 引述 (cite) 某種炸彈被牽涉的。
BEIRUT—Dozens of people were confirmed dead and thousands more injured after a massive explosion caused by a warehouse fire rocked Lebanon’s capital city of Beirut.
📌 這段改述(paraphrase) 事件的主要細節。capital city 是首都城市。
The warehouse held highly explosive material, said an official with Lebanon’s army who added that the blast was likely caused by a fire and wasn’t an attack. President Trump, however, on Tuesday evening called it a “terrible attack” and said U.S. military leaders believe the explosion was caused by “a bomb of some kind.”
📌 這段引述黎巴嫩軍隊官員就事件的解釋:貨倉容納非常易爆炸的物料 (highly explosive material),爆炸跟襲擊 (attack) 無關。川普總統則說這是可怕的襲擊。
The explosive material, which Lebanese officials identified as ammonium nitrate, had been kept at the warehouse for the past six years, according to Prime Minister Hassan Diab. “All those responsible for this catastrophe will pay the price,” Mr. Diab said.
At least 50 people were killed and 2,750 wounded because of the explosion, Lebanon’s health minister said.
📌 這兩段繼續引述黎巴嫩軍隊官員所提供的資料。ammonium nitrate 是化學品的名稱— 硝酸銨。pay the price 則是指付出代價。
The explosion, which produced a giant orange mushroom cloud over the city, was yet another trauma for Beirut residents who have survived wars and numerous bombings in the past. They now face the challenge of rebuilding at a time of strained resources due to the coronavirus pandemic.
The blast is the latest blow for Lebanon, a country already reeling from multiple crises in recent months, ranging from large street protests over government corruption to an economy on the brink of collapse after years of mismanagement. Before the explosion, which shook the whole of Beirut, Lebanon’s economy was in free fall and ordinary Lebanese citizens were struggling with soaring prices of food and other goods, as well as long daily power cuts.
📌 這兩段解釋這次爆炸對貝魯特居民來說是另一個創傷 (trauma),並延伸介紹居民所面對的困難:大型上街抗議 (large street protests)、急漲食物和其他物品的價格 (soaring prices of food and other goods) 和長時間停電 (long daily power cuts)。
The explosion destroyed one of Lebanon’s most important international ports and severely damaged Beirut’s cosmopolitan city center, with its neighborhoods of restaurants and concrete apartment buildings, and its iconic corniche on the Mediterranean. The city’s core neighborhoods, home to countless cafes, bars, and artist studios, are at the heart of Beirut’s role as a regional cultural hub with global aspirations.
📌 這段說這次爆炸毀壞港口(port) 和破壞市中心 (city center)。corniche是個很少用的字,但是精準地描繪地中海的濱海道路。
未完待續...
📰 全文請至
https://reurl.cc/kdGD03
📰 作者
Nazih Osseiran and Jared Malsin
📰 訂閱請至
https://bit.ly/3j82Q3W
💁🏻♂️ 每日多了解一些國際時事,豐富您的世界觀,邊看新聞邊學英語,語言能力更上一層樓!
👇🏻底下點👍 + 留言 + 分享👇🏻
#拓展國際視野來抽世界明信片
🎊上則貼文中獎名單
📮 Jan Lin
📮 Doris Lee
📮 Jessy Chu
(請私訊您的真實姓名 + 電話+地址,之前得過明信片的學員請告知國家,避免重複)
(集滿十張明信片,英語學習書籍送給您!有三位粉絲已達標囉!)
🎁 領獎期限: 08/07 20:00
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...