【#香港研究】香港研究不等於內向。以「世界香港」的視野研究香港,正是香港研究學院的核心使命,所以我們每年都會舉辦「全球城市圓桌會議」。今年會議以「移民政策」為主題,將有各地學者、智庫專家分享研究觀點,你一定要來吧。
Hong Kong Studies do not mean internally-oriented. Studying Hong Kong through the vision of “Hong Kong in the World” is the core mission of the Academy of Hong Kong Studies, and the Global City Roundtable is our most important annual initiative. Adopting the theme of “Migration Policy”, the upcoming Roundtable will gather academics from different global cities and local think-tankers. Please come and join us.
▌網上報名 Online Registration:https://goo.gl/6KxbRB
-----------------------------------
日期 Date:
03-11-2017
時間 Time:
09:30 – 17:30
地點 Venue:
香港教育大學曹貴子基金會大樓( A座) 4樓校董會會議廳
Council Chamber, 4th Floor, Cho Kwai Chee Foundation Building (Block A),The EdUHK (Tai Po Campus)
語言 Language:
粵語 / 英語 [設有即時傳譯]
Cantonese / English (with simultaneous interpretation)
時間 Time: 09:45 – 13:00
學術對話:如何應對移民帶來的政策挑戰?香港、廣州、新加坡和東京的經驗
Academic Dialogue: How to address the policy challenges arising from migrants? The experiences of Hong Kong, Guangzhou, Singapore and Tokyo
時間 Time: 14:30 –16:30
社會對話:香港需要怎樣的移民政策?
Social Dialogue: What kind of migration policy does Hong Kong need?
時間 Time: 16:30 –17:30
圓桌對話:從全球城巿脈絡反思香港移民政策
Roundtable discussion: Reflecting Hong Kong’s migration policy in global context
如有任何查詢,歡迎聯絡 程小姐 (電話:2948 8944 / 電郵:ahks@eduhk.hk)。
Should you have any enquiries, please contact Ms Ching (Tel: 2948 8944 / Email: ahks@eduhk.hk).
#香港研究學院 #全球城市圓桌會議 #世界香港 #全球城市 #HongKongStudies
will cho移民 在 徐景文 Facebook 的精選貼文
新移民首都 中壢
徐景文的新住民及移工政策 多語版
中壢是個移民社會。早期客家人和閩南人以及原住民移入。國民黨政府敗退來台,馬祖和大陳軍民在此落腳。接著撤退的滇緬孤軍,在此生根。現在,每當假日,中壢車站彷彿是個東南亞城市。一代代的移民和移工,天天生活在一起。族群融合,在中壢落實的相當徹底。
中壢儼然是個台灣的新移民首都。新移民和下一代都在此化異鄉為故鄉。他們也可能成為台灣未來進軍東協的生力軍。東協十國6億2千萬人口,東協經濟共同體成立將超越歐盟,成為全球第一大經濟共同體。
景文的4大新移民政策
1.推動母語傳承課程,配合蔡英文「新南向政策」,新住民後代擁有最大優勢,將是推動東南亞合作的優秀人才。
2.保障新住民權利,平等社會福利。強化地方政府多種語言服務,提高對不同文化的敏感度。
3.放寬新住民學歷承認,妥善銜接就學、進修、學習、職業訓練、和就業媒合等。讓新住民有機會獲得更好的職業技能及薪資水準。
4.成立「移工服務中心」,統籌移工事務。規劃多語地圖及交通標示,成立商店區,興建各國會館,規劃各國文化活動。加強移工勞動檢查、衛生安全。成立移工學苑,加強台灣的語言及文化學習。
越南文:
1. Đẩy mạnh chương trình học tiếng mẹ đẻ, phối hợp “Chính sách hướng nam mới” của Tsai Ing-wen , thế hệ sau của Cư dân mới có lợi thế lớn nhất, sẽ là nhân tài đẩy mạnh sự hợp tác của Đông Nam Á.
2. Đảm bảo quyền lợi của Cư dân mới, phúc lợi xã hội bình đẳng. Tăng cường phục vụ ngôn ngữ của chính phủ địa phương, nâng cao sự nhạy cảm với những nền văn hoá khác nhau.
3. Nới lỏng tiêu chuẩn thừa nhận học lực của Cư dân mới, sắp xếp thoả đáng vấn đề tiếp nối quá trình học, đào tạo thêm, học tập, tu nghiệp tại chức và làm việc.
4. Thành lập "Trung tập phục vụ dân di cư", để quán xuyến các vấn đề về dân di cư. Thực hiện bản đồ đa ngôn ngữ và bảng chỉ dẫn giao thông, xây công viên, thành lập khu thương mại, xây hội quán các nước, xây dựng các hoạt động văn hoá cho các nước. Tăng cường kiểm tra lao động di cư, an toàn vệ sinh. Thành lập học viện dân di cư, tăng cường học tập ngôn ngữ và văn hoá của Taiwan.
印尼文:
1. Mendorong pelajaran penurunan bahasa ibu, berkoordinasi dengan “Kebijakan ke arah selatan baru” oleh Tsai Ing-wen, anak dan cucu imigran baru memiliki keunggulan terbesar, akan menjadi orang berbakat untuk mendorong kerja sama dengan Asia Tenggara.
2. Menjamin hak imigran baru, kesejahteraan sosial yang setara. Memperkuat layanan multibahasa pemerintah setempat, meningkatkan sensitifitas terhadap budaya yang berbeda.
3. Memperlonggar pengakuan tingkat pendidikan imigran baru, melakukan penyambungan sekolah, studi lanjutan, pembelajaran, pelatihan kerja, dan pencocokkan kerja dengan baik. Agar imigran baru mempunyai kesempatan mendapatkan kemampuan kerja dan standar gaji yang lebih baik.
4. Mendirikan “Pusat Layanan Pekerja Imigran”, menangani urusan pekerja imigran. Merencanakan peta dan label transportasi multibahasa, membangun taman, mendirikan area toko, membangun balai masing-masing negara, merencanakan kegiatan budaya masing-masing negara. Memperkuat pemeriksaan ketenagakerjaan, keamanan kesehatan pekerja imigran. Mendirikan akademi pekerja imigran, memperkuat pembelajaran bahasa dan budaya Taiwan.
英文:
1Promote mother tongue courses of immigrants to incorporate with Tsai Ing-wen’s “New Go South Policy;” with the optimal advantages, children of new inhabitants will become the talent to facilitate cooperation with Southeast Asia.
2. Protect the rights of new inhabitants and provide social welfare to improve multilingual services provided by the local government and to enhance sensitivity to different cultures.
3. Recognize academic qualification of new inhabitants for better transition to schools, trainings, learning, and vocational trainings to match new inhabitants and the employers for the provision of better vocational skills and salary standards.
4. Build “Immigrant Labor Services Center” to take charge of related affairs of immigrant labors including planning multilingual maps and traffic signs, building of parks, establishment of shopping area, constructing national halls, organization various cultural events for different countries, enhancement of labor inspection, health, and safety, and establishment of migrant labor academy to improve their language and cultural learning of Taiwan.
will cho移民 在 Favorites - YouTube 的推薦與評價
this is probably aria hidden. Favorites. Thanh Van Tang ... This bread recipe will conquer everyone! ... 加拿大搶人才3大重點未來3年吸139萬新移民Go for it. ... <看更多>
will cho移民 在 wenzhao youtube 的推薦與評價
Paenibacillus triticisoli BJ-18, a N 2-fixing bacterium, is able to promote ... 面向加拿大华人的生活信息网站,旨在为新老移民、留学生提供一个自由交流的平台。 ... <看更多>
will cho移民 在 Will Cho - 再見香港Hello U.S.A. 終於嚟到呢一日 的推薦與評價
由2019 年遞交申請,到而家用移民簽證入境,中間經歷過好多個難關,已經數唔到發生過幾多次驚心動魄、「爭啲啲就去唔到」嘅情況。好似去美國呢一程機, ... ... <看更多>