很有意思的說話:
沒有多少內疚可以解決過去
沒有多少焦慮可以改變未來
#生命中不能缺少的事 #life #lifestyle #photooftheday #travel #旅遊 #鄉里wing出城記 #深圳 #shenzhen #daytrip #文青 #hkblogger #blogger #hkig #hkgirl #wordings #wordsonwalls #meaningfulquotes #quotes #萬象天地 #百老匯電影中心
「wordings意思」的推薦目錄:
- 關於wordings意思 在 Wing's Little World Facebook 的精選貼文
- 關於wordings意思 在 Wing's Little World Facebook 的最讚貼文
- 關於wordings意思 在 Jason Cheung 張匡佑 Facebook 的最佳貼文
- 關於wordings意思 在 words 中文在Youtube上受歡迎的影片介紹|2022年08月 的評價
- 關於wordings意思 在 解惑!超難翻譯成英文的中文!// Difficult Chinese Words to ... 的評價
- 關於wordings意思 在 Oakeydokeywine - 老藤的魔力The Magical Power of Old Vine ... 的評價
- 關於wordings意思 在 150 Chinese ideas in 2023 - Pinterest 的評價
wordings意思 在 Wing's Little World Facebook 的最讚貼文
很有意思的說話:
沒有多少內疚可以解決過去
沒有多少焦慮可以改變未來
#生命中不能缺少的事 #life #lifestyle #photooftheday #travel #旅遊 #鄉里wing出城記 #深圳 #shenzhen #daytrip #文青 #hkblogger #blogger #hkig #hkgirl #wordings #wordsonwalls #meaningfulquotes #quotes #萬象天地 #百老匯電影中心
wordings意思 在 Jason Cheung 張匡佑 Facebook 的最佳貼文
Clockenflap三天最叫我深刻的表演單位是朱凌凌,把我吸住的當然不只他們台上悠然自得的感覺,而是其中白只的一番話。實際wordings已忘記,意思大概是「當你好有心去做一件事,到頭來發覺冇乜人珍惜。一開始你會頹,但慢慢又會繼續做、繼續做,可能到最後都冇乜人珍惜,不過你都係會繼續做。」
聽過後居然很有感覺。一向很害怕老土的勵志腔,說穿了便是不知從哪獲得的正能量。對於(你睇我好我睇你好)式對話,我也欣然的感謝。但不知是前陣子情緒低落的困擾或是其他種種原因,一直抱著懷疑自己的態度面對。就在某日起床望向天花板,忽然把我捲回初中時期在琴行裡遊蕩日期。那時多麼討厭讀書溫習,放學後逃離補習班便愛到又一城琴行彈琴,走進最入的房間坐下,一彈便是數個小時。雖然其間會不停被職員打斷,但能夠在這找到小小的天地得到點空間,已令我滿心期待。某次大概是考試成績單出了,一落千丈的分數令我再次到琴室。「不好意思,請問你教不教琴的,可不可教我兒子。」我轉頭一看,兩母子站在身旁,原來小朋友乖乖在一角站了半小時聽琴音。但由於有點害羞我也婉拒繼續對話,便急急離開。
偶然想起這事,才發覺不能預料的事太多。我們也在這股正負能量周旋著,可能一次陌生者對話、一首當下要決定寫卻未完成的歌、一段痛恨的關係、一個未肯定的自己,甚至是一條無關痛癢的面書動態。就是這樣複雜不同的碎屑,才釀成一個獨立個體。
謝謝喜歡張匡佑音樂的朋友,謝謝樂隊隊友們,謝謝占士,謝謝一直支持著我的所有人。
#clockenflap2016
wordings意思 在 解惑!超難翻譯成英文的中文!// Difficult Chinese Words to ... 的推薦與評價
常常在生活當中遇到一些中文不知道要怎麼翻譯成英文!阿滴這次要講幾個「特別」難翻譯的中文字彙!一起來看看這些字能怎麼翻吧!訂閱阿滴英文▷ ... ... <看更多>
wordings意思 在 Oakeydokeywine - 老藤的魔力The Magical Power of Old Vine ... 的推薦與評價
Wordings like “Old Vine” and “Vieilles Vignes” on wine labels actually ... 在酒標上看到的「Old Vine」或「Vieilles Vignes」等字眼,其實都是「老藤」的意思。 ... <看更多>
wordings意思 在 words 中文在Youtube上受歡迎的影片介紹|2022年08月 的推薦與評價
而對於英文非母語的幼兒來說,這更是一項艱鉅的任務,先別提220中大約有三分之一的單字很難直接解釋說明中文意思(of, by, to…),還有大約一半的Sight ... ... <看更多>