[You are the apple of my eye]
這個典故出自於《聖經》當中的一句話,「He kept him as the apple of his eye」,他保護他,如同保護眼中的瞳孔。由於蘋果和瞳孔的形狀相似,所以會用蘋果來比喻成瞳孔,後人慢慢的就開始用這個比喻去描述自己極為珍愛的人,如自己的瞳孔般的珍愛。
❤追蹤萩日插畫Instagram👇Instagram:qiudayday
https://www.instagram.com/qiudayday/?hl=zh-tw
❤Pinko婚紗插畫設計👇
https://www.pinkoi.com/product/sZtJ8Jda
#插畫 #客製化 #客製化插畫 #人像插畫 #插畫設計 #似顏繪 #卡通插畫 #全家福 #紀念 #禮物 #卡通婚紗插畫 #婚紗插畫 #喜帖插畫 #喜帖設計 #婚禮喜帖 #卡通喜帖 #生日禮物
「you are the apple of my eye聖經」的推薦目錄:
- 關於you are the apple of my eye聖經 在 萩日插畫 Facebook 的最佳貼文
- 關於you are the apple of my eye聖經 在 Hi家教 在家學外語 Facebook 的精選貼文
- 關於you are the apple of my eye聖經 在 IMDB看電影學英文 Facebook 的最讚貼文
- 關於you are the apple of my eye聖經 在 [翻譯] 你是大家眼中的瞳... - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於you are the apple of my eye聖經 在 看CNN學英文- 【"You are the apple of my eye"的由來及意義 ... 的評價
- 關於you are the apple of my eye聖經 在 he is the apple of my eye中文-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌 ... 的評價
- 關於you are the apple of my eye聖經 在 聖經說,人都是上帝眼中的瞳仁!這樣比喻 - YouTube 的評價
- 關於you are the apple of my eye聖經 在 生命因祢變得更美_ 基督門徒福音會 - Pinterest 的評價
you are the apple of my eye聖經 在 Hi家教 在家學外語 Facebook 的精選貼文
[你是我的小呀小蘋果~]
最近一首來自大陸的《小蘋果》紅遍大街小巷,洗腦又復古的旋律更被翻成各種語言,Hi小編除了跟大家分享英文版的《小蘋果》外,還要教大家一句情話。
「You are the apple of my eye」,為什麼會有蘋果在眼睛裡呢?
"apple of one's eye" 最早出現於聖經:詩篇,西方人一直都把蘋果視為一種吉祥的水果,像東方的橘子、柿子般。所以"apple of one's eye"是指「珍貴的東西」,常被引申為「珍愛的人/物」。所以當有人對你說「You are the apple of my eye」意思就是指:你是我的摯愛,有沒有很甜蜜呀!!^^
goo.gl/zLMtvW
http://youtu.be/n9ohoJ31yp8
you are the apple of my eye聖經 在 IMDB看電影學英文 Facebook 的最讚貼文
粉絲們知道"You are the apple of my eye"的由來及意義嗎?
【"You are the apple of my eye"的由來及意義】
"apple of one's eye" 這一詞最早出現於聖經裡:詩篇17:8:Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings;《申命記》三十三章的第十節:In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye。跟東方一樣,在西方,人們也一直都把蘋果視為一種吉祥的水果。不是還有另一句英文諺語:"An apple a day, keeps doctor away"。所以"apple of one's eye"就是指「珍貴的東西」,也就常被引申為「珍愛的人或物」。
you are the apple of my eye聖經 在 看CNN學英文- 【"You are the apple of my eye"的由來及意義 ... 的推薦與評價
"apple of one's eye" 這一詞最早出現於聖經裡:詩篇17:8:Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings;《申命記》三十三章的第十節:In a ... ... <看更多>
you are the apple of my eye聖經 在 he is the apple of my eye中文-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌 ... 的推薦與評價
找he is the apple of my eye中文在Dcard與PTT討論/評價與推薦,提供you are the apple ... 這是出自《聖經》的第32章第10節,「He kept him as the apple of his eye. ... <看更多>
you are the apple of my eye聖經 在 [翻譯] 你是大家眼中的瞳... - 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
問題:
想請問 "你是大家眼中的瞳" 日文說法
試譯: 試著翻 會不會是..
君は皆の目の瞳です...
不知道有沒有文法上錯誤
sorry.......
聖經上說
求你保護我,如同保護眼中的瞳人
眼中的瞳 意思為極為真貴之物
有部電影 名為 you are the apple of my eye 也是你是我最珍貴的意思
所以 我想要翻的那句話是 you are the apple of everyone's eye...
很抱歉 我之前沒有敘述好
真的對不起 請見諒
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.126.248.232
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1446530220.A.3C7.html
※ 編輯: P0PPY (140.126.248.232), 11/03/2015 14:28:20
... <看更多>