☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Either way(どちらにしても〜だ)
=================================
eitherは「二つのうちどちらか一方」を意味することから、either wayは「どっちでも〜だ」や「どちらにせよ〜だ」を意味します。「どっちでもいいよ」は“I’m fine either way. ”、「どちらにせよ、それは重要ではない」は“Either way, it’s not important. ”という具合に使われます。ちなみに、今日の会話で使われた“It could go either way.”は「どちらに転んでもおかしくない」を意味します。
<例文>
I’m fine either way. I don’t have a preference.
(どっちでもいいよ。特に好みはないから。)
Either way, it’s expensive. Let’s just fly there.
(どちらにしても高いから飛行機で行こう。)
I have no idea who’s going to win tonight. It could go either way.
(今夜は誰が勝つか全然分からない。どっちが勝ってもおかしくないよ。)
=================================
2) Much the same(ほぼ同じ)
=================================
much the sameは「ほとんど同じ」や「大差がない」を意味する表現で、almost the sameと同じ意味合いになります。「私もほぼ同じです」は“I’m much the same.”といいますが、ネイティブはよく“I’m pretty much the same.”と表現します。ちなみに、「全く同じである」はvery much the sameと言います。
<例文>
I’m much the same. I hardly ever eat fast food.
(私も似たようなものです。ファストフードはほとんど食べません。)
My schedule is pretty much the same as yours.
(私のスケジュールはあなたとほぼ同じです。)
We have very much the same personality.
(私たちは性格が全く同じですね。)
=================================
3) Nothing like(〜とは全然違う)
=================================
nothing likeはvery different fromと似た意味合いになり、二つのものや人が全く異なることを意味します。例えば、「発音が全然違うよ」は“It sounds nothing like that.”、「彼は全然私に似ていません」は“He looks nothing like me.”という具合に使います。ちなみに、“There is nothing like ____.”は「〜に勝るものはない」を意味し、「〜は最高だ」と表現する時に使われる口語的な言い回しです。日常会話では、there isを省いて“Nothing like ____.”と言うこともあります。
<例文>
You look nothing like your older brother. Are you guys really siblings?
(全然お兄さんに似ていないね。本当に兄弟なの?)
Tokyo is nothing like LA. It’s a completely different kind of vibe out there.
(東京はロスとは全然違うよ。雰囲気が全く違う。)
Nothing like an ice cold beer on a hot summer day.
(夏の暑い日には、冷たいビールが最高だ。)
=================================
4) Pretentious(気取った)
=================================
pretentiousは「気取った」や「偉ぶった」を意味する単語です。これはpretend(〜のふりをする)に由来する言葉で、見栄を張っている人や偉そうな態度を取っている人、まるで知識があるかのように振る舞おうとする人に対して使われます。
<例文>
Don’t say things like that. It makes you sound pretentious.
(そういうこと言わない。偉そうに聞こえるよ。)
I thought he came off a bit pretentious.
(彼はちょっとお高くとまった感じの人だと思いました。)
I don’t mean to sound pretentious, but the proper pronunciation is karaoke.
(気取っているわけではありませんが、正しい発音は「カラオケ」です。)
=================================
5) Force(強制する)
=================================
forceが名詞で使われる場合は「力」や「エネルギー」を意味しますが、動詞として使う場合は「〜を強制する」や「無理やり〜する」を意味します。残業を強要されたり、人がやりたくないことを無理強いするような状況で使われます。
<例文>
My boss forced me to work last weekend. I didn’t even get paid for it.
(先週末は上司に無理やり働かされました。お給料ももらえませんでした。)
Don’t force the drawer open. You’re going to break it.
(引き出しを無理やり開けないで。壊れちゃうよ。)
I was full, but I forced myself to eat everything.
(お腹いっぱいでしたが、無理して全部食べました。)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第352回「Karaokeの発音」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast352
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅SMART Mandarin - Katrina Lee,也在其Youtube影片中提到,04:08 Start I Don't Understand Your Chinese... In this livestream, I'm going to show you how it's like for a Chinese native reading Mandarin WITHOUT C...
yours pronunciation 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最佳貼文
【玳瑚師父玄學論】 《妳你的姓,妳你的名》
The Surname & Name of Yours (English version below)
那一天的《以茶會友》,在來客要回府前,機緣巧合下,吾隨筆當場演化,難得一見的「姓名大法」第三層功力,在座的每一位無不驚嘆有佳,獲益匪淺,歡喜而去。但是,她他們雖嘆未曾有,吾卻感嘆始終還有如此多人不識姓名的內涵與重要。就因如此,吾還得教授大家姓名另一層次的學問。
打個比方說,有三個人要為他們的子女命名,可是他們都是不諳姓名學的,于是,害了自己的子女。障礙終生以外,還得飽受她他人的嘲笑。這三個人分別姓馬、姓麥及姓倪,他們「無知」地為他們的子女命名如下:
馬必清
麥仙
倪友賓
顧名思義,姓馬的那一位,是想讓其公子一生做人清白。姓麥的那一位,則希望其千金,一生快樂清雅似神仙。姓倪那一位,則希望其公子對所有的友人,視如貴賓,常樂境安。可是卻無心插柳,讓他們的子女,成為廣大的笑柄。可憐啊!可憐。
姓馬的公子,因為取了馬必清,音似馬屁精,而成為職場上最不受歡迎的人。姓麥的千金,因為取了麥仙,音似福建話的,不要吹牛,害得她被人誤以為,很會蓋。至於姓倪的公子,運氣看來較差,取名為倪友賓,音似你有病,導致少人敢或肯接近他,同樣可憐。
相信不用吾說,大家應已知曉,吾要告訴大家,命名必須得注意字意與字音,勿讓妳你寶貝子女無法抬頭做人。
----------------------
That day at the Tea Session, just before everyone was about to leave, an affinity arose and I wielded my pen to demonstrate the rarely seen Art of the Name Level 3. They were amazed and benefited immensely. Alas, as they expressed their amazement, I felt sorry that many people still do not understand the importance and intension of a name. Therefore, I shall now impart to everyone another knowledge level behind the Art of the Name.
Take for example, there are 3 persons who choose a name for their children. However, they are not versed in the art of name selection and as a result, bring harm to their children. Besides setting up obstacles for their children's lives, the children are made the brunt of many cruel jokes. These 3 persons has the surname of "Ma", "Mai" and "Ni" respectively, and they unknowingly gave the following names to their children:
馬必清 Ma Bi Qing
麥仙 Mai Xian
倪友賓 Ni You Bing
As the name implies, Mr Ma aspires his son to be a clean-handed person, while Mr Mai hopes for his daughter to be as happy and elegant like a fairy. Mr Ni wishes for his son to treat all his friends like honoured guests and be happy and safe always. However, their good intentions turned out to be crude jokes made on their children. How pitiful!
The son with the name "馬必清 Ma Bi Qing" has similar pronunciation as "馬屁精 Ma Pi Jing" which means a bootlicker. He subsequently became the most unpopular person at work. The daughter with the name "麥仙 Mai Xian" has a name that sounds like "Mai Xian" in Hokkien which means not to brag. This causes her to be misunderstood as a braggart. The son with the name "倪友賓 Ni You Bing" is no better off either. His name sounds like you are ill. That causes people around him to avoid him like a plague. How pathetic!
Without me saying, everyone should know by now that in choosing a name, you ought to take note of the meaning and pronunciation of a character, so as not to let your children hang their heads in shame.
www.masterdaihu.com/the-surname-name-of-yours/
yours pronunciation 在 SMART Mandarin - Katrina Lee Youtube 的最佳貼文
04:08 Start
I Don't Understand Your Chinese...
In this livestream, I'm going to show you how it's like for a Chinese native reading Mandarin WITHOUT Chinese characters at all.
How the communication is different between having Chinese character or with Pinyin only.
And if you're interested in embarking your character journey with us.
Here is a free live training you can join for free
Seats are limited, make sure to save yours ASAP!! :)
😀 FREE Training - 3 Steps To Read Chinese Instantly!
https://my.demio.com/ref/PjBy441tTtPxr3LM
I can't wait to see you in the live training!!!
Love,
Katrina
yours pronunciation 在 Improve your English pronunciation using YouTube - 賴亮全 ... 的推薦與評價
Use YouTube to improve your English pronunciation. With more than 100M tracks, YouGlish gives you fast, unbiased answers about how English ... ... <看更多>